Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
CAMPAGNOLA Manuales
Equipos de Césped y Jardín
EASY 80
CAMPAGNOLA EASY 80 Manuales
Manuales y guías de usuario para CAMPAGNOLA EASY 80. Tenemos
1
CAMPAGNOLA EASY 80 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso
CAMPAGNOLA EASY 80 Manual De Uso (100 páginas)
Marca:
CAMPAGNOLA
| Categoría:
Equipos de Césped y Jardín
| Tamaño: 3.65 MB
Tabla de contenido
Italiano
4
Tabla de Contenido
4
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
5
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
5
Dichiarazione DI Conformità
5
Ricevimento del Prodotto
5
Garanzia
5
Introduzione
5
Avvertenze Antinfortunistiche
6
Avvertenze
6
Simboli Presenti Nel Manuale
6
Simboli Sulla Batteria
7
Simboli Sul Caricabatterie
7
Sicurezza Della Zona DI Lavoro
7
Sicurezza Elettrica Per Il Caricabatterie
7
Avvertimenti Per L'utilizzo Dell'utensile
7
Manutenzione
8
Istruzioni Speciali DI Sicurezza Per la Forbice Elettrica
8
Sicurezza Personale
8
Avvertimenti Per L'utilizzo DI Utensili a Batteria
8
Istruzioni Speciali DI Sicurezza Per Utensili a Batteria
9
Uso Corretto del Caricabatterie
9
Attenzione (Rischi Residui)
10
Specifiche Tecniche
10
Identificazione del Prodotto
10
Destinazione D'uso
10
Composizione Dell'attrezzo
11
Descrizione Dell'attrezzo
11
Lista Componenti
11
Dati Tecnici
12
Installazione, Controlli Pre-Uso, Consegna Emovimentazione
12
Ricarica Della Batteria
12
Indicazioni DI Carica
13
Procedura DI Ricarica Della Batteria
13
Ambiente DI Lavoro
13
Assemblaggio Iniziale
13
Taglio
14
Utilizzo Dell'attrezzo
14
Uso Dell'attrezzo
14
Manutenzione Ordinaria
15
Affilatura Delle Lame
15
Ingrassaggio Della Vite DI Azionamento
15
Sostituzione Della Lama Mobile
15
Manutenzione
15
Sostituzione Della Lama Fissa
16
Rimessaggio
16
Segnali Acustici Della Batteria
17
Inconvenienti, Cause, Rimedi
17
Demolizione E Smaltimento Dei Componenti
18
Smaltimento Materiali Esausti
18
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
18
English
20
Compliance Certificate
21
Functions and Use of the Use and Maintenance Manual
21
Introduction
21
Receiving the Product
21
Symbolism and Qualification of Operators
21
Warranty
21
Precautions
22
Safety Precautions
22
Symbols in the Manual
22
Electrical Safety for the Battery Charger
23
Symbols on the Battery
23
Symbols on the Battery Charger
23
Warnings for Using the Tool
23
Work Area Safety
23
Maintenance
24
Personal Safety
24
Pruning Shear Special Safety Instructions
24
Warnings for Using Battery-Operated Tools
24
Correct Use of the Battery Charger
25
Special Safety Instruction for Battery-Operated Tools
25
Warning (Residual Risk)
25
Function Description
26
Part List
26
Product Identification
26
Purpose
26
Specifications
26
Tool Composition
27
Charging the Battery
28
Installation, Pre-Use Controls, Delivery and Handling
28
Technical Details
28
Battery Charging Procedure
29
Charging Indications
29
Initial Assembly
29
Work Area Temperature
29
Cutting
30
Operating the Tool
30
Use of the Tool
30
Blade Sharpening
31
Maintenance
31
Mobile Blade Replacement
31
Routine Maintenance
31
Worm Screw Greasing
31
Fixed Blade/Anvil Replacement
32
Storage
32
Troubleshooting
33
Warning Tone of the Battery
33
Dismantling the Machine When no Longer Used
34
