Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
CAMPAGNOLA Manuales
Equipos de Césped y Jardín
EASY S
CAMPAGNOLA EASY S Manuales
Manuales y guías de usuario para CAMPAGNOLA EASY S. Tenemos
1
CAMPAGNOLA EASY S manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso Y Mantenimiento
CAMPAGNOLA EASY S Manual De Uso Y Mantenimiento (108 páginas)
Tijera electrica
Marca:
CAMPAGNOLA
| Categoría:
Equipos de Césped y Jardín
| Tamaño: 3.14 MB
Tabla de contenido
Italiano
4
Tabla de Contenido
4
1 Introduzione
5
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
5
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
5
Dichiarazione DI Conformità
5
Ricevimento del Prodotto
5
Garanzia
5
2 Avvertenze Antinfortunistiche
6
Avvertenze
6
Simboli Presenti Nel Manuale
6
Simboli Sulla Batteria
7
Simboli Sul Caricabatterie
7
Sicurezza Della Zona DI Lavoro
7
Sicurezza Elettrica Per Il Caricabatterie
7
Avvertimenti Per L'utilizzo Dell'utensile
7
Avvertimenti Per L'utilizzo DI Utensili a Batteria
8
Sicurezza Personale
8
Manutenzione
8
Istruzioni Speciali DI Sicurezza Per la Forbice Elettrica
8
Istruzioni Speciali DI Sicurezza Per Utensili a Batteria
9
Uso Corretto del Caricabatterie
9
Attenzione (Rischi Residui)
9
3 Specifiche Tecniche
10
Identificazione del Prodotto
10
Destinazione D'uso
10
Lista Componenti
10
Descrizione Dell'attrezzo
10
Composizione Dell'attrezzo
11
Dati Tecnici
12
4 Installazione, Controlli Pre-Uso, Consegna Emovimentazione
12
Ricarica Della Batteria
12
Indicazioni DI Carica
13
Procedura DI Ricarica Della Batteria
13
Ambiente DI Lavoro
13
Assemblaggio Iniziale
13
5 Uso Dell'attrezzo
14
Utilizzo Dell'attrezzo
14
Variazione Dell'apertura Della Lama Mobile
14
Taglio
14
6 Manutenzione
15
Manutenzione Ordinaria
15
Affilatura Delle Lame
15
Ingrassaggio Della Vite DI Azionamento
15
Sostituzione Della Lama Mobile
16
Sostituzione Della Lama Fissa
17
Rimessaggio
17
Segnali Acustici Della Batteria
18
Inconvenienti, Cause, Rimedi
18
7 Demolizione E Smaltimento Dei Componenti
19
Smaltimento Materiali Esausti
19
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
19
English
21
1 Introduction
22
Functions and Use of the Use and Maintenance Manual
22
Symbolism and Qualification of Operators
22
Compliance Certificate
22
Receiving the Product
22
Warranty
22
2 Safety Precautions
23
Precautions
23
Symbols in the Manual
23
Symbols on the Battery
24
Symbols on the Battery Charger
24
Work Area Safety
24
Electrical Safety for the Battery Charger
24
Warnings for Using the Tool
24
Warnings for Using Battery-Operated Tools
25
Personal Safety
25
Maintenance
25
Pruning Shear Special Safety Instructions
25
Special Safety Instruction for Battery-Operated Tools
26
Correct Use of the Battery Charger
26
Warning (Residual Risk)
26
3 Specifications
27
Product Identification
27
Purpose
27
Part List
27
Function Description
27
Tool Composition
28
Technical Details
29
4 Installation, Pre-Use Controls, Delivery and Handling
29
Charging the Battery
29
Charging Indications
30
Battery Charging Procedure
30
Work Area Temperature
30
Initial Assembly
30
5 Operating the Tool
31
Use of the Tool
31
Adjustment of the Mobile Blade Opening
31
Cutting
31
6 Maintenance
32
Routine Maintenance
32
Blade Sharpening
32
Worm Screw Greasing
32
Mobile Blade Replacement
33
Fixed Blade/Anvil Replacement
34
Storage
34
Warning Tone of the Battery
35
Troubleshooting
35
7 Dismantling the Machine When no Longer Used
