Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Erbe Manuales
Equipo Medico
20195-140
Erbe 20195-140 Manuales
Manuales y guías de usuario para Erbe 20195-140. Tenemos
1
Erbe 20195-140 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Erbe 20195-140 Manual Del Usuario (296 páginas)
Pinzas LAP bipolares y tijeras LAP bipolares
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 15.4 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wichtig
5
1 Instrumente IM Überblick
5
2 Zweckbestimmung
6
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
4 Maximale Elektrische Belastbarkeit
6
5 Sicherheitshinweise
6
6 Anwendungshinweise
7
Nur Sterile Produkte Verwenden
7
Produkt Kontrollieren
7
Produkt Montieren
8
Produkt Anschließen
8
Funktionstest Durchführen
9
Produkt Handhaben
9
Produkt IM Eingriffsraum Vorreinigen
9
7 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
10
Sicherheitshinweise für die Aufbereitung
10
Begrenzung der Aufbereitung
11
Zerlegen
11
Benötigte Hilfsmittel
12
Vorreinigung
12
Manuelle Reinigung und Desinfektion
13
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
14
Kontrolle und Ölen
15
Verpacken
16
Sterilisieren
16
Validierte Verfahren IM Überblick
17
8 Entsorgung
18
9 Symbole
18
English
20
Important
21
1 Instrument Overview
21
2 Intended Use
22
3 Normal Use
22
4 Maximum Electrical Capacity
22
5 Safety Instructions
22
6 How to Use
23
Only Use Sterile Products
23
Checking the Product
23
Assembling the Product
24
Connecting the Product
24
Conducting a Performance Test
25
Using the Product
25
Precleaning the Product in the Procedure Room
25
7 Cleaning, Disinfection, Sterilization
26
Safety Instructions for Processing
26
Processing Limitation
27
Dismantling
27
Required Aids
28
Precleaning
29
Manual Cleaning and Disinfection
29
Cleaning and Disinfection by Machine
30
Inspection and Oiling
31
Packaging
32
Sterilization
32
Overview of Validated Procedures
33
8 Disposal
34
9 Symbols
34
Français
36
Important
37
1 Vue D'ensemble des Instruments
37
2 Destination
38
3 Utilisation Conforme
38
4 Capacité de Charge Électrique Maximale
38
5 Consignes de Sécurité
38
6 Consignes D'utilisation
39
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
39
Contrôler le Produit
39
Monter le Produit
40
Connecter le Produit
40
Effectuer le Test de Fonctionnement
41
Mode D'emploi du Produit
41
Prénettoyage du Produit au Bloc Opératoire
42
7 Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
42
Consignes de Sécurité Appliquées au Retraitement
42
Limitation du Retraitement
43
Démontage
43
Matériel Nécessaire
44
Prénettoyage
45
Nettoyage et Désinfection Manuels
45
Nettoyage et Désinfection en Machine
47
Contrôle et Huilage
48
Emballage
48
Stérilisation
49
Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
49
8 Élimination
50
9 Symboles
50
Español
52
Importante
53
1 Vista General de Los Instrumentos
53
2 Función
54
3 Uso Previsto
54
4 Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
54
5 Indicaciones de Seguridad
54
6 Indicaciones de Utilización
55
Utilizar Solamente Productos Estériles
55
Comprobar el Producto
55
Montaje del Producto
56
Conectar el Producto
56
Realizar una Prueba de Funcionamiento
57
Uso del Producto
57
Limpieza Previa del Producto en la Sala de Intervenciones
57
7 Limpieza, Desinfección, Esterilización
58
Indicaciones de Seguridad para el Acondicionamiento
58
Limitación del Acondicionamiento
59
Desmontaje
59
Medios Auxiliares Necesarios
60
Limpieza Previa
61
Limpieza y Desinfección Manuales
61
Limpieza y Desinfección Mecánicas
62
Controles y Aceites
63
Embalaje
64
Esterilizar
64
Resumen de Los Procedimientos Validados
65
8 Eliminación
66
9 Símbolos
66
Italiano
68
Importante
69
1 Panoramica Degli Strumenti
69
2 Destinazione D'uso
70
3 Impiego Previsto
70
4 Carico Elettrico Ammissibile Max
70
5 Indicazioni DI Sicurezza
70
6 Indicazioni Per L'utilizzo
71
Utilizzare solo Prodotti Sterili
71
Controllo del Prodotto
71
Montaggio del Prodotto
72
Collegamento del Prodotto
72
Verifica del Funzionamento
73
Utilizzo del Prodotto
73
Pulizia Preliminare del Prodotto in Sala Operatoria
73
7 Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
74
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Ricondizionamento
74
Limiti del Ricondizionamento
74
Smontaggio
75
Strumenti Ausiliari Necessari