Disposal of Exhaust Materials
34
Indications for Special Waste
34
Español
36
Declaración de Conformidad
37
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
37
Garantia
37
Introducción
37
Recepción del Producto
37
Simbología y Calificación de Los Operarios
37
Advertencias
38
Advertencias de Prevención de Accidentes
38
Símbolos en el Manual
38
Advertencias para el Uso de la Herramienta
39
Instrucciones de Seguridad del Cargador de Baterìas
39
Seguridad en el Area de Trabajo
39
Símbolos en el Cargador
39
Símbolos en la Batería
39
Advertencias para Utiliza la Herramienta con Bateria
40
Instruciones Especiales de Seguridad para Tijeras Electricas
40
Mantenimiento
40
Seguridad Personal
40
Instruciones Especiales de Seguridad para la Utilización de la Batería
41
Uso Adecuado del Cargador
41
Especificaciones Técnicas
42
Identificación del Producto
42
Lista de Componentes
42
Precaución (Riesgo Residual)
42
Utilización Prevista
42
Descripción del Funcionamiento
43
Partes de la Herramienta
43
Carga de la Batería
44
Datos Técnicos
44
Instalaciones, Controles Pre-Uso, Entrega Ydesplazamientos
44
Ambiente de Trabajo
45
Indicadores de Carga
45
Montaje y Puesta en Marcha
45
Procedimiento de Carga de la Batería
45
Procedimientos de Corte
46
Utilización de la Herramienta
46
Utilización del Equipo
46
Afilado
47
Cambio de la Hoja
47
Limpieza y Engrase del Husillo
47
Mantenimiento
47
Mantenimiento Ordinario
47
Almacenamiento
48
Sustitución de la Contrahoja
48
Averías, Causas, Soluciones
49
Señales de Alarma de la Bateria
49
Desguace y Eliminación de Los Materiales Exhaustos
50
Eliminación de Los Materiales Exhaustos
50
Indicaciones para Los Residuos Especiales
50
Français
52
Déclaration de Conformité
53
Fonctions et Utilisation du Manuel D'utilisation et D'entretien
53
Garantie
53
Introduction
53
Réception du Produit
53
Symboles et Qualification des Opérateurs Préposés
53
Mises en Garde
54
Mises en Garde de Sécurité
54
Symboles Présents Dans le Manuel
54
Avertissements Concernant L'utilisation de L'outil
55
Symboles Sur la Batterie
55
Symboles Sur le Chargeur de Batterie
55
Sécurité de la Zone de Travail
55
Sécurité Électrique pour le Chargeur de Batterie
55
Avertissements Concernant L'utilisation des Outils à Batterie
56
Entretien
56
Instructions Spéciales de Sécurité pour le Sécateur Électrique
56
Sécurité Personnelle
56
Attention (Risques Résiduels)
57
Instructions Spéciales de Sécurité pour les Outils à Batterie
57
Usage Correct du Chargeur de Batterie
57
Description de L'outil
58
Identification du Produit
58
Liste des Composants
58
Spécifications Techniques
58
Usage Prévu
58
Composition de L'outil
59
Données Techniques
60
Installation, Contrôles Avant L'utilisation, Livraison et Manutention
60
Recharge de la Batterie
60
Assemblage Initial
61
Environnement de Travail
61
Indications Concernant la Charge
61
Procédure de Recharge de la Batterie
61
Taille
62
Utilisation de L'outil
62
Affûtage des Lames
63
Entretien
63
Entretien Ordinaire
63
Graissage de la Vis D'actionnement
63
Remplacement de la Lame Mobile
63
Hivernage
64
Remplacement de la Lame Fixe
64
Inconvénients, Causes, Solutions
65
Signaux Sonores de la Batterie
65
Démolition et Élimination des Composants
66
Indications pour les Déchets Spéciaux
66
Élimination des Matériaux Épuisés