36
Disposal of Exhaust Materials
36
Indications for Special Waste
36
Español
38
1 Introducción
39
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
39
Simbología y Cualificación de Los Operarios
39
Declaración de Conformidad
39
Llegada del Producto
39
Garantía
39
2 Advertencias de Prevención de Accidentes
40
Advertencias
40
Símbolos en el Manual
40
Símbolos en la Batería
41
Símbolos en el Cargador
41
Seguridad en el Area de Trabajo
41
Instrucciones de Seguridad del Cargador de Baterìas
41
Advertencias para el Uso de la Herramienta
41
Advertencias para Utiliza la Herramienta con Bateria
42
Seguridad Personal
42
Mantenimiento
42
Instruciones Especiales de Seguridad para Tijeras Electricas
42
Instruciones Especiales de Seguridad para la Utilización de la Batería
43
Uso Adecuado del Cargador
43
Precaución (Riesgo Residual)
43
3 Especificaciones Técnicas
44
Identificación del Producto
44
Utilización Prevista
44
Lista de Componentes
44
Descripción del Funcionamiento
44
Partes de la Herramienta
45
Datos Técnicos
46
4 Instalaciones, Controles Pre-Uso, Entrega Ydesplazamientos
46
Carga de la Batería
46
Indicadores de Carga
47
Procedimiento de Carga de la Batería
47
Ambiente de Trabajo
47
Montaje y Puesta en Marcha
47
5 Utilización de la Herramienta
48
Utilización del Equipo
48
Cambio de Apertura Predeterminada de la Hoja
48
Procedimientos de Corte
48
6 Mantenimiento
49
Mantenimiento Ordinario
49
Afilado
49
Limpieza y Engrase del Husillo
49
Cambio de la Hoja
50
Sustitución de la Contrahoja
51
Almacenamiento
51
Señales de Alarma de la Bateria
52
Averías, Causas, Soluciones
52
7 Desguace y Eliminación de Los Materiales Exhaustos
53
Eliminación de Los Materiales Exhaustos
53
Indicaciones para Los Residuos Especiales
53
Français
55
1 Introduction
56
Fonctions et Utilisation du Manuel D'utilisation et D'entretien
56
Symboles et Qualification des Opérateurs Préposés
56
Déclaration de Conformité
56
Réception du Produit
56
Garantie
56
2 Mises en Garde de Sécurité
57
Mises en Garde
57
Symboles Présents Dans le Manuel
57
Symboles Sur la Batterie
58
Symboles Sur le Chargeur de Batterie
58
Sécurité de la Zone de Travail
58
Sécurité Électrique pour le Chargeur de Batterie
58
Avertissements Concernant L'utilisation de L'outil
58
Avertissements Concernant L'utilisation des Outils à Batterie
59
Sécurité Personnelle
59
Entretien
59
Instructions Spéciales de Sécurité pour le Sécateur Électrique
59
Instructions Spéciales de Sécurité pour les Outils à Batterie
60
Usage Correct du Chargeur de Batterie
60
Attention (Risques Résiduels)
60
3 Spécifications Techniques
61
Identification du Produit
61
Usage Prévu
61
Liste des Composants
61
Description de L'outil
61
Composition de L'outil
62
Données Techniques
63
4 Installation, Contrôles Avant L'utilisation, Livraison et Manutention
63
Recharge de la Batterie
63
Indications Concernant la Charge
64
Procédure de Recharge de la Batterie
64
Environnement de Travail
64
Assemblage Initial
64
5 Utilisation de L'outil
65
Changement de L'ouverture de la Lame Mobile
65
Taille
65
6 Entretien
66
Entretien Ordinaire
66
Affûtage des Lames
66
Graissage de la Vis D'actionnement
66
Remplacement de la Lame Mobile
67
Remplacement de la Lame Fixe
68
Hivernage
68
Signaux Sonores de la Batterie
69
Inconvénients, Causes, Solutions
69
7 Démolition et Élimination des Composants
70
Élimination des Matériaux Épuisés
70
