Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FLOOR ONE SWITCH S6 SERIES
Smart Cordless Floor Washer
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 24 hours.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tineco FLOOR ONE SWITCH S6 Serie

  • Página 1 FLOOR ONE SWITCH S6 SERIES Smart Cordless Floor Washer Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 24 hours.
  • Página 3 34 35 36...
  • Página 4 Stop Working Start Again ② ①...
  • Página 5 C-10 C-11 C-12 C-13 click click...
  • Página 6 C-14 HEPA Sponge filter ① ② ③ ④ ⑤...
  • Página 7 ② ① D-10 D-11...
  • Página 8 D-12 D-13 D-14 D-15 Unlock Uninstall Install Lift D-16 Serial number *******************...
  • Página 9 CONTENTS given supervision or instruction. 3. Use only indoors, on non-carpeted floor Important Safety Instructions ....7 surfaces such as vinyl, tile, sealed wood, etc. Be careful not to run over loose Specifications ........... 10 objects or edges of area rugs. Stalling the brush may result in premature belt Overview ...........
  • Página 10 Tineco or designated third 22. Have servicing performed by a qualified parties. The company reserves all rights repair person using only identical for final explanations.
  • Página 11 Conformity 2. Add solution as instructed in the TINECO / FLOOR ONE SWITCH S6 SERIES Operation section. We recommend This appliance complies with part 15 of using the provided cleaning solution.
  • Página 12 to operate the equipment. void the user’s authority to operate this equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for IC Note a Class B digital appliance, pursuant to This appliance contains licence-exempt Part 15 of the FCC Rules. These limits are transmitter(s)/receiver(s) that comply designed to provide reasonable protection with Innovation, Science and Economic...
  • Página 13 Note: MAX Mode in Hand Vac Accessories may vary among markets. If you Drying Brush Roller Indicator require more accessories, please go to ECO Mode in Hand Vac www.tineco.com or store.tineco.com. Battery Indicator Self-cleaning Button Self-cleaning Icon Mode Switch Fig.A...
  • Página 14 4~5 hours (refer to “Charging Instructions” DO NOT USE HOT WATER. for details). * Based on results from Tineco lab tests. Lab 3.Place the tank back into the appliance. You temperature 39.2°F (4°C) ~ 104°F (40°C). should hear a click if done correctly.
  • Página 15 MAX Mode (Hand Vac) • A full charge takes approximately 4~5 hours. • Press the button to switch to MAX mode • Estimated data was obtained by Tineco while using the hand vac. Laboratory using ambient temperatures Fig.C-11 ranging from 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C).
  • Página 16 All the functions can be performed using the Appliance not on the Please place appliance Tineco app. Download the Tineco app from App charging dock on charging dock Store, Google Play and Tineco Official Site. Dirty Water Tank full,...
  • Página 17 water from entering the appliance. Please clean the brush Brush roller is tangled Fig.D-2 roller. 3.Clean the dirt sensor with a damp cloth or the Power is off Powered off cleaning tool. Fig.D-3 Start charging Charging Auto-detecting Dirty Water Tank whether to run self- Begin self-cleaning cleaning cycle, please...
  • Página 18 Note: 7.Clean with water or a towel, and thoroughly dry before reinstalling. • Ensure the charging dock is plugged in and the battery level>20%. Fig.D-16 • Before self-cleaning cycle, please clean the DWT and ensure the water level in the Note: CWT>40%.
  • Página 19 • Use of the appliance other than for normal domestic purposes, e.g. for commercial or rental purposes. • Use of parts not in accordance with the Tineco Instruction Manual. • Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Tineco.
  • Página 20 HEPA, brush bar, and power cord (or where order number on it. • All work will be carried out by Tineco or its external damage or abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in authorized agency.
  • Página 21 CONTENIDO por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o Medidas importantes de seguridad ..19 mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan Especificaciones ........23 bajo supervisión o se les haya dado instrucciones. Descripción general ........
  • Página 22 16. Cargue únicamente con la base de 24. Apague siempre el aparato antes de carga especificada por Tineco. Una conectar o desconectar la boquilla base de carga adecuada para un tipo motorizada. de batería puede crear riesgo de 25.
  • Página 23 34. Todos los datos e instrucciones técnicas Acerca de la solución de de este manual se basan en resultados de pruebas de laboratorio de Tineco limpieza o de terceros designados. La empresa 1. Si accede al motor una cantidad se reserva todos los derechos de importante de solución de limpieza,...
  • Página 24 FCC del proveedor soluciones: TINECO / SERIE FLOOR ONE SWITCH S6 (1) Cambie la orientación o la ubicación de Este dispositivo cumple las disposiciones la antena receptora.
  • Página 25 Nota: 21,6 V 4000 mAh Los accesorios pueden variar según el mercado. Tensión de iones de litio Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Potencia nominal 230 W Botón de autolimpieza Limpiador de suelos: Modo interruptor Tiempo de aprox. 35 min /...
  • Página 26 Indicador de Wi-Fi * Basado en los resultados de las pruebas Modo AUTO de laboratorio de Tineco. Temperatura de DAS lleno laboratorio: 4 °C-40 °C. Modo MAX 1.Si pulsa el botón el aparato se iniciará en Limpiador de suelos el modo AUTO de forma predeterminada.
  • Página 27 • Cargue el aparato únicamente con el cargador * No incline el aparato más de 142° para evitar suministrado por Tineco. fugas de agua. • Si el aparato va a estar mucho tiempo sin ser Fig.C-2 utilizado, cárguelo una vez cada 3 meses para...
