Descargar Imprimir esta página

VITO VIBTRG15 Manual De Instrucciones

Biotrituradora de ramas a gasolina

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BIOTRITURADOR RAMOS GASOLINA
BIOTRITURADORA DE RAMAS A GASOLINA
PETROL WOOD SHREDDER
BROYEUR DE BRANCHES À ESSENCE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VITO VIBTRG15

  • Página 1 BIOTRITURADOR RAMOS GASOLINA BIOTRITURADORA DE RAMAS A GASOLINA PETROL WOOD SHREDDER BROYEUR DE BRANCHES À ESSENCE...
  • Página 2 CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO ........... 14 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15 CERTIFICADO DE GARANTIA ..........16 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO E CONTEÚDO DA CAIXA ..5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........16 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..7 GERAL ................7 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y CONTENIDO DEL Abastecimento e utilização ..........
  • Página 3 Almacenamiento y limpieza ........24 Blades jamming ............36 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ........25 Replacing the blades ..........36 ATENCIÓN AL CLIENTE ............25 Storage and cleaning ..........36 PLAN DE MANTENIMIENTO ..........26 ENVIRONMENTAL POLICY .............37 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS27 CUSTOMER SERVICE .............37 CERTIFICADO DE GARANTÍA ..........
  • Página 4 Contrôle et vidange d’huile moteur ....... 48 Nettoyage du filtre à air .......... 48 Bougie d’allumage ..........48 Obstruction des lames..........48 Remplacement des lames ........48 Stockage et nettoyage ..........48 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........49 SERVICE CLIENT ..............49 PLAN D’ENTRETIEN ..............
  • Página 5 BIOTRITURADOR RAMOS GASOLINA 15cv – VIBTRG15...
  • Página 6 Proteção do sistema de carga da bateria Nível de potência sonora (L [dB (A)]: Nível de pressão sonora (L Conteúdo da embalagem [dB (A)]: Biotriturador VIBTRG15 Peso do produto [Kg]: Suporte fontal 710 x 1200 x 1275 Dimensões do produto [mm]: Rodas...
  • Página 7 Poderá obter mais informações sobre os acessórios autorizados através do seu revendedor oficial VITO. ATENÇÃO! Ao utilizar equipamento agrícola, devem Uma carga intensa de vibrações pode danificar os ser sempre seguidas várias precauções básicas de sistemas nervoso e circulatório, especialmente em segurança de forma a reduzir o risco de incêndio, de...
  • Página 8 Deve evitar qualquer tentativa de arranque até que os O transporte da máquina deve respeitar a legislação local vapores da gasolina tenham evaporado (seque com um em vigor, nomeadamente as leis relativas à proteção de pano). cargas e ao transporte de objetos em superfícies de carga. Se existir derrame de gasolina sobre o vestuário, este deve ser trocado.
  • Página 9 Desligue o motor de combustão sempre que: ▪ For necessário inclinar o biotriturador para transporte; Mantenha as outras pessoas afastadas na zona de perigo. Nunca utilize o biotriturador caso estejam ▪ O biotriturador não estiver sob supervisionamento; animais pessoas, especialmente crianças, ▪...
  • Página 10 A VITO recomenda que a mudança de óleo seja realizada por um profissional. Caso as lâminas sejam substituídas, tenha em atenção qual o tipo de lâmina e qual a sua combinação. Apenas é...
  • Página 11 O biotriturador deve ser reparado apenas pela assistência técnica oficial da marca ou por pessoal qualificado e utilizando apenas peças de substituição originais. 1. Feche ar e coloque a alavanca do ar para a esquerda; 2. Abra a válvula de combustível para a posição “ON”. A manete deve estar virada para a direita;...
  • Página 12 Antes de qualquer trabalho de manutenção e No caso de as lâminas ficarem obstruídas com os detritos limpeza, retire o cachimbo da vela de ignição. do material a ser triturado proceda da seguinte forma: 1. Coloque a ignição (13) na posição “OFF”; 2.
  • Página 13 Garanta que o biotriturador está desativado e é encaminhado para eliminação de forma tecnicamente correta. Pode obter mais informações relativa à eliminação da máquina através do responsável de reciclagem na sua região. WhatsApp: +351 967 817 569 E-mail: support@vito-tools.com...
  • Página 14 1.º mês ou A cada 3 meses A cada 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas Limpar o motor e verifique se os  parafusos e porcas estão bem apertados Limpar vestígios de madeira ...
  • Página 15 Problema - Causa Solução Causa O motor de combustão não trabalha: • A alavanca do acelerador está na posição “stop”; • Coloque o acelerador na posição inicial; • O depósito de combustível está vazio; • Adicione combustível; • O tubo do combustível está entupido; •...
  • Página 16 BIOTRITURADOR RAMOS GASOLINA 15cv com o código de compra durante esse período de tempo. A garantia VIBTRG15 cumpre as seguintes normas ou documentos engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de normativos: EN 13683:2003/A2:2011, EN ISO 14982:2009, funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos de acordo com o determinado pelas diretivas: necessários para a sua recuperação.
  • Página 17 BIOTRITURADORA DE RAMAS A GASOLINA 15cv – VIBTRG15...
  • Página 18 Protector del sistema de carga de la batería Nivel de potencia acústica (L [dB (A)]: Nivel de presión acústica (L Contenido del embalaje [dB (A)]: Biotrituradora VIBTRG15 Peso [Kg]: Pata de apoyo delantera 710 x 1200 x 1275 Dimensiones [mm]: Ruedas Eje de rueda Tolva de alimentación...
  • Página 19 Puede obtener información sobre accesorios autorizados en su distribuidor oficial VITO. ¡ATENCIÓN! Al utilizar máquinas agrícolas debe Una gran carga de vibración puede causar daños en considerar ciertas medidas básicas de seguridad, los sistemas circulatorio y nervioso, especialmente para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y en las personas con problemas circulatorios.
  • Página 20 Se debe evitar cualquier intento de ignición hasta que los vapores de la gasolina se hayan volatilizado (secar con paño). Asegúrese de que la máquina sólo es utilizada por personas familiarizadas con el manual de instrucciones. Si la gasolina ha entrado en contacto con la ropa, hay que cambiarla.
  • Página 21 Apague el motor de combustión: ▪ Cuando la máquina debe inclinarse para el transporte; Mantenga a terceros alejados de la zona de riesgo. Nunca trabaje mientras estén animales o personas, ▪ Siempre que se aleja de la biotrituradora o si ésta no está en particular niños, en la zona de riesgo.
  • Página 22 VITO recomienda que deje el llenado o el cambio del aceite Cuando cambie las cuchillas, preste atención al tipo de del motor a cargo de un especialista. cuchillas y a si coinciden. Utilice únicamente cuchillas autorizadas por VITO.
  • Página 23 La biotrituradora debe repararse únicamente por el servicio de asistencia técnica de la marca, o por personal cualificado, sólo con piezas de recambio originales. 1. Mueva la palanca del estrangulador a la posición "CERRADO", hacia la izquierda; 2. Abra el grifo de combustible y gírelo a la posición "ON", la palanca debe apuntar hacia la derecha;...
  • Página 24 Si las cuchillas se obstruyen con restos del material a Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y triturar, proceda del siguiente modo: limpieza, saque la pipa de la bujía. 1. Coloque la llave de contacto (13) en la posición "OFF"; 2.
  • Página 25 Asegúrese de que una biotrituradora ya desactivada se reenvía para ser eliminada de manera técnicamente correcta. Puede obtener información acerca de la eliminación de la máquina utilizada a través de los responsables legales del reciclaje en su municipio. WhatsApp: +351 967 817 569 E-mail: support@vito-tools.com...
  • Página 26 1er mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Cada año o 300 Acción 20 horas o 50 horas o 100 horas horas Limpiar el motor e inspeccionar  el apriete de tuercas y tornillos Limpiar restos de manchas de ...
  • Página 27 Problema - Causa Solución Causa El motor de combustión no arranca: • La palanca del acelerador está en la posición "stop”; • Poner el acelerador en posición de arranque; • El depósito de combustible está vacío; • Llenar el depósito de combustible; •...
  • Página 28 Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, eventual reparaciones efectuadas por personas no 2006/42/CE - Directiva de Máquinas autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así 2014/30/UE – Directiva Compatibilidad como cualquier daño causado por el...
  • Página 29 15hp PETROL WOOD SHREDDER – VIBTRG15...
  • Página 30 Sound power level (L ) [dB (A)]: Battery charging system protection Sound pressure level (L [dB (A)]: Packaging content Weight [Kg]: Wood shredder VIBTRG15 710 x 1200 x 1275 Dimensions [mm]: Front support leg Wheels Wheels axle Feed hopper Safety instructions and precautions.
  • Página 31 You may get information on authorized attachments from your official VITO dealer. WARNING! While operating agricultural machinery, Operating the petrol wood shredder causes a massive you should consider basic safety precautions to avoid load of vibrations may damage nervous and the risk of fire, electric shock and personal injury.
  • Página 32 Always wear resistant shoes with non-slip sole that Make sure that the wood shredder is only used by people completely covers the foot. Never work barefoot or wearing who are familiar with the instruction manual. sandals, for example. Before starting the engine, check that the fuel system When carrying out maintenance and cleaning work, is properly sealed, in particular the tank cap and hose changing accessories and transporting the wood shredder,...
  • Página 33 Stop the combustion engine when: ▪ The machine must be tilted for transport; Keep third parties away from the wood shredder's area of operation. Never work while animals or ▪ Whenever you intend to move away from the wood people, especially children, are in the danger zone. During shredder or if it is not under watch;...
  • Página 34 Keep all nuts and bolts well tightened in order to ensure a safe operation. VITO recommends leaving the filling or changing of the engine oil to a specialist. If any components or safety devices are removed for...
  • Página 35 The petrol wood shredder should only be serviced by the brand’s technical assistance center, or other qualified personnel, replacing any necessary parts with original 1. Move the choke lever to the left to “CLOSE” position; parts. 2. Turn the fuel valve to the "ON" position. The lever must be turned to the right;...
