TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Page Page Washer Safety ................3 Sécurité du lave-linge ............22 POUR LE PROPRIÉTAIRE FOR OWNER Instructions de l’utilisation général ........23 General Use Instructions ............4 Taille typique des charges complètes ......... 23 Typical Full Load Sizes ............
WASHER SAFETY NOTE: Washer installation and service must be performed by a Whirlpool authorized service person. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic basic precautions, including the following:...
No washer can completey remove oil. Do not Do not install or store the washer where it will be dry anything that has ever had any type of oil exposed to the weather. on it (including cooking oils). Doing so can result Do not tamper with controls.
TRANSPORTING YOUR WASHER n Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. n Disconnect drain from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain hose from back of washer. n Unplug power cord. n Place inlet hoses and drain hose inside washer basket.
TOOLS & PARTS Tools Needed: Level Pliers Utility Knife 14 mm (9/16") Flat-Blade Screwdriver Open-End Wrench or Adjustable Wrench Optional tools: Flashlight Bucket Parts Supplied: Drain Hose with Clamp, Water Inlet Hoses (2) Inlet Hose Washers (4) U-Form, and Cable Tie ALTERNATE PARTS &...
DIMENSIONS Front View Side View 686 mm 686 mm (27") (27") Non-coin-operated models: 210 mm 159 mm (6 ⁄ ") ") Coin-operated models: 210 mm (9 ⁄ ") 921 mm 1.080 m ") ") 25 mm (1") 25 mm (1") Back View Non-coin-operated models Coin-operated models...
LOCATION REQUIREMENTS Selecting the proper location for your washer improves Recessed Area or Closet Installation performance and minimizes noise and possible washer “walk.” This washer may be installed in a recessed area or closet. Your washer can be installed in a basement, laundry room, The installation dimensions shown are the minimum spaces or recessed area.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. To avoid damaging floor, place cardboard supports from shipping carton on floor behind washer. Tip washer back and place on cardboard supports. Remove shipping base. Set washer upright. IMPORTANT: Removing shipping base is necessary for proper operation. If your washer includes a sound shield, please refer to the instructions included with the sound shield to install it at this time.
LEVEL WASHER IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise 2. Use a 14 mm or 9/16" open-end or adjustable wrench to turn and vibration. jam nuts clockwise on feet until they are about 13 mm (1/2") from the washer cabinet. Then turn the leveling foot clockwise to lower the washer or counterclockwise to raise the washer.
CONNECT DRAIN HOSE Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor 5. Place hose into standpipe (shown in picture) or over side due to water leakage. of laundry tub. Remove drain hose from the washer basket IMPORTANT: 1.
DRAIN SYSTEM Floor drain system Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Select method you need. Floor standpipe drain system 710 mm (28") 990 mm (39") 203 mm (8") Floor drain system requires a Siphon Break Kit (Part Number 285320).
CONNECT INLET HOSES Connect Inlet Hoses to Washer Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. 1. Attach cold water hose to cold water inlet valve marked with NOTE: Use new hoses supplied with the washer. Do not reuse a blue ring.
ELECTRICAL REQUIREMENTS EARTHING INSTRUCTIONS This washer must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug.
COMPLETE INSTALLATION Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. Check that you have all of your tools. Check that shipping materials were completely removed from washer. Dispose of/recycle all packaging materials.
ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS (PD & PN MODELS) Cold Start (initial use) Basic Operation of Commercial Washer Washer is programmed at the factory as follows: For additional information, see www.MaytagCommercialLaundry.com. POWERWASH = 12 min agitation NORMAL = 9 min agitation DELICATES = 6 min agitation NORMAL ECO = 8 min agitation NORMAL = 1 rinse and 2 minutes of rinse agitation...
ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS Control Set-Up Procedures CODE EXPLANATION IMPORTANT: Read all instructions before operating. 6.07 DELICATES Regular Cycle Vend Price - Increase or decrease The top three key pads on the left side, the top key pad on the DELICATES between 0 and 200 by pressing the POWERWASH or right side, and the digital display are used to set up the controls.
ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED: A.00 VAULT VIEWING OPTION This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT SELECTED ‘OFF’. 3.07 DELICATES Special Cycle Vend Price - Increase or decrease DELICATES between 0 and 200 by pressing the POWERWASH or A.00...
Página 19
ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS If cycle counter (9.0C) is selected, the following is true: CODE EXPLANATION 1 xx Number of cycles in THOUSANDS. 1 02 = 2,000 H.00 EXTRA RINSE Upgrade Price - Increase or decrease between 0 2xxx Number of cycles in ONES. 2225 = EXTRA and 200 by pressing the POWERWASH or TEMPERATURE key...
WASHER DISPOSAL This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY ® LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag ® Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag ® Commercial Laundry distributor, visit www.MaytagCommercialLaundry.com. For written correspondence: Maytag Commercial Laundry Service Department ® 2000 N M 63 Benton Harbor, Michigan 49022-2632 USA FIVE YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED...
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE REMARQUE : L'installation et la maintenance doivent être réalisées par un technicien agréé par Whirlpool. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électeiue ou de blessures corporellles WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic lors de l’utilisation du lave-linge, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :...
Avant que le lave-linge ne soit mis hors service n Cet appareil est conçu pour un usage ou mis au rebut, enlever la porte ou le couvercle. domestique et des utilisations similaires telles que les suivantes : espace cuisine du Ne pas mettre la main dans le lave-linge si le personnel dans les magasins, bureaux et panier, la cuve ou l’agitateur sont en mouvement.
TRANSPORT DU LAVE-LINGE n Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. n Déconnecter le tuyau d’évacuation du système de vidange et vider l’eau qui reste dans un bac ou un seau. Déconnecter le tuyau d’évacuation de l’arrière du lave-linge. n Débrancher le cordon d’alimentation.
OUTILLAGE ET PIÈCES Outillage nécessaire : Niveau Pince Couteau utilitaire Tournevis à lame plate Clé plat ou clé à molette de 14 mm (9/16") Outillage facultatif : Lampe de poche Seau Pièces fournies : Tuyau de vidange avec Tuyaux d’alimentation (2) Rondelles pour tuyau bride, bride de retenue en d’alimentation (4)
DIMENSIONS Vue de face Vue latérale 686 mm 686 mm (27") (27") Modèles ants 210 mm 159 mm (6 ⁄ ") ") Modèles payants 210 mm (9 ⁄ ") 921 mm 1.080 m 1,080 m ") ") ⁄ ") 25 mm (1") 25 mm (1")
EXIGENCES D’EMPLACEMENT Installation dans un encastrement ou un placard Le choix d’un emplacement approprié pour le lave-linge en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit Ce lave-linge peut être installé dans un encastrement ou un et le “déplacement” possible du lave-linge. placard.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2. Afin d’éviter d’endommager le plancher, placer les supports en carton du carton d’expédition sur le plancher, derrière le lave-linge. Incliner le lave-linge vers l’arrière et la placer sur les supports en carton. Retirer la base d’expédition. Redresser le lave-linge en position verticale.
ÉTABLISSEMENT DE L’APLOMB DU LAVE-LINGE IMPORTANT : L’établissement correct de l’aplomb 2. Utiliser une clé plate ou une clé à molette de 9/16" ou 14 mm du lave-linge permet de réduire les nuisances sonores pour tourner les contre-écrous sur les pieds dans le sens horaire et de limiter les vibrations.
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Le bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager 5. Placer le tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout (illustré le sol à cause de fuites d’eau. sur l’image) ou par-dessus le côté de l’évier de buanderie. Retirer le tuyau de vidange du panier du lave-linge IMPORTANT : 1.
SYSTÈME DE VIDANGE Le système de vidange du lave-linge peut être installé à l’aide Système de vidange au plancher d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l’égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie. Sélectionner la méthode à...
RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau à le lave-linge extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement 1. Fixer le tuyau d’eau froide au robinet d’arrivée d’eau froide les rondelles dans les raccords.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES L’appareil doit être alimenté par un circuit de 220–240 V, CA seulement, 50 Hz, protégé par un fusible. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder le lave-linge sur un circuit distinct exclusif à...
ACHEVER L’INSTALLATION Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier la présence de tous les outils. Vérifier que tout le matériel d’expédition à été retiré du lave-linge.
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES (MODÈLES PD ET PN) Lave-linge commerciale – opérations de base Mise en marche pour la première utilisation Le lave-linge a été programmée à l’usine comme suit : Pour d’autres renseignements, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com. POWERWASH (lavage haute puissance) = 12 min d’agitation NORMAL = 9 min d’agitation DELICATES (articles délicats) = 6 min d’agitation NORMAL ECO (normal écologique) = 8 min d’agitation...
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Procédures de réglage des systèmes de commande CODE EXPLICATION IMPORTANT : Lire la totalité des instructions avant l’utilisation. 6.07 Prix de vente d’un programme standard DELICATES (articles Pour le réglage des systèmes de commande, on utilise les 3 DELICATES délicats) - Augmenter ou diminuer le chiffre affiché...
Página 37
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION 2.00 OPTION DE PRIX SPÉCIAL 9.00 JOUR POUR PRIX SPÉCIAL Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS 9.10 Ceci représente le jour de la semaine sélectionné, et la sélection SÉLECTIONNÉE (‘OFF’).
Página 38
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION d.CS Option sélectionnée (‘ON’). Appuyer 3 fois consécutives sur L.00 OPTION SUPPRESSION DU PRIX la touche DELICATES pour cette sélection. Lorsque cette option est sélectionnée, l’afficheur présente le Lorsqu’on sélectionne le mode de glissière à pièces, message ‘ADD’...
Página 39
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Si le compteur de programme (9.0C) est sélectionné, ce qui Code d’accès pour entretien par un technicien suit est vrai : Cette méthode est disponible uniquement sur les lave-linge réglés pour un fonctionnement gratuit (6 00). 1 xx Nombre de programmes en MILLIERS.
ÉLIMINATION DU LAVE-LINGE Le marquage de l’appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/EU sur les équipements électroniques et électriques, pour gestion des déchets. En veillant à l’élimination correcte de ce produit, vous éviterez d’éventuelles conséquences néfastes pour l’environnement et la santé humaine qui peuvent être associées au traitement inapproprié de ce produit lorsqu’il a été mis au rebut. Le symbole fugurant sur le produit ou dans les documents qui accompagnent le produit indique que cet appareil ne doit pas être traité...
GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS MAYTAG ® COMMERCIAL LAUNDRY POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag ® Commercial Laundry agréé. Pour identifier le distributeur Maytag ® Commercial Laundry agréé le plus proche, consultez le site Internet www.MaytagCommercialLaundry.com. Pour écrire au service après-vente, utilisez cette adresse : Maytag Commercial Laundry Service Department...
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
n Antes de poner fuera de servicio o desechar n Este aparato ha sido diseñado para aplicaciones domésticas y similares como, por la lavadora, retire la puerta o la tapa. ejemplo: áreas de cocina para el personal de n No introduzca las manos en la lavadora tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
TRANSPORTE DE LA LAVADORA n Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. n Desconecte el desagüe del sistema de desagüe y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de desagüe de la parte posterior de la lavadora.
HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Nivel Pinzas Cuchillo para uso general Llave de extremo abierto Destornillador de hoja plana o llave ajustable de 14 mm (9/16") Herramientas optativas: Linterna Cubeta Piezas suministradas: Mangueras de entrada de agua (2) Arandelas de la manguera Manguera de desagüe con abrazadera, molde de entrada (4)
DIMENSIONES Vista frontal Vista lateral 686 mm 686 mm (27") (27") Modelos operados sin monedas: 159 mm (6 ⁄ ") 210 mm ") Modelos operados con monedas: 210 mm (9 ⁄ ") 921 mm 1.080 m 1,080 m ") ") ⁄...
REQUISITOS DE UBICACIÓN Instalación en zona empotrada o en el clóset Seleccione una ubicación apropiada para su lavadora, para realzar el rendimiento y reducir al mínimo el ruido y la posible Esta lavadora podrá instalarse en un área empotrada “caminata” de la lavadora. o en un clóset.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Para evitar daños al piso, coloque soportes de cartón de la caja de transporte sobre el piso, detrás de la lavadora. Incline hacia atrás la lavadora y colóquela sobre los soportes de cartón. Saque la base de transporte. Ponga la lavadora en posición vertical.
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA IMPORTANTE: La nivelación adecuadamente de la lavadora 2. Use una llave de boca de 9/16" ó 14 mm o una llave ajustable reduce el ruido y la vibración en exceso. para girar las tuercas fiadoras hacia la derecha sobre las patas, hasta que estén a aproximadamente 13 mm (1/2") de la carcasa de la lavadora.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE El tendido apropiado de la manguera de desagüe evita daños 5. Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra a sus pisos ocasionados por filtraciones de agua. en la ilustración) o sobre el lado de la tina de lavadero. Retire la manguera de desagüe de la canasta IMPORTANTE: de la lavadora...
SISTEMA DE DESAGÜE El sistema de desagüe de la lavadora se puede instalar utilizando Sistema de desagüe de piso un desagüe de piso, un tubo vertical de pared, un tubo vertical de piso o una tina de lavadero. Seleccione el método que necesita.
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Inserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente 1. Sujete la manguera de agua fría a la válvula de entrada de las arandelas en los acoplamientos.
REQUISITOS ELÉCTRICOS Se requiere una fuente de energía eléctrica de 220–240 Voltios/50 Hz., CA solamente y con fusibles de 10 amperios. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a este aparato. Después de la instalación, el acceso al enchufe de la red o la desconexión del mismo por medio de un interruptor de doble polaridad deberá...
COMPLETE LA INSTALACIÓN Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió. Verifique que tenga todas las herramientas. Revise que los materiales de transporte se hayan quitado por completo de la lavadora.
INSTRUCCIONES PARA PROGRAMAR LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS (MODELOS PD Y PN) Funcionamiento básico de la lavadora comercial Inicio en frío (primer uso) La lavadora está programada de fábrica como se describe Para obtener información adicional, vea a continuación: www.MaytagCommercialLaundry.com. POWERWASH (Lavado superior) = agitación durante 12 min NORMAL = agitación durante 9 min DELICATES (Ropa delicada) = agitación durante 6 min NORMAL ECO (Ecológico normal) = agitación durante 8 min...
INSTRUCCIONES PARA PROGRAMAR LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS Procedimientos de programación del control CÓDIGO EXPLICACIÓN IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar 6.07 Precio de venta de un ciclo común de DELICATES (Ropa delicada) - la lavadora. Para aumentar o disminuir entre 0 y 200, se debe presionar el botón DELICATES Los tres botones superiores a la izquierda, el teclado superior Ropa...
Página 57
INSTRUCCIONES PARA PROGRAMAR LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN 2.00 OPCIÓN DE PRECIOS ESPECIALES 9.00 DÍA DE PRECIO ESPECIAL Esta opción se SELECCIONA ‘ON’ (Encendido), o NO SE 9.10 Esto representa el día de la semana y si se ha seleccionado un SELECCIONA ‘OFF’...
INSTRUCCIONES PARA PROGRAMAR LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN d.CS L.00 OPCIÓN DE SUSPENSIÓN DE PRECIOS Seleccionado ‘ON’ (Encendido). Presione el botón DELICATES 3 veces consecutivas para esta selección. Esta opción hace que la pantalla del cliente muestre ‘ADD’ (Agregar) o ‘AVAILABLE’...
Página 59
INSTRUCCIONES PARA PROGRAMAR LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS Si se selecciona el contador de ciclos (9.0C), lo siguiente es correcto: 1 xx Número de ciclos en MILES. 1 02 = 2.000 2xxx Número de ciclos en UNIDADES. 2225 = TOTAL = 2.225 ciclos Esto es ‘SÓLO PARA VERSE’...
ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA Este electrodoméstico está marcado de acuerdo con la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Asegurándose de que este producto será eliminado correctamente, usted ayudará a prevenir consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana, que podrían causarse por el manejo inapropiado de este producto.
GARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY ® SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry. Para localizar su distribuidor autorizado de Maytag ® ® Commercial Laundry, visite www.MaytagCommercialLaundry.com. Para la correspondencia escrita diríjase a: Maytag Commercial Laundry Service Department ®...
SICUREZZA DELLA LAVATRICE NOTA: L’installazione e gli interventi di manutenzione e assistenza devono essere eseguiti da personale di assistenza autorizzato da Whirlpool. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni alle persone durante l’uso della WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic lavatrice, prendere le dovute precauzioni di base, tra cui:...
n Questo apparecchio è destinato all’uso n I bambini non devono glocare sulla lavatrice, domestico e applicazioni analoghe, quali: all’interno della stessa o con la lavatrice. aree cucina del personale in negozi, uffici Sorvegliare attentamente i bambini quando e altri ambienti di lavoro; agriturismi; clienti si trovano vicino alla lavatrice in funzione.
TRASPORTO DELLA LAVATRICE n Chiudere entrambi i rubinetti dell’acqua. Scollegare e lasciar scolare i tubi di ingresso dell’acqua. n Scollegare lo scarico dall’impianto di scarico e far scolare l’eventuale acqua rimasta in una bacinella o secchio. Scollegare il tubo di scarico dal retro della lavatrice. n Scollegare il cavo di alimentazione.
ATTREZZI E COMPONENTI Attrezzi necessari: Livella Pinza Coltello multiuso Cacciavite a taglio Chiave aperta o chiave a rullino da 14 mm ( ⁄ ") Facoltativa attrezzi: Torcia elettrica Secchio Componenti in dotazione: Tubi flessibili dell’entrata Rondelle del tubo flessibile Tubo di scarico con mandrino, dell’acqua (2) dell’entrata (4) gomito a U e fascetta per cavi...
DIMENSIONI Vista frontale vano Vista laterale 686 mm 686 mm (27") (27") Modelli non a gettoni: 159 mm (6 ⁄ ") 210 mm ") Modelli a gettoni: 210 mm (9 ⁄ ") 921 mm 1.080 m 1,080 m ") ") ⁄...
REQUISITI DI POSIZIONAMENTO La scelta della posizione adatta per la lavatrice ne migliora Istruzioni per l’incasso in un vano o in un armadietto le prestazioni e riduce al minimo il possibile spostamento. La lavatrice può essere installata in un vano o un armadietto. È...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE 2. Per evitare di danneggiare il pavimento, posizionare sul pavimento sotto la lavatrice dei supporti in cartone ricavati dall’imballaggio. Inclinare la lavatrice all’indietro e posizionare i supporti in cartone. Rimuovere la base per il trasporto. Posizionare la lavatrice in posizione eretta. IMPORTANTE: La rimozione della base utilizzata per il trasporto è...
LIVELLAMENTO DELLA LAVATRICE IMPORTANTE: Il livellamento corretto della lavatrice riduce 2. Utilizzare una chiave aperta o regolabile da 14 mm o 9/16" per rumore e vibrazioni in eccesso. ruotare i controdadi in senso orario sui piedini, fino a quando non si trovano a circa 13 mm (1/2") dall’armadio della lavatrice. Ruotare quindi il piedino in senso orario per abbassare la lavatrice o in senso antiorario per sollevarla.
CONNESSIONE DEL TUBO DI SCARICO L’instradamento corretto del tubo di scarico evita danni 5. Posizionare il tubo nella colonna (mostrata in figura) o sul lato al pavimento causati da perdite d’acqua. della vaschetta di lavaggio. Rimuovere il tubo di scarico dal cestello della lavatrice IMPORTANTE: 1.
SISTEMA DI SCARICO Impianto di scarico a pavimento È possibile installare l’impianto di scarico a pavimento, a colonna (a pavimento o a parete) o una vaschetta di lavaggio. Selezionare il metodo desiderato. Pavimento colonna di scarico 710 mm (28") 990 mm (39") 203 mm (8")
COLLEGARE I TUBI D’INGRESSO Collegare i tubi d’ingresso alla lavatrice Inserire le nuove rondelle per tubi (in dotazione) in ciascuna delle estremità dei tubi di ingresso. Inserire fermamente in sede 1. Collegare il tubo dell’acqua fredda alla valvola di ingresso le rondelle nei giunti.
REQUISITI ELETTRICI È necessario avvalersi di una presa di corrente a 220–240 V, 50 Hz, CA da 10 A con fusibile. Si consiglia l’uso di un fusibile ritardato o di un interruttore. È preferibile avvalersi di un circuito separato da usare esclusivamente per il presente Se si utilizza il cavo universale incluso con la lavatrice: elettrodomestico.
COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE Verificare a questo punto che siano installate tutte le parti. Se avanzano parti, rivedere i passaggi precedenti per vedere quali parti sono saltate. Verificare di avere a disposizione tutti gli attrezzi. Verificare che i materiali di imballaggio siano rimossi completamente dalla lavatrice.
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI (MODELLI PD E PN) Funzionamento di base della lavatrice Avvio a freddo (dopo il primo uso) commerciale La lavatrice viene programmata in fabbrica nel modo seguente: POWERWASH (Lavaggio intensivo) = agitazione 12 min Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web NORMAL (Normale) = agitazione 9 min www.MaytagCommercialLaundry.com.
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI Procedure di configurazione dei comandi CODICE SPIEGAZIONE IMPORTANTE: leggere tutte le istruzioni prima di eseguire 6.07 Prezzo standard del ciclo DELICATES (Delicati) - Aumentare le operazioni. DELICATES o ridurre tra 0 e 200 premendo il tasto POWERWASH o I tre tasti superiori a sinistra, il tasto in alto a destra e il display (Delicati) TEMPERATURE.
Página 77
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI CODICE SPIEGAZIONE CODICE SPIEGAZIONE 2.00 OPZIONE PREZZO SPECIALE 9.00 GIORNATE CON PREZZO SPECIALE Questa opzione è SELEZIONATA, su ‘ON’, o NON SELEZIONATA, 9.10 Rappresenta il giorno della settimana e indica se in quel giorno su ‘OFF’.
Página 78
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE DEI COMANDI ELETTRONICI CODICE SPIEGAZIONE CODICE SPIEGAZIONE E.00 OPZIONE AGGIUNTA MONETE n. 00 Non selezionata ‘OFF’. Premere il tasto DELICATES una volta per annullare la selezione. Questa opzione è SELEZIONATA, su ‘ON’, o NON SELEZIONATA, su ‘OFF’. Questa opzione consente all’utente di visualizzare il g Premere il tasto NORMAL per avanzare al codice successivo.
GARANZIA LIMITATA DI MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY ® PER ASSISTENZA: contattare il proprio distributore autorizzato Maytag Commercial Laundry. Per localizzare il proprio distributore autorizzato Maytag ® ® Commercial Laundry, visitare il sito www.MaytagCommercialLaundry.com. Per inviare richieste scritte: Maytag Commercial Laundry Service Department ®...