  • Página 28 • Una carga completa tarda unas 4-5 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un Uso de la aspiradora de mano laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C y 40 °C. 1.Inserte bien el depósito de polvo en el cuerpo principal hasta que encaje.
  • Página 29 El depósito de agua Depósito de agua la aplicación Tineco. Descargue la aplicación sucia está lleno sucia lleno, vacíelo Tineco desde App Store, Google Play y la Página Oficial de Tineco. Cepillo de rodillo Limpie el cepillo de enredado rodillo.
  • Página 30 un recordatorio en la pantalla y reproduce un Limpieza del cepillo Limpieza del cepillo aviso de voz. de rodillo en curso de rodillo en curso • Tire hacia arriba de la tapa del depósito para Limpieza de la tubería Limpieza de la tubería vaciar el DAS.
  • Página 31 • Antes del ciclo de autolimpieza, limpie el transparente para extraerla. depósito de agua sucia y asegúrese de que Fig.D-15 el nivel de agua del depósito de agua limpia 7.Límpiela con agua o con una toalla y séquela supera el 40 %. bien antes de volver a instalarla.
  • Página 32 Enfríe el aparato y apagadas vuelva a encenderlo ¿CUÁL ES LA COBERTURA? El indicador de la • El aparato Tineco tiene una garantía batería parpadea Cargue el aparato o de 2 años contra defectos originales en Aviso de voz: reinícielo materiales y mano de obra, cuando se usa Batería baja, cárguela...
  • Página 33 HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación • Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. (o por daños o abusos externos identificados), daños en las alfombras o en el suelo por uso...
  • Página 34 SOMMAIRE concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec Consignes de sécurité importantes ..32 cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des Spécifications ........... 36 enfants sans surveillance. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être Présentation ..........
  • Página 35 16. Charger uniquement avec la station l’appareil ou la batterie sans suivre les de recharge spécifiée par Tineco. Une instructions d’utilisation et d’entretien. station de recharge adaptée à un seul 24. Éteignez toujours cet appareil avant de type de batterie peut présenter un...
  • Página 36 Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les À propos de la solution de droits pour les explications finales.
  • Página 37 FCC du fournisseur Consulter un médecin si l’irritation persiste. En cas d’ingestion du produit, TINECO/SÉRIE FLOOR ONE SWITCH S6 consulter immédiatement un médecin. Cet appareil est conforme à la section 15 4. La mise au rebut de l’eau sale et de de la réglementation FCC.
  • Página 38 des mesures suivantes : fonctionnement indésirable de l’appareil. (1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES- (2) Augmenter la distance entre 003. l’équipement et le récepteur. - Cet équipement est conforme aux limites (3) Brancher l’appareil sur une prise située d’exposition aux radiations définies par sur un circuit différent de celui auquel le...
  • Página 39 Les accessoires peuvent varier selon les marchés. Rouleau brosse emmêlé Si vous avez besoin de plus d’accessoires, Aspirateur à main veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Mode MAX dans l’aspirateur à main Indicateur du séchage du rouleau brosse Bouton de nettoyage automatique Mode ECO dans l’aspirateur à...
  • Página 40 2.Ouvrez le bouchon du réservoir et remplissez- * Basé sur les résultats des tests de laboratoire le d’eau du robinet jusqu’à la ligne Max. Si Tineco. Température de laboratoire 4 °C à un nettoyage en profondeur est nécessaire, 40 °C.
  • Página 41 • L’autonomie de l’aspirateur à main est main. d’environ 65 minutes. Fig. C-11 • Les estimations de l’autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco. Remarque : Éloignez les objets pointus de l’écran numérique Durée de la recharge pour éviter les rayures et les éraflures.
  • Página 42 • Les données estimées ont été obtenues par Clignotement : l’appareil un laboratoire Tineco à des températures a besoin d’un nettoyage ambiantes allant de 4 à 40 °C. automatique. Voyant Durant la recharge En cours d’utilisation Niveau de batterie > 20 % : Voyant Tineco : pulsant.
  • Página 43 Nettoyage du tuyau Nettoyage du tuyau Mode Auto par défaut Mode Auto en cours en cours Passer en mode Max Mode Max Veuillez vider et Nettoyage nettoyer le réservoir Nettoyez à l’eau Nettoyez à l’eau automatique arrêté d’eau sale. uniquement uniquement Veuillez vider et Nettoyer avec la...
  • Página 44 rappel et émet une invite vocale. • Avant le cycle de nettoyage automatique, veuillez nettoyer le RES et vous assurer que le • Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour niveau d’eau dans le REP dépasse 40 %. vider le RES.
  • Página 45 Plateau transparent Problème Solution 6.Déplacez le loquet de verrouillage vers la Suivez les étapes pour droite, puis soulevez le plateau transparent L’indicateur Wi-Fi est connecter l’appareil éteint pour le retirer. au Wi-Fi Fig. D-15 Le voyant indiquant 7.Nettoyez-le avec de l’eau ou une serviette, que le REP est vide et séchez-le soigneusement avant de le clignote...
  • Página 46 CE QUI N’EST PAS COUVERT • Cette garantie limitée vous donne des droits Tineco ne sera pas responsable des coûts, légaux spécifiques. Vous pouvez également dommages ou réparations résultant de ce qui avoir d’autres droits qui varient selon les suit : régions.
  • Página 47 • Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. • Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Página 52 Contact us - We’ll get back to you within 24 hours. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto dentro de 24 horas. www.tineco.com Contactez-nous. Nous vous répondrons dans les 24 heures. 1-855-292-8864...