Página 1
SCD502, SCD501 EN User manual FR Mode d’emploi DE Benutzerhandbuch Manuale utente EL Εγχειρίδιο χρήσης 20 PT Manual do utilizador ES Manual del usuario 30 70 4213_355_5006_2_DFU-Redesign_A5_v3.indd 1 16/08/17 10:46...
Página 3
Congratulations on your purchase and welcome to the local mains voltage before you connect to Philips AVENT! To benefit fully from the the appliance. • support that Philips AVENT offers, register your Only use Philips recommended adapter product at www.philips.com/welcome.
• Switched-on mobile phones in the vicinity of the baby monitor may cause interference with the baby monitor. • For pluggable equipment, the adapter shall be installed near the equipment and easily accessible. 2.0.4 Important information about batteries • Always place batteries of the correct type in the parent unit to avoid the risk of explosion.
Note: 4 Preparing for use Please note that the parent unit does not charge the batteries when it is connected to the mains. You can use rechargeable batteries in the parent 4.1 Baby unit unit, but you need to charge them in a separate The baby unit is mains-operated and has a fixed charger.
• To reattach the battery compartment lid, first To prevent a high-pitched sound from one insert the lugs into the bottom rim of the or both units, make sure the parent unit is at battery compartment. Then push the lid home least 1.5 metres/4.9 feet away from the baby until it locks into place with a click.
• When the parent unit and baby unit are For signal attenuation from dry materials, see linked, the ‘link’ light turns solid green. table below. Dry materials Material Loss of thickness range Wood, plaster, cardboard, < 30cm 0-10% glass (without metal, (12in) wires or lead) Brick, plywood...
6.3 Parent unit Press the - button to decrease the volume. If you hold down the - button for 2 seconds, you set the volume to mute. 6.3.1 Battery light The battery light is off when the parent unit is connected to the mains or the batteries contain enough energy.
• This crossed-out wheeled bin means that 9 Ordering accessories the appliance contains disposable batteries that cannot be disposed of with normal To buy accessories or spare parts, visit household waste. Dispose of batteries at an www.shop.philips.com/service or go to your official collection point for batteries.
Página 10
Why does the parent unit beep? Why is the connection lost or are there sound • If the parent unit beeps while the ‘link’ light interruptions every now and then? flashes red continuously, the connection with • The baby unit and the parent unit are probably the baby unit is lost.
Página 11
Elterneinheit angegebene Spannung mit der willkommen bei Philips AVENT! Um den örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Support von Philips AVENT optimal nutzen zu Verwenden Sie nur den von Philips können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter empfohlenen Adapter (Modell www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese S003PV0600050).
Página 12
• Verwenden Sie immer den richtigen Entfernen Sie die Batterien aus der Batterietyp in der Elterneinheit (siehe Elterneinheit, wenn Sie vorhaben, das “Batterien einlegen” im Kapitel “Für den Gerät einen Monat oder länger nicht zu Gebrauch vorbereiten”). verwenden. • Wenn Sie die Eltern- oder Babyeinheit neben Lassen Sie keine leeren Batterien in der einem Funksender oder einem anderen Elterneinheit.
4.2 Elterneinheit 3 Produktübersicht Die Elterneinheit ist netzbetrieben. Sie können auch Batterien einsetzen, um die Elterneinheit A Elterneinheit mobil zu verwenden. Geräuschpegelanzeigen Ein-/Ausschalter 3 4.2.1 Netzbetrieb Taste Lautstärke “-” Stecken Sie den kleinen Stecker in die Buchse ”Link”-Anzeige an der Seitenabdeckung der Elterneinheit, und Anschluss für den kleinen Adapterstecker stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), um die 5 Verwenden des Batteriefachabdeckung zu entsperren und die Abdeckung (2) herauszunehmen. Babyphones 5.1 Aufstellen des Babyphones Warnhinweis: Stellen Sie die Babyeinheit außerhalb der Reichweite Ihres Babys auf. Positionieren Sie die Babyeinheit nie im Babybett oder Laufstall. •...
5.2 Verbinden der Elterneinheit • Wenn keine Verbindung aufgebaut wurde, mit der Babyeinheit leuchtet die Link-Anzeige weiter rot, und die Halten Sie die Taste 3 auf der Babyeinheit Elterneinheit piept. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebsanzeige aufleuchtet. So gehen Sie vor, wenn keine Verbindung hergestellt wurde •...
6.3 Elterneinheit Informationen zur Signalabschwächung von trockenen Materialien finden Sie in der Tabelle unten. 6.3.1 Batterieanzeige Die Batterieanzeige ist ausgeschaltet, wenn die Trockene Materialstärke Empfangsverlust Elterneinheit an das Stromnetz angeschlossen Materialien ist oder wenn die Batterien genug Energie Holz, Gips, Pappe, <...