  • Página 36 Before any maintenance and cleaning tasks, remove If the blades become clogged with debris from the material the spark plug cap. to be shredded, proceed as follows: 1. Set the ignition (13) to the "OFF" position; 2. Press the emergency stop switch (5); 3.
  • Página 37 Make sure that the deactivated equipment is forwarded for disposal in a technically correct way. You can obtain information regarding the disposal of the wood shredder through the person in charge for the recycling in your city. WhatsApp: +351 967 817 569 E-mail: support@vito-tools.com...
  • Página 38 1st month or Every 3 months Every 6 months Every year or Action 20 hours or 50 hours or 100 hours 300 hours Clean the engine and inspect  the tightness of the screws and nuts Clean traces of wood or oil ...
  • Página 39 Question/Problem - Cause Solution Causa The combustion engine does not start: • The throttle lever is set to “stop” position; • Set it to “start” position; • The fuel tank is empty; • Fill the tank; • The fuel line is clogged; •...
  • Página 40 2006/42/EC - The Machinery Directive any repairs carried out by unauthorized individuals (outside 2014/30/EU - The Electromagnetic Compatibility Directive the service center of the brand VITO) as well as any damage (EU) 2016/1628 & 2017/656 – Euro V Directive caused by its use.
  • Página 41 BROYEUR DE BRANCHES À ESSENCE 15cv – VIBTRG15...
  • Página 42 Niveau de puissance acoustique batterie ) [dB (A)] : Niveau de pression acoustique ) [dB (A)] : Contenu de l’emballage Poids [Kg] : Broyeur de branches VIBTRG15 710 x 1200 x 1275 Dimensions [mm] : Support avant Roues Axe de roue Entonnoir Déflecteur de sortie réglable...
  • Página 43 Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de votre distributeur officiel VITO. L'utilisation du broyeur provoque une forte charge de ATTENTION ! Lors de l’utilisation des machines vibrations qui peut endommager les systèmes agricoles, certaines mesures de sécurité de base circulatoire et nerveux, en particulier chez les personnes doivent être respectées, afin d’éviter tout risque d’incendie,...
  • Página 44 Protégez le broyeur et ses parties transportés sur la surface distributeur officiel VITO. de chargement à l'aide de dispositifs d'arrimage (sangles, cordes etc…) de dimensions appropriées. Ne transportez Avant le démarrage, retirez tous les objets se trouvant sur...
  • Página 45 Arrêtez le moteur à combustion à ces situations suivantes : ▪ Avant de soulever, charger ou transporter la machine ; Tenez les tiers le plus loin possible de la zone d'utilisation du broyeur. Ne travaillez jamais lorsque ▪ Chaque fois que vous avez l'intention de vous éloigner du des animaux ou des personnes, en particulier des enfants, broyeur ou s’il n'est pas surveillé...
  • Página 46 Retirez le capuchon de la bougie d’allumage, car une N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la étincelle d'allumage accidentelle peut provoquer des marque VITO pour ce broyeur ou des pièces techniquement brûlures ou des décharges électriques. Le contact identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou accidentel de la bougie d'allumage avec le capuchon de la d'endommager le broyeur.
  • Página 47 Votre broyeur doit être uniquement réparé par le service d’assistance technique de la marque, ou par un professionnel qualifié, uniquement avec pièces de 1. Placez le levier d'étrangleur en position FERMÉ jusqu’à rechange d’origine. ce qu'il touche la gauche ; 2.
  • Página 48 Avant toute tâche d'entretien et nettoyage, retirez le Si les lames sont bouchées par des débris provenant du capuchon de la bougie d'allumage. matériau à broyer, procédez comme suit : 1. Mettez la clé de contact (13) sur la position "OFF" ; 2.
  • Página 49 Assurez-vous qu’un broyeur déjà désactivé est routé pour être éliminé d'une manière techniquement correcte. Vous pouvez obtenir des informations sur l’élimination de l'équipement agricole usagé auprès des responsables du service environnement de votre commune. WhatsApp: +351 967 817 569 E-mail: support@vito-tools.com...
  • Página 50 1er mois ou Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Action 20 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 300 heures Nettoyer le moteur et vérifier si  tous les écrous et vis sont bien serrés Nettoyer les traces de bois ou ...
  • Página 51 Question/Problème - Cause Solution Causa Le moteur à combustion ne démarre pas : • Le levier d'accélérateur est en position "stop" ; • Mettez le levier d'accélérateur en position de démarrage ; • Le réservoir de carburant est vide ; •...
  • Página 52 : garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en 2006/42/CE – Directive relatives aux machines dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que 2014/30/UE Directive compatibilité n’importe quel dommage causé par l’utilisation du produit.
  • Página 53 Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO BIOTRITURADOR RAMOS GASOLINA 15cv VIBTRG15 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 13683:2003/A2:2011, EN ISO 14982:2009, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas Diretiva 2014/30/EU –...
  • Página 56 VIBTRG15_REV00_MAR24...