76
Pulizia Preliminare
76
Pulizia E Disinfezione Manuale
77
Pulizia E Disinfezione Meccanica
78
Controllo E Lubrificazione
79
Imballaggio
80
Sterilizzazione
80
Panoramica Dei Metodi Convalidati
81
8 Smaltimento
82
9 Simboli
82
Português
84
Importante
85
1 Visão Geral Dos Instrumentos
85
2 Finalidade
86
3 Utilização Prevista
86
4 Capacidade de Carga Elétrica Máxima
86
5 Indicações de Segurança
86
6 Instruções de Utilização
87
Utilizar Apenas Produtos Estéreis
87
Verificar O Produto
87
Montar O Produto
88
Conectar O Produto
88
Realizar Teste de Funcionamento
89
Manusear O Produto
89
Limpar O Produto Previamente Na Sala de
89
Intervenção
89
7 Limpeza, Desinfecção E Esterilização
90
Indicações de Segurança para O Processamento
90
Limite Do Processamento
91
Desmontagem
91
Meios Auxiliares Necessários
92
Limpeza Prévia
92
Limpeza E Desinfecção Manuais
93
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
94
Verificação E Lubrificação
95
Embalar
96
Esterilizar
96
Resumo Dos Processos Validados
97
8 Eliminação
98
9 Símbolos
98
Ελληνικά
100
Σημαντικο
101
1 Επισκόπηση Εργαλείων
101
2 Σκοπός Χρήσης
102
3 Αρμόζουσα Χρήση
102
4 Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
102
5 Υποδείξεις Ασφαλείας
102
6 Υποδείξεις Εφαρμογής
103
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα
103
Προϊόντα
103
Έλεγχος Προϊόντος
103
Συναρμολόγηση Προϊόντος
104
Σύνδεση Προϊόντος
105
Εκτέλεση Δοκιμής Λειτουργίας
105
Χρήση Προϊόντος
105
Προκαταρκτικός Καθαρισμός Του Προϊόντος Στο Χώρο Της Επέμβασης
106
7 Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
106
Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Επεξεργασία
106
Περιορισμός Της Επεξεργασίας
107
Αποσυναρμολόγηση
107
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
108
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
109
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
110
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
111
Έλεγχος Και Λίπανση
112
Συσκευασία
113
Αποστείρωση
113
Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
114
8 Απόρριψη
115
9 Σύμβολα
115
Dutch
118
Belangrijk
119
1 Instrumentenoverzicht
119
2 Beoogd Gebruik
120
3 Gebruik Conform de Voorschriften
120
4 Maximale Elektrische Belastbaarheid
120
5 Veiligheidsinstructies
120
6 Toepassingsinstructies
121
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
121
Product Controleren
121
Product Monteren
122
Product Aansluiten
123
Werkingstest Uitvoeren
123
Product Gebruiken
123
Product Voorreinigen in de Behandelkamer
124
7 Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
124
Veiligheidsinstructies Voor de Voorbereiding Op
124
Hergebruik
124
Beperking Van Voorbereiding Voor Hergebruik
125
Demontage
125
Benodigde Hulpmiddelen
126
Voorreiniging
127
Handmatige Reiniging en Desinfectie
127
Machinale Reiniging en Desinfectie
128
Controle en Oliën
129
Verpakken
130
Steriliseren
130
Overzicht Van Gevalideerde Procedés
131
8 Afvoer
132
9 Symbolen
132
Dansk
134
Vigtigt
135
1 Instrumentoversigt
135
2 Formålsbestemt Anvendelse
135
3 Anvendelsesformål
136
4 Maksimal Elektrisk Belastningsevne
136
5 Sikkerhedsanvisninger
136
6 Anvendelsesvejledning
137
Anvend Kun Sterile Produkter
137
Kontrol Af Produktet
137
Montering Af Produktet
138
Tilslutning Af Produktet
138
Udførelse Af Funktionstest
139
Anvendelse Af Produktet
139
For-Rengøring Af Produktet I Operationsrummet
140
7 Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
140
Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringen
140
Klargøringens Begrænsning
141
Afmontering
141
Nødvendige Hjælpemidler
142
For-Rengøring
143
Manuel Rengøring Og Desinfektion
143
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
144
Kontrol Og Smøring
145
Emballage
146
Sterilisation
146
Overblik over Validerede Procedurer
147
8 Bortskaffelse
148
9 Symboler
148
Svenska
150
Viktigt
151
1 Instrumentöversikt
151
2 Användningsområde
152
3 Avsedd Användning
152
4 Maximal Elektrisk Belastbarhet
152
5 Säkerhetsanvisningar
152
6 Bruksanvisning
153
Använd Endast Sterila Produkter
153
Kontroll Av Produkten
153
Montering Av Produkten
154
Anslutning Av Produkten
154
Utförande Av Funktionskontroll
155
Använda Produkten
155
Rengöra Produkten I Undersökningsrummet
155
7 Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
156
Säkerhetsanvisningar För Rekonditionering