Drücken Sie die Taste -, um die Lautstärke zu 9 Zubehör bestellen verringern. Wenn Sie die Taste - 2 Sekunden gedrückt halten, stellen Sie die Lautstärke stumm. Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift).
• Warum blinkt die LINK-Lampe Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Gerät Batterien enthält, die (Verbindungsanzeige) an der Elterneinheit nicht über den normalen Hausmüll entsorgt kontinuierlich rot? werden können. Entsorgen Sie Batterien • Die Reichweite zwischen Eltern- und an einer offiziellen Sammelstelle.
Página 19
Für das Babyphone wird ein Empfangsbereich Warum gehen die Batterien der Elterneinheit von 300 Metern angegeben. Warum funktioniert so schnell zur Neige, wenn ich die Einheit mit mein Babyphone nur in einem erheblich Batterien verwende? kleineren Bereich? • Die Betriebszeit mit Batterien beträgt bis zu •...
Página 20
Ε ΛΛΗΝΙΚΑ 1 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips AVENT, δηλώστε το προϊόν σας στη σελίδα www.philips.com/welcome. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά.
Página 21
• Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 0 °C και 40 °C. Να θερμοκρασίες υψηλότερες των 40 °C. αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν αν μεταξύ -25 °C και 70 °C. εκτεθούν...
• Με το παρόν η Philips Consumer Lifestyle 4 Προετοιμασία για (Tussendiepen 4, Drachten, Netherlands) δηλώνει ότι το βρεφικό μόνιτορ χρήση συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και με τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ (DECT: ζώνες 4.1 Μονάδα μωρού συχνοτήτων 1880-1900 MHz, μέγιστη ραδιοηλεκτρική...
4.2.2 Τοποθέτηση των μπαταριών Σημείωση: Εάν η μονάδα γονέα δεν είναι κοντά σε Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και - των πρίζα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δύο μη μπαταριών δείχνουν προς τη σωστή επαναφορτιζόμενες αλκαλικές μπαταρίες κατεύθυνση. 1,5 V R6 AA ή δύο επαναφορτιζόμενες Για...
Πατήστε το κουμπί 3 στη μονάδα γονέα επί 3 δευτερόλεπτα μέχρι η λυχνία σύνδεσης να αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. • Για να μην ακούγονται παράσιτα (διαπεραστικός ήχος) από τη μία ή και από τις δύο μονάδες, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα γονέα...
Τι να κάνετε εάν δεν επιτευχθεί 6 Χαρακτηριστικά σύνδεση • Αν η μονάδα γονέα βρίσκεται εκτός εμβέλειας, τοποθετήστε την πιο 6.1 Λειτουργία Smart Eco κοντά στη μονάδα μωρού. • Αν η μονάδα μωρού ή η μονάδα Στις βασικές δυνατότητες αυτού του βρεφικού γονέα βρίσκονται πολύ κοντά σε μόνιτορ...
Σημείωση: Όταν η συσκευή τίθεται σε σίγαση, οι λυχνίες έντασης ήχου υποδεικνύουν τους ήχους που κάνει το μωρό σας. Όσο πιο δυνατός είναι ο ήχος που ακούγεται από το μωρό, τόσο περισσότερες λυχνίες έντασης ήχου ανάβουν. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν 7 Καθαρισμός και...
• Αυτή η ένδειξη του διαγραμμένου 9 Παραγγελία τροχήλατου κάδου απορριμμάτων υποδηλώνει ότι η συσκευή περιέχει εξαρτημάτων μπαταρίες μίας χρήσης που δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, απορρίμματα του σπιτιού σας. Απορρίψτε επισκεφτείτε...
Página 28
Γιατί η λυχνία “Link” (Σύνδεση) στη μονάδα Γιατί η μονάδα γονέα αντιδρά τόσο γρήγορα γονέα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα; σε άλλους ήχους; • Η μονάδα μωρού και η μονάδα γονέα • Η μονάδα μωρού ανιχνεύει και άλλους ήχους είναι εκτός εμβέλειας η μια από την άλλη. εκτός από αυτούς που ακούγονται από το Μετακινήστε τη μονάδα γονέα πιο κοντά στη μωρό...
Página 29
Γιατί οι μπαταρίες της μονάδας γονέα αποφορτίζονται τόσο γρήγορα όταν χρησιμοποιώ τη μονάδα με μπαταρίες; • Ο χρόνος λειτουργίας με μπαταρίες είναι έως και 24 ώρες. Αυτό, ωστόσο, εξαρτάται από τον τύπο των μπαταριών, καθώς και από τη συχνότητα και τη διάρκεια χρήσης της μονάδας γονέα με μπαταρίες. Λάβετε υπόψη ότι οι μπαταρίες δεν φορτίζονται όταν η μονάδα...
E SPAÑO L 1 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips AVENT le ofrece, registre su producto en www.philips. com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario.
• • No cubra nunca la unidad de padres ni la Para proteger su piel, lleve guantes unidad del bebé (por ejemplo, con una toalla protectores cuando manipule pilas dañadas o o una manta). con fugas. • Inserte siempre pilas del tipo adecuado en la •...
Toma para la clavija pequeña del 4.2.1 Funcionamiento conectado a la red adaptador Conecte la clavija pequeña a la toma del panel Piloto de las pilas lateral de la unidad de padres y enchufe el Botón de aumento del volumen adaptador a una toma de pared.
Inserte las pilas no recargables o las pilas recargables totalmente cargadas. • Para evitar que el sonido de una o ambas unidades sea muy agudo, asegúrese de que la unidad de padres está al menos a 1,5 metros (4,9 pies) de la unidad del bebé. Nota: Asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén en la posición correcta.
• Mantenga pulsado el botón 3 en la unidad de Si la unidad del bebé o la unidad de padres durante 3 segundos hasta que el piloto padres están demasiado cerca de “LINK” empiece a parpadear en rojo. otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono inalámbrico), apague el aparato o aleje la unidad del mismo.
6.2 Unidad del bebé 6.2.1 Luz de compañía La luz de compañía produce un resplandor suave que tranquiliza al bebé. Pulse el botón de luz de compañía de la parte superior de la unidad del bebé para encender o apagar la luz de compañía. •...
• Este contenedor de ruedas tachado significa 8 Almacenamiento que el aparato contiene pilas desechables que no se pueden desechar con la basura normal • Quite las pilas de la unidad de padres si no la del hogar. Deposite las pilas en un punto de va utilizar durante más de un mes.
Página 37
¿Por qué la unidad de padres emite un pitido? ¿Por qué se pierde la conexión o hay • Si la unidad de padres pita mientras el piloto interrupciones en el sonido cada cierto tiempo? “LINK” parpadea en rojo continuamente, se ha •...
Página 38
FRANÇAIS 1 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi. 2.0.2 Avertissement • Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la 2 Important tension indiquée sur les adaptateurs de l’unité-...
Página 39
• N’exposez pas les unités-bébé et parents à Retirez les piles de l’unité-parents si vous des températures trop élevées ou trop basses, n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil ni au soleil. N’installez pas les unités bébé et pendant un mois ou plus. parents à...
4.2 Unité-parents 3 Présentation du L’unité-parents fonctionne sur secteur. Vous pouvez également insérer des piles pour produit permettre une utilisation mobile de l’unité-parents. A Unité-parents 4.2.1 Fonctionnement sur secteur Voyants de niveau sonore Insérez la petite fiche dans la prise située Bouton marche/arrêt 3 sur le côté...
5 Utilisation de l’écoute-bébé 5.1 Emplacement de l’écoute- bébé Insérez les piles non rechargeables ou les Avertissement : batteries rechargeables entièrement chargées. Tenez l’unité-bébé hors de portée du bébé. Ne placez jamais l’unité-bébé dans le lit ou le parc du bébé. •...
Página 42
Que faire si aucune liaison n’est Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’unité- parents pendant 3 secondes jusqu’à ce que établie ? le voyant de liaison commence à clignoter en • Si l’unité-parents est hors de portée, rouge. rapprochez-la de l’unité-bébé. •...
Remplacez les piles lorsqu’elles sont faibles 6 Caractéristiques (voir « Insertion des piles » au chapitre « Avant utilisation »). 6.1 Mode Smart Eco 6.3.2 Réglage du volume Cet écoute-bébé est doté par défaut du Mode Appuyez sur le bouton + pour augmenter le Smart ECO.
7 Nettoyage et 11 Environnement entretien • Ce symbole signifie que vous ne devez pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères. • N’utilisez pas de spray nettoyant ni de Déposez-le dans un endroit prévu pour les détergents liquides. appareils électriques. Une mise au rebut •...
La portée nominale de l’écoute-bébé est de 12 Foire aux questions 300 mètres. Pourquoi mon écoute-bébé ne fonctionne-t-il qu’à une distance bien moins importante ? Pourquoi le voyant d’alimentation de l’unité- • La portée indiquée n’est valable qu’en plein air, bébé et le voyant de liaison de l’unité-parents à...
Página 46
ITALIANO 1 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips AVENT! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips AVENT, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete attentamente il presente manuale di istruzioni. 2.0.2 Avviso • Prima di collegare l’apparecchio, verificate che 2 Importante la tensione riportata sugli adattatori dell’unità...
• Inserite sempre batterie del tipo corretto nell’unità 2.0.5 Conformità agli standard genitore (vedere “Inserimento delle batterie” nel • Questo apparecchio è conforme a tutti capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). gli standard e alle norme applicabili relativi • Se posizionate l’unità genitore o l’unità all’esposizione a campi elettromagnetici.
B Unità bambino 4.2.2 Inserimento delle batterie Pulsante luce notturna Se l’unità genitore non è vicina a una presa di Pulsante on/off 3 corrente, potete utilizzarla con due batterie Spia alimentazione alcaline non ricaricabili da 1,5 V R6 AA o due Cavo di alimentazione fisso batterie ricaricabili da 1,2 V R6 AA (non fornite).
• Nota: Per evitare suoni acuti da una o da entrambe Controllate che la direzione dei poli +/- delle le unità, assicuratevi che l’unità genitore sia batterie sia corretta. almeno a 1,5 metri di distanza dall’unità Per riposizionare il coperchio, inserite bambino.
• Quando l’unità genitore e l’unità bambino • La portata di funzionamento del baby monitor sono collegate, la spia di collegamento varia a seconda dell’ambiente circostante e emette una luce verde fissa. dei fattori che causano interferenze. I materiali bagnati e umidi causano un’interferenza tale da ridurre la portata fino al 100%.
• Le spie del livello audio si accendono brevemente per mostrare il volume attuale. Premete il pulsante - per diminuire il volume. Se tenete premuto il pulsante - per 2 secondi, l’audio viene disattivato. 6.3 Unità genitore 6.3.1 Spia della batteria La spia della batteria è...
• Il simbolo del cassonetto su rotelle indica che 9 Ordinazione degli l’apparecchio contiene batterie usa e getta che non possono essere eliminate con i normali accessori rifiuti domestici. Smaltite le batterie presso un centro di raccolta ufficiale per batterie. Il Per acquistare accessori o parti di ricambio, corretto smaltimento delle batterie aiuta a visitate il sito www.shop.philips.com/service...
Página 53
Perché l’unità genitore emette un segnale acustico? Perché di tanto in tanto si perde la connessione • Se l’unità genitore emette un segnale acustico o il suono si interrompe? mentre la spia “Link” (Collegamento) lampeggia • Probabilmente l’unità bambino e l’unità genitore in rosso, l’unità...
Página 54
PO RTU G UÊ S 1 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips AVENT! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips AVENT, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador cuidadosamente. 2.0.2 Aviso •...
• • Nunca cubra a unidade do bebé nem a Para proteger a sua pele, utilize luvas de unidade dos pais (por exemplo, com uma protecção quando manusear pilhas danificadas toalha ou cobertor). ou a derramar. • Coloque sempre pilhas do tipo correcto na •...
4.2 Unidade dos pais 3 Descrição do A unidade dos pais funciona ligada à corrente. Também pode inserir pilhas para permitir a produto utilização móvel desta. A Unidade dos pais 4.2.1 Funcionamento a corrente Luzes do nível de som Introduza a ficha pequena na tomada no Botão ligar/desligar 3 painel lateral da unidade dos pais e introduza Botão de volume -...
5 Utilizar o intercomunicador para bebé 5.1 Colocação do intercomunicador para Insira as pilhas não recarregáveis ou as pilhas bebé recarregáveis completamente carregadas. Aviso: Mantenha a unidade do bebé fora do alcance do bebé. Nunca coloque a unidade do bebé dentro do berço ou do parque do bebé.
5.2 Ligar a unidade dos pais e a • Se não for estabelecida nenhuma ligação, a unidade do bebé luz “link” (ligação) continua intermitente a Mantenha o botão 3 premido na unidade vermelho e a unidade dos pais emite sinais do bebé...
6.3 Unidade dos pais Materiais secos Espessura do Perda de material alcance Madeira, estuque, cartão, < 30 cm 0-10% 6.3.1 Luz das pilhas vidro (sem metal, fios ou A luz das pilhas está apagada quando a chumbo) unidade dos pais está ligada à corrente Tijolo, contraplacado <...
Prima o botão - para diminuir o volume. Se 9 Encomendar mantiver o botão - premido durante 2 segundos, define o corte de som. acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
• Por que razão a luz “link” (ligação) da unidade Este caixote do lixo com um traço por cima significa que o aparelho contém baterias não dos pais fica continuamente intermitente a carregáveis que não podem ser eliminadas vermelho? com os resíduos domésticos comuns. Elimine • A unidade do bebé e a unidade dos pais estão as pilhas num ponto de recolha oficial para fora de alcance uma da outra.
Página 62
Os limites de funcionamento especificados Por que razão as pilhas da unidade dos pais do intercomunicador para bebé são de 300 ficam sem carga tão rapidamente quando utilizo metros. Por que razão o meu intercomunicador a unidade a pilhas? para bebé apenas suporta uma distância muito • O tempo de funcionamento das pilhas pode inferior a essa? atingir as 24 horas, mas isto depende do tipo •...