Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25379 Manual De Las Instrucciones página 16

Publicidad

_)
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
_)
Diese Symbote finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden.
Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_) Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez & comprendre la significa-
tion de ces symboles.
@) Estos sfmbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada
con et producto.
Aprenda y comprenda sus
significados.
(_
Simboli utilizzati sutt'apparato di taglio o netla documentazione
fornita unitamente
al prodotto. E' importante conoscerne
bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geteverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.
NO OPERATION
ON SLOPES MORE THAN 15°
NICHT AUF ABH._.NGEN MIT
MEHR ALS 15 ° STEIGUNG
BETREIBEN
NE PAS UTILISER
SUR DES
PENTES DE PLUS DE 15°
NO OPERE SOBRE
PENDIENTES
DE M,_S DE 15°
NON USARE SU PENDII CON
UN'INCMNAZIONE
DI OLTRE
15°
NIET OP HELLINGEN
VAN MEER DAN
15° GEBRUIKEN
READ OWNERS
MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
LESEN
MRE LE MANUEL
D'INSTRUCTIONS
LEA EL MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
LEGGERE IL MANUALE
DELL'OPERATORE
GEBRUiKERSHANDLEIDING
LEZEN
EUROPEAN
MACHINERY
DIRECTIVE
FOR SAFETY
EUROP,_ISCHE
VERORDNUNG
FOR MASCHINEN-SICHERREIT
CONFORME
AUX NORMES DE
SECURITE
EUROPEENNES
DIRECTIVe
DE MAQUINARIA
EUROPEO
PARA LA SEGURIDAD
NORMATIVE
ANTINFORTUNISTICHE
EUROPEE
PER MACCHINARI
VEIMGHEIDSRICRTLIJN
veeR
EUROPESE
MACHINES
A
Consult
manual
for safe
operation practices.
FiJr den sicheren
Betrieb
ziehen
Sie das Bedienungshandbuch
zu Rate.
Consultez le manuel
pour connaitre
les Modes de fonetionnement
s_re.
Consulte el manual
para conocer
las Pr;_cticas de Manejo Seguro.
Consultare
il manuale
per le
Procedure
di Operazioni
Sieure.
Raadpleeg
de handleiding
veer
Veilige gebruiksprocedures.
Risk of fire
due to debris
buildup.
Brandgefahr
durch
Ansammlung
yon M_hri.ickst_inden.
Risque d'incendie
provoqu_
par I'accumulation
de d6bris.
Riesgo de incendio debide
a acumulaci6n
de restos y escombros.
Rischio
di incendio a causa
di un accumulo
di sporco.
Brandgevaar
door
de ophoping
van afvaL
MOWER
LiFT
M,_HWERKHUB
RELEVAGE
DE L'UNIT¢: DE COUPE
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
SOLLEVAMENTO
APPARATO
FALClANTE
MAAiHOOGTEREGELING
DANGER,
KEEP HANDS AND FEET AWAY
GEFAHR,
H._NDE UND FOSSE FERNHALTEN
DANGER, GARDEZ LES MAINS ET LES PIEDS AU LOiN
PELIGRO,
MANTENGA
LAS MANES Y LOS PiES LEJOS
PERICOLO.
TENERE LONTANI
MANI PEEDI
GEVAAR,
HANDEN EN VOETEN
UIT DE BUURT ROUDEN
FREE WHEEL
FREELAUF
ROUE UBRE
RUEDA LIBRE
COMANDO
DISINNESTO
VRIJWEEL
CAUTION:
DEFLECTOR
SHIELD OR ENTIRE GRASS CATCHER
MUST BE iN PLACE WHILE MOWING
ACHTUNG:
BEIM M._HEN MUSS DAS ABLENKSCRILD
ODER DER GANZE GRASAUFFANGBEH,_.LTER
MONTIERT
SEINCAUTEON
PRUDENCE£:
L'ECRAN
DEFLECTEUR
OU L'ENSEMBLE
DU BAC DE RAMASSAGE
DOlT ETRE EN PLACE PENDANT
L'UTEMSATON
DE LA TONDEUSE
AWSO: LA TAPA DEFLECTORA
O EL ENTERO DEPOSITO
DE LA HIERBA
TIENEN QUE ESTAR EN SU SIT!O MIENTRAS
SE CORTA
ATTENZIONE:
DURANTE
JL MOVIMENTO,
LO SCHERMO
DEFLETTORE
O TUTTO
IL RACCOGLIERBA
DEVE ESSERE ADEGUATAMENTE
iN POSIZEONE
VOORZECHTIG:
TIJDENS HET MAAiEN
MeET DE KETSPLAAT
OF DE HELE GRASVANGER
OP ZEJN PLAATS
ZITTEN
WARNING:
Read Engine
Owner's
Manual -
Fire hazard - Poisonous
fumes
or toxic gases
WARNUNG:
Lesen
Sie das Bedienungshandbuch
-
Brandgefahr
- Giftige
D_mpfe
oder toxische
Gase
AVERTISSEMENT£:
VeuiHez lire le Manuem d'utilisation
du moteur
-
Risques
d'incendie
- Futures
on gaz toxiques
ATENCION:
Leer el Manual de Use demMotor -
Peligro
de fuego - Humos venenosos
o gases t6xicos
AVVERTENZA:
leggere
il manuale
per I'utente
de1 motore
-
Rischio
d'incendio
- Fumi velenosi
o gas tossiei
WAARSCHUWING:
Lees de handleiding
van de motor -
Brandgevaar
- Giftige
dampen
of gassen
CAUTION:
Fingers
or hand entanglement
- belt drive
ACHTUNG:
Offnung
der Gangschaltung.
Gefahr des Verfangens
von Finger oder Hand - Riemenantrieb
PRUDENCE£:
Risque
d'accrochage
des doigts
ou de la main - courroie
de transmission
ADVERTENCEA:
Enganche
de dedos
o manes - mandado
per correa
ATTENZ!ONE:
Fare attenzione
a mani e dita - trasmissione
a cinghia
VOORZICHTEG:
Gevaar veer bekneHing
van vingers
of handen
- riemaandrijving
16

Publicidad

loading