156
Begränsningar VID Rekonditionering
156
Ta Isär
157
Hjälpmedel Som Krävs
158
Förberedande Rengöring
158
Manuell Rengöring Och Desinfektion
159
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
160
Kontrollera Och Smörja
161
Förpacka
162
Sterilisera
162
Översikt Över Validerade Metoder
163
8 Kassering
164
9 Symboler
164
Suomi
166
Tärkeää
167
1 Yleiskuva Instrumenteista
167
2 Käyttötarkoitus
168
3 Määräystenmukainen Käyttö
168
4 Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
168
5 Turvaohjeita
168
6 Käyttöohjeet
169
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
169
Tuotteen Tarkistaminen
169
Tuotteen Asentaminen
170
Tuotteen Liittäminen
170
Toimintotestin Suorittaminen
171
Tuotteen Käyttö
171
Tuotteen Esipuhdistus Toimenpidetilassa
171
7 Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
172
Uudelleenkäsittelyä Koskevat Turvallisuusohjeet
172
Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset
172
Purkaminen
173
Käytetyt Apuvälineet
174
Esipuhdistus
174
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
175
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
176
Tarkistus Ja Öljyäminen
177
Pakkaaminen
178
Sterilointi
178
Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
179
8 Hävittäminen
180
9 Symbolit
180
Polski
182
Ważne
183
1 PrzegląD Instrumentów
183
2 Przeznaczenie
184
3 Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
184
4 Maksymalna Obciążalność Elektryczna
184
5 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
184
6 Wskazówki Dotyczące Zastosowania
185
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
185
Skontrolowanie Produktu
185
Montaż Produktu
186
Przyłączanie Produktu
186
Przeprowadzenie Testu Funkcji Produktu
187
Stosowanie Produktu
187
Wstępne Czyszczenie Produktu W Sali Zabiegowej
187
7 Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
188
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Przygotowania Do Użycia
188
Ograniczenie Przygotowania Do Użycia
189
Rozbieranie
189
Potrzebne Środki Pomocnicze
190
Czyszczenie Wstępne
191
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
191
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
192
Kontrola I Smarowanie
193
Opakowanie
194
Sterylizacja
194
Zatwierdzone Procedury W Zarysie
195
8 Usuwanie
196
9 Symbole
196
Čeština
198
Důležité
199
1 Přehled Nástrojů
199
2 Zamýšlené Použití
200
3 Použití K Určenému Účelu
200
4 Maximální Elektrická Zatížitelnost
200
5 Bezpečnostní Pokyny
200
6 Pokyny K Použití
201
Používat Pouze Sterilní Výrobky
201
Kontrola Výrobku
201
Montáž Výrobku
202
Připojení Výrobku
202
Provedení Testu Funkčnosti
203
Použití Výrobku
203
Předběžné OčIštění Výrobku V Místě Použití
203
7 ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
204
Bezpečnostní Pokyny Pro Přípravu Na Opětovné
204
Použití
204
Omezení Pro Přípravu Na Opětovné Použití
204
Demontáž
205
Potřebný Pomocný Materiál
206
Předběžné ČIštění
206
Ruční ČIštění a Dezinfekce
207
Strojní ČIštění a Dezinfekce
208
Kontrola a Mazání
209
Balení
210
Sterilizace
210
Přehled Ověřených Metod
211
8 Likvidace
211
9 Symboly
212
Magyar
214
Fontos
215
1 Készülékek Áttekintése
215
2 Célmeghatározás
216
3 Rendeltetésszerű Használat
216
4 Megengedett Maximális Terhelés
216
5 Biztonsági Utasítások
216
6 Használati Útmutató
217
Csak Steril Termékeket Használjon
217
A Termék Ellenőrzése
217
Termék Felszerelése
218
A Termék Csatlakoztatása
218
MűköDési Tesztet Végrehajtani
219
A Termék Alkalmazása
219
Előtisztítás a Beavatkozási Helyiségben
219
7 Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
220
Biztonsági Utasítások Az Előkészítéshez
220
Az Előkészítés Korlátozása
220
Szétszedés
221
Szükséges Segédeszközök
222
Előtisztítás
222
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
223
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
224
Ellenőrzés És Olajozás
225
Csomagolás
226
Sterilizálás
226
Validált Eljárások Áttekintése
227
8 Hulladékkezelés
228
9 Szimbólumok
228
Русский
230
Важно
231
1 Обзор Приборов
231
2 Назначение
232
3 Использование По Назначению
232
4 Максимальная Электрическая Нагрузка
232
5 Указания По Безопасности
232
6 Указания По Применению
233
Использовать Только Стерильный Инструмент
233
Проверка Изделия
233
Установка Изделия
234
Подключение Изделия
234
Проверка Функций
235
Применение Изделия
235