66
Deutsch
68
Einleitung
69
Erhalt des Produktes
69
Funktionen und Gebrauch des Bedienungs- und Wartungshandbuchs
69
Garantie
69
Konformitätserklärung
69
Symbole und Qualifikation des Zuständigen Personals
69
Hinweise
70
Symbole in den Bedienungs- und Wartungsanweisungen
70
Unfallverhütungshinweise
70
Elektrische Sicherheit für das Ladegerät
71
Sicherheit am Arbeitsplatz
71
Symbole auf dem Ladegerät
71
Symbole auf der Batterie
71
Warnungen zur Verwerdung des Gerätes
71
Besondere Sicherheitshnweise für die Elektroschere
72
Persönliche Sicherheit
72
Warnung zur Verwendung von Batterie-Geräten
72
Wartung
72
Besondere Sicherheitshinweise für Batterie-Geräte
73
Richtige Verwendung des Ladegerätes
73
Produktidentifikation
74
Technische Spezifikationen
74
Verwendungsmöglichkeiten
74
Warnung (Restrisiken)
74
Beschreibung des Gerätes
75
Bestandteile des Gerätes
75
Zugehörsatz
75
Batterie-Aufladung
76
Installation
76
Technische Daten
76
Arbeitsumgebung
77
Batterie-Aufladungsverfahren
77
Erstmontage
77
Ladezustandsanzeige
77
Schnitt
78
Verwendung des Gerätes
78
Verwendung des Geräts
78
Ersatz der Beweglichen Klinge
79
Fetten der Betätigungsschraube
79
Gewöhnliche Wartung
79
Klingenschärfung
79
Wartung
79
Ersatz der Festen Klinge
80
Lagerung
80
Akustische Signale der Batterie
81
Fehler, Ursache, Behebung
81
Entsorgung von Verbrauchten Materialien
82
Indikationen für Sondermüll
82
Verschrottung und Entsorgung der Bauteile
82
Slovenščina
84
Funkcije in Uporaba Navodil Za Uporabo in Vzdrževanje
85
Garancija
85
Izjava O Skladnosti
85
Prejem Izdelka
85
Simboli in Kvalifikacija Upravljavcev
85
Uvod
85
Opozorila
86
Opozorila Za Preprečevanje Nesreč
86
Simboli V Navodilih
86
Električna Varnost Polnilnika Za Akumulatorje
87
Opozorila Za Uporabo Orodja
87
Simboli Na Akumulatorju
87
Simboli Na Polnilniku Za Akumulatorje
87
Varnost Delovnega Območja
87
Opozorila Za Uporabo Akumulatorskega Orodja
88
Osebna Varnost
88
Posebna Varnostna Navodila Za Električne Škarje
88
Vzdrževanje
88
Posebna Varnostna Navodila Za Akumulatorska Orodja
89
Pozor (Preostala Tveganja)
89
Pravilna Uporaba Polnilnika
89
Identifikacija Izdelka
90
Namen Uporabe
90
Opis Orodja
90
Seznam Komponent
90
Tehnične Specifikacije
90
Sestava Orodja
91
Montaža, Preverjanje Pred Uporabo in Premikanje
92
Polnjenje Akumulatorja
92
Tehnični Podatki
92
Delovno Okolje
93
Postopek Polnjenja Akumulatorja
93
Prikaz Polnjenja
93
Začetna Montaža
93
Rezanje
94
Uporaba Orodja
94
Brušenje Rezil
95
Mazanje Pogonskega Vijaka
95
Redno Vzdrževanje
95
Vzdrževanje
95
Zamenjava Premičnega Rezila
95
Skladiščenje
96
Zamenjava Nepremičnega Rezila
96
Težave, Vzroki, Rešitve
97
Zvočni Signali Akumulatorja
97
Napotki Za Posebne Odpadke
98
Odstranjevanje Iztrošenih Materialov
98
Razstavljanje in Odstranjevanje Komponent
98
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
CAMPAGNOLA EASY S
CAMPAGNOLA EASY L
CAMPAGNOLA EASY 150
CAMPAGNOLA EASY 200
CAMPAGNOLA OLISTAR DIABLO EVO 1800
CAMPAGNOLA ECOPLUS
CAMPAGNOLA Energy Day
CAMPAGNOLA ENERGY4
CAMPAGNOLA 0310.0362
CAMPAGNOLA ALICE
CAMPAGNOLA Categorias
Equipos de Césped y Jardín
Herramientas Eléctricas
Generadores Portátiles
Compresores de Aire
Equipos Agrícolas
Más CAMPAGNOLA manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL