Resumen de contenidos para Miele PDR 300 SmartBiz HP
Página 1
Instrucciones de manejo y emplazamiento Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES M.-Nr. 11 294 660...
Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 5 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Manejo de la secadora.................. 18 Panel de mandos....................18 Funcionamiento del panel de mandos ..............19 Iluminación del tambor..................20 Primera puesta en funcionamiento.............. 21 1.
Página 3
Contenido Limpieza del filtro de pelusas................38 Retirar el envase de fragancia ................38 Eliminar las pelusas visibles ................39 Limpie en profundidad los filtros de pelusas y la zona de conducción de aire........................40 Limpieza del filtro del zócalo ................. 42 Extraer el filtro del zócalo .................
Página 4
Contenido Funciones programables .................. 67 Programar......................67 Niveles de secado Ropa blanca/color............. 69 Grados de secado de Sintéticos/Mezcla ............69 Fase de enfriamiento..................69 Volumen de las señales acústicas ..............69 Sonido de teclas .................... 70 ...
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. ...
Página 8
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario. La seguridad eléctrica del aparato solo quedará garantizada si se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente.
Página 9
Esta lámpara especial solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apropiada para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Explicaciones sobre la bomba de calor y el refrigerante: – Esta secadora funciona con un refrigerante gaseoso, que no es inflamable ni explosivo. – Las bombas de calor producen un ronroneo durante el proceso de secado que es totalmente normal.
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado La carga máxima es de 7 kg (ropa seca).Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo «Re- lación de programas». No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora po- dría volcar.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Para que no se generen alteraciones en el proceso de secado: – Después de cada secado, limpie las superficies del filtro de pelu- sas. – Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu- sas y el filtro (en el zócalo).
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: – no hayan sido lavados. – no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían autoinflamarse y provocar un in- cendio, incluso después de que el proceso de secado haya termi-...
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de incendio! No se pueden utilizar estas secadoras con una toma de corriente ac- tivable (p. ej. con un reloj programador o una instalación eléctrica con desconexión por carga de pico). Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse.
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad No introduzca en la secadora aire mezclado con vapores de cloro, de flúor u otros vapores de disolventes. ¡Peligro de incendio! Para partes del aparato de acero inoxidable, tenga en cuenta: Evite que las superficies de acero inoxidable entren en contacto con detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipo- clorito sódico.
Página 16
Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especia- les) Utilice exclusivamente el envase de fragancia original de Miele. Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo. Mantenga el envase de fragancia, o el filtro de pelusas con el en- vase de fragancia montado, erguido y no lo tumbe, ni lo incline nun- ca.
Miele. Tenga en cuenta que el zócalo Miele que se ha adquirido como accesorio especial se adapte a esta secadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no...
Manejo de la secadora Panel de mandos a Panel de mandos f Teclas sensoras para la selección del tiempo b Teclas para los grados de secado g Tecla sensora Start/Stop c Los pilotos de control Inicia el programa seleccionado y se iluminan en caso necesario cancela un programa en curso.
Manejo de la secadora Pilotos de control Funcionamiento del panel de mandos – se ilumina si el desagüe de agua condensada es perturbado mediante la manguera de desagüe. – se ilumina cuando sea necesario lim- piar el filtro del zócalo. –...
Manejo de la secadora Indicación de hora Iluminación del tambor Se muestra el tiempo restante en horas Se ilumina el tambor, para que no se ol- y minutos. vide ninguna prenda al retirar la carga. La duración de la mayoría de los pro- La iluminación del tambor se desconec- gramas puede variar, lo que puede con- ta automáticamente (ahorro energético).
Primera puesta en funcionamiento Lesiones personales o daños materiales debido a un emplaza- miento inadecuado. El emplazamiento inadecuado de la secadora puede provocar lesiones personales o daños materiales. Antes de la primera puesta en fun- cionamiento, emplace y conecte la secadora de la forma apropiada.
1. Cuidado de la ropa – Cosa o quite los aros de sujetadores Lavado descosidos. – Lave concienzudamente las prendas con un grado de suciedad especial- Símbolos de cuidado mente alto. Utilice una cantidad sufi- ciente de detergente y seleccione una Secado temperatura alta.
2. Cargar la secadora Introducir la ropa Hueco para colocar el envase de fragancia Las prendas pueden resultar daña- das. En el capítulo «Envase de fragancia» Antes de introducir las prendas, lea se describe en detalle el manejo de la detenidamente el capítulo «1.