Indications pour les Déchets Spéciaux
70
Deutsch
72
1 Einleitung
73
Funktionen und Gebrauch des Bedienungs- und Wartungshandbuchs
73
Symbole und Qualifikation des Zuständigen Personals
73
Konformitätserklärung
73
Erhalt des Produktes
73
Garantie
73
2 Unfallverhütungshinweise
74
Hinweise
74
Symbole in den Bedienungs- und Wartungsanweisungen
74
Symbole auf der Batterie
75
Symbole auf dem Ladegerät
75
Sicherheit am Arbeitsplatz
75
Elektrische Sicherheit für das Ladegerät
75
Warnungen zur Verwerdung des Gerätes
75
Warnung zur Verwendung von Batterie-Geräten
76
Persönliche Sicherheit
76
Wartung
76
Besondere Sicherheitshnweise für die Elektroschere
77
Besondere Sicherheitshinweise für Batterie-Geräte
77
Richtige Verwendung des Ladegerätes
77
Warnung (Restrisiken)
78
3 Technische Spezifikationen
78
Produktidentifikation
78
Verwendungsmöglichkeiten
78
Zugehörsatz
79
Beschreibung des Gerätes
79
Bestandteile des Gerätes
79
Technische Daten
80
4 Installation
80
Batterie-Aufladung
80
Ladezustandsanzeige
81
Batterie-Aufladungsverfahren
81
Arbeitsumgebung
81
Erstmontage
81
5 Verwendung des Geräts
82
Verwendung des Gerätes
82
Änderung der Öffnung der Beweglichen Klinge
82
Schnitt
82
6 Wartung
83
Gewöhnliche Wartung
83
Klingenschärfung
83
Fetten der Betätigungsschraube
83
Ersatz der Beweglichen Klinge
84
Ersatz der Festen Klinge
85
Lagerung
85
Akustische Signale der Batterie
86
Fehler, Ursache, Behebung
86
7 Verschrottung und Entsorgung der Bauteile
87
Entsorgung von Verbrauchten Materialien
87
Indikationen für Sondermüll
87
Slovenščina
89
1 Uvod
90
Funkcije in Uporaba Navodil Za Uporabo in Vzdrževanje
90
Simboli in Kvalifikacija Upravljavcev
90
Izjava O Skladnosti
90
Prejem Izdelka
90
Garancija
90
2 Opozorila Za Preprečevanje Nesreč
91
Opozorila
91
Simboli V Navodilih
91
Simboli Na Akumulatorju
92
Simboli Na Polnilniku Za Akumulatorje
92
Varnost Delovnega Območja
92
Električna Varnost Polnilnika Za Akumulatorje
92
Opozorila Za Uporabo Orodja
92
Opozorila Za Uporabo Akumulatorskega Orodja
93
Osebna Varnost
93
Vzdrževanje
93
Posebna Varnostna Navodila Za Električne Škarje
93
Posebna Varnostna Navodila Za Akumulatorska Orodja
94
Pravilna Uporaba Polnilnika
94
Pozor (Preostala Tveganja)
94
3 Tehnične Specifikacije
95
Identifikacija Izdelka
95
Namen Uporabe
95
Seznam Komponent
95
Opis Orodja
95
Sestava Orodja
96
Tehnični Podatki
97
4 Montaža, Preverjanje Pred Uporabo in Premikanje
97
Polnjenje Akumulatorja
97
Prikaz Polnjenja
98
Postopek Polnjenja Akumulatorja
98
Delovno Okolje
98
Začetna Montaža
98
5 Uporaba Orodja
99
Spreminjanje Odprtosti Premičnega Rezila
99
Rezanje
99
6 Vzdrževanje
100
Redno Vzdrževanje
100
Brušenje Rezil
100
Mazanje Pogonskega Vijaka
100
Zamenjava Premičnega Rezila
101
Zamenjava Nepremičnega Rezila
102
Skladiščenje
102
Zvočni Signali Akumulatorja
103
Težave, Vzroki, Rešitve
103
7 Razstavljanje in Odstranjevanje Komponent
104
Odstranjevanje Iztrošenih Materialov
104
Napotki Za Posebne Odpadke
104
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
CAMPAGNOLA EASY L
CAMPAGNOLA EASY 80
CAMPAGNOLA EASY 150
CAMPAGNOLA EASY 200
CAMPAGNOLA OLISTAR DIABLO EVO 1800
CAMPAGNOLA ECOPLUS
CAMPAGNOLA Energy Day
CAMPAGNOLA ENERGY4
CAMPAGNOLA 0310.0362
CAMPAGNOLA ALICE
CAMPAGNOLA Categorias
Equipos de Césped y Jardín
Herramientas Eléctricas
Generadores Portátiles
Equipos Agrícolas
Motosierras
Más CAMPAGNOLA manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL