Página 5
PT Declaração de Conformidade RO Declaraţie de Conformitate A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto VLS, ao Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele VLS, la care qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes se referă...
Página 6
Konedirektiivi (2006/42/EY). Sovellettu standardi: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006. CN 产品合格声明书 SE Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten VLS, som omfattas av 我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 VLS,即该合格证所指之产品, denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes 符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令:...
Página 7
La instalación y el funcionamiento deben cumplir con las normativas locales en vigor. 4. Aplicaciones Las bombas Grundfos de cámara partida, vertical, en línea, cen- 1. Símbolos utilizados en este documento trífugas, tipo VLS, se utilizan principalmente para las siguientes...
Página 8
Ejemplo: Además, hay que asegurarse de que hay suficiente espacio dis- Designación de modelo de Grundfos ponible para permitir el uso de equipos de elevación cuando haya que reparar la bomba/motor. Material, pista giratoria del sello...
Página 9
7.2 Tuberías Si la bomba se fija en una base de hormigón, la base debe ser lo suficientemente pesada como para proporcionar un apoyo per- Las flechas en el cuerpo de la bomba indican el sentido del manente y rígido de la bomba completa. La cimentación debe líquido a través de la bomba.
Página 10
8. Conexiones eléctricas 9. Puesta en marcha Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electri- No arrancar la bomba hasta que esté llena de Precaución cista autorizado según las normativas locales. líquido y purgada. Aviso 9.1 Cebado Antes de quitar la tapa de la caja de conexiones y Sistemas cerrados o abiertos donde el nivel del líquido está...
Página 11
11. Protección contra heladas 9.3 Puesta en marcha 1. Antes de arrancar la bomba, abrir completamente la válvula Las bombas que no se utilizan durante periodos de heladas de corte de la aspiración de la bomba y dejar la válvula de la deben vaciarse para evitar daños.
Página 12
12. Tabla de localización de averías Aviso Antes de quitar la tapa de la caja de conexiones y antes de quitar/desmontar la bomba, comprobar que el suministro eléctrico ha sido desconectado y que no puede conectarse accidentalmente. Fallo Causa 1. El motor no funciona al arrancarlo. a) Fallo del suministro eléctrico.
Página 13
Si se solicita a Grundfos que realice el mantenimiento de la bomba, deberán proporcionarse detalles sobre el líquido bom- beado, etc. antes de enviar la bomba al servicio de manteni- miento.
Página 15
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Hungary Norway Turkey Av. Humberto de Alencar Castelo GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Branco, 630 Park u. 8 Strømsveien 344 Sti. CEP 09850 - 300 H-2045 Törökbálint, Postboks 235, Leirdal Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
Página 16
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97723963 1110 Repl. 97723963 0710 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks ECM: 1063536 owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...