3. Seleccionar programa Grado de secado de un programa Seleccionar un programa Mediante la selección de un programa Ropa blanca/color, Sintéticos/mezcla, la secadora se conecta y se desconec- Delicado, Alisar plus, Express, Microfi- ta a través del ajuste de la selección . Es posible modificar el grado de seca- do preajustado de un programa.
3. Seleccionar programa Otros programas de secado y pro- Seleccionar Delicado + gramas de secado por tiempo Los tejidos delicados (con el símbolo Aire caliente de cuidado , p. ej., acrílicos) se se- can a temperatura más baja y durante Puede seleccionar la duración en pa- más tiempo.
3. Seleccionar programa Cancelar/eliminar la preselección de Seleccionar Preselección de inicio inicio Pulse la tecla sensora Start/Stop. La Preselección de inicio le permite Pulse las teclas sensoras o tan- seleccionar un inicio del programa tas veces como sea necesario hasta posterior desde minutos hasta que se ilumine la preselección de ini- (horas).
4. Iniciar un programa Ahorro energético Iniciar un programa Después de 10 minutos las indicacio- Pulse la tecla sensora que parpadea nes se oscurecen. La tecla sensora Start/Stop. Start/Stop se ilumina de forma parpa- La tecla sensora Start/Stop se ilumina. deante.
5. Fin del programa: Extraer la ropa Fin del programa Extraer la ropa Las prendas se enfrían poco antes de finalizar el programa. La ropa se puede extraer de la secadora. El programa ha finalizado cuando en la indicación de la hora solamente apare- ce .
Relación de programas Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. Ropa blanca/color máximo 7 kg* Secado extra, Secado normal Artículo – Tejidos de algodón de una o varias capas. – Toallas de rizo/toallas de baño/albornoces, camisetas, ropa inte- rior, ropa de cama de rizo/franela, ropa para bebés.
Página 30
Relación de programas Delicado máximo 4 kg* Secado normal, Secado plancha Artículo – Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mixtos. – Jerséis finos, vestidos, pantalones, batas, manteles, camisas, blusas. – Lencería y prendas con aplicaciones. Advertencia La formación de arrugas es menor en este programa. Consejo Reducir la carga para minimizar la formación de arrugas durante el secado.
Página 31
Relación de programas Express máximo 4 kg* Secado extra, Secado normal, Secado plancha, Secado planchadora Artículo Tejidos resistentes para el programa Ropa blanca/color Advertencia Duración del programa más corta Toallas máximo 7 kg* Artículo Grandes cantidades de toallas de una y varias capas. P. ej., toa- llas, toallas de baño, toallas de playa, albornoces, paños o ropa de cama de rizo.
Página 32
Relación de programas Algodón Eco máximo 7 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como se describe en Ropa blanca/ color Secado normal. Advertencia – En este programa se realizará un Secado normal. – El programa Algodón está especialmente indicado para el secado de prendas de algodón con un grado de humedad nor- mal para conseguir un secado energéticamente eficiente.
Modificar el desarrollo de un programa Cambiar la selección del pro- Peligro de sufrir quemaduras al grama en curso entrar en contacto con prendas ca- lientes o con el tambor de la secado- Ya no es posible seleccionar el progra- ma (protección contra cambios involun- Podría quemarse.
Envase con fragancia Introducir el envase de fragan- Coloque el envase de fragancia en el filtro de pelusas superior. El hueco pa- ra ello se encuentra al lado del hueco Durante el secado, puede impregnar de agarre. sus prendas con una fragancia espe- cial (accesorios especiales).
Página 35
Envase con fragancia Introduzca el envase de fragancia en Gire el anillo exterior un poco ha- la apertura hasta el tope. cia la derecha. El envase podría resbalarse. Gire el anillo exterior hasta que las marcas y se encuentren una enfrente de la otra.
Envase con fragancia Abrir el envase de fragancia Cerrar el envase de fragancia Es posible ajustar la intensidad de la Se recomienda cerrar el envase des- fragancia antes del secado. pués del secado, para que no se pierda fragancia innecesariamente. ...
– En caso de nueva adquisición: no re- Es posible adquirir las fragancias de tirar el precinto hasta que se vaya a Miele en distribuidores oficiales, a tra- usar. vés del Servicio Post-venta o en nues- tra página web.
Limpieza y mantenimiento Observar los intervalos de lim- Limpieza del filtro de pelusas pieza Esta secadora está equipada con dos filtros de pelusas en el área de carga Esta secadora dispone de un sistema de la puerta: ambos filtros, superior e de filtros por etapas, compuesto por inferior, recogen las pelusas que se filtros de pelusas y un filtro del zócalo.
Limpieza y mantenimiento Eliminar las pelusas visibles Consejo: Puede aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocarlas. Abra la puerta. Retire las pelusas (ver flecha) de las superficies de los filtros y del extrac- tor de ropa perforado. ...
Limpieza y mantenimiento Extraiga el filtro de pelusas (por el Limpie en profundidad los filtros de pelusas y la zona de conducción de mango) hacia adelante. aire En caso de haber prolongado el tiem- po de secado o de percibir visible- mente que las superficies de los filtros de pelusas están pegadas u obstrui- das, límpielas en profundidad.
Página 41
Limpieza y mantenimiento Introduzca por completo el filtro de Introduzca por completo el filtro de pelusas inferior y bloquee el mando pelusas superior. amarillo. Cierre la puerta.
Limpieza y mantenimiento Extraer el filtro del zócalo Limpieza del filtro del zócalo Limpie el filtro del zócalo siempre que se ilumine el piloto de control o que la duración del programa se haya pro- longado. Apagar el piloto de control : ...
Limpieza y mantenimiento Limpie con un paño húmedo las pelu- Limpieza del filtro del zócalo sas del mango. Cambiar el filtro en el zócalo Desgaste del filtro debido al fun- cionamiento continuo de la secado- Mediante un régimen continuo de la secadora y una limpieza frecuente, el filtro en el zócalo puede mostrar indi- cios de desgaste después de algún...
Página 44
Limpieza y mantenimiento Exactitud del ajuste Grietas, hendiduras, impresiones Los bordes del filtro no ajustan y el filtro está deformado. En los bordes que no están bien ajustados, se cuelan pelusas sin filtrar en el intercambiador de calor. Esto hace que, con el tiempo, el inter- cambiador de calor se obstruya.
Limpieza y mantenimiento Residuos blancos o de otro color Limpiar la tapa del filtro del zócalo Los residuos se atribuyen a los residuos de fibras de la ropa y restos de compo- Limpie con un paño húmedo las pelu- nentes de los detergentes, que obstru- sas existentes.
Limpieza y mantenimiento Comprobar el condensador Peligro de sufrir lesiones al entrar en contacto con las aletas de refrige- ración afiladas. Podría cortarse. No toque con las manos las aletas de refrigeración. Compruebe si se han acumulado pe- lusas.
Coloque el mango con el filtro del zó- calo correctamente delante de ambos pasadores de guía: – El logotipo de Miele del tirador no de- be quedar boca abajo. Introduzca el filtro del zócalo por completo.
Limpieza y mantenimiento Puede limpiar el acero inoxidable Limpiar la secadora (p. ej., del tambor) con un producto Desconectar la secadora de la red especial para la limpieza del acero eléctrica. inoxidable. Daños provocados por produc- tos de limpieza incorrectos. Estos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
Página 50
Inicie un programa. Si el programa se interrumpe nuevamente y aparece un mensaje de anomalía, el aparato está defectuoso. Informe al Servicio Post-venta de Miele. : se ilumina y el pro- Las prendas se han repartido incorrectamente o en- rollado.
¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo La carga está compuesta por diferentes tipos de teji- suficiente. dos. Utilice Aire caliente. A continuación, seleccione un programa adecua- Consejo: es posible personalizar los grados de seca- do de algunos programas.
¿Qué hacer si ...? El proceso de secado es muy largo Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe.* Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros.
¿Qué hacer si ...? Otros problemas Problema Causa y solución Se oyen ruidos de fun- ¡No se trata de una anomalía! El compresor está en cionamiento (zumbidos) funcionamiento. Se trata de ruidos totalmente habituales mientras el compresor está en funcionamiento. No es posible iniciar un La causa no se puede determinar de manera inme- programa.
Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta se- cadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe a su Post-venta. distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
*INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Cable de conexión f Abertura para el enfriamiento del aire – no bloquear con el cesto de la ro- b Panel de mandos pa u otros objetos c Puerta g Manguera de desagüe para el agua d Tapa del filtro de pelusas para el filtro condensada (en el zócalo)
*INSTALLATION* Instalación Vista posterior Situaciones de emplazamiento Todas las medidas se indican en mm Vista lateral 1054 a Extremo de la tapa con posibilida- des de agarre para transportar (fle- cha) b Manguera de desagüe para el agua condensada Vista superior c Gancho para recoger el cable de co- nexión durante el transporte d Cable de conexión...
Es necesario un juego de unión*. El montaje debe realizarlo un técnico especialista auto- rizado de Miele. * Accesorio especial de Miele que no forma parte del suministro En caso de transporte en horizontal: ¡coloque la secadora sobre la pared lateral derecha o izquierda! ...
*INSTALLATION* Instalación Transportar la secadora al lugar de Emplazamiento emplazamiento En el ángulo de apertura de la puerta Peligro de sufrir daños debido a de la secadora no deben instalarse una tapa fijada incorrectamente. puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas Por causas externas, la fijación trase- con el sentido de apertura opuesto.
*INSTALLATION* Instalación Ventilar el lugar de emplazamiento – La secadora calienta de nuevo el aire de refrigeración absorbido durante el secado. Por lo tanto, debe procurar- se una ventilación suficiente del em- plazamiento, especialmente en es- tancias pequeñas. – Asegúrese de que en la estancia no se alcance temperaturas elevadas.
*INSTALLATION* Instalación Posibilidades de evacuación de agua Manguera de desagüe para el agua condensada Consejo: Siga las advertencias sobre fugas o reflujo de agua al seleccionar Durante el secado, el agua condesada una de las siguientes posibilidades de que se produce es bombeada a través conexión.
Página 61
*INSTALLATION* Instalación Instale el adaptador 1 con la tuerca Ejemplo: Conexión fija a un sifón de lavabo de racor de la pila 2 en el sifón de la pila. Generalmente, la tuerca de racor de la pila está equipada con una arande- la que es necesario no retirar.
*INSTALLATION* Instalación por ejemplo, los interruptores de poten- Conexión eléctrica cia, los fusibles y los contactores (IEC/ La descripción es válida tanto para se- EN 60947). Esta conexión solo puede cadoras con clavija de red como para ser llevada a cabo por un técnico elec- secadoras sin clavija de red.
Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Anchura (solo para el aparato con tapa 605 mm de acero inoxidable) Fondo 636 mm Fondo con la puerta abierta 1054 mm Peso 62 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 7 kg (peso de la ropa seca) Longitud de la manguera 1400 mm Longitud del cable de conexión...
Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo PDR300HP SmartBiz 7,0 kg Capacidad asignada Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 152 kWh/año...
Página 65
Datos técnicos si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón. si la secadora es una secadora de tambor de condensación «programa normal de algodón»...
Funciones programables Seleccionar o eliminar la selección Programar de una función programable Con las funciones programables podrá El número de la función programable adaptar la electrónica de la secadora a se visualiza en la indicación de tiempo las necesidades del momento. con ...
Página 68
Funciones programables Editar y guardar la función programa- Se ilumina de nuevo el número de la función programable: p. ej. . Puede conectar/desconectar una fun- Salir del nivel de programación ción programable o seleccionar diferen- Gire el selector de programas al tes opciones.
Funciones programables Niveles de secado Ropa Fase de enfriamiento blanca/color La fase de enfriamiento automático previo al final del programa se puede Los grados de secado del programa prolongar. Ropa blanca/color se pueden ajustar en 7 niveles. Selección Selección = Ajuste de fábrica ...
Funciones programables Sonido de teclas Conductividad Es posible desconectar una señal Esta función programable únicamente acústica al tocar una tecla. puede ajustarse si el cálculo de la hu- medad residual es incorrecto debido a Selección que el agua es extremadamente blan- ...
Funciones programables Desconexión del panel de Memoria mandos Puede personalizar este ajuste: La electrónica guarda un programa selec- Para ahorrar energía, durante un pro- cionado con el grado de secado o la grama en curso, la indicación de la selección.
Funciones programables Avisador acústico = desconectado El piloto de control no se El avisador acústico emite una señal al ilumina. En caso de obstruc- finalizar el programa. ción extrema de la conducción de aire, se cancela el programa Selección y se emite el aviso de compro- ...
Página 75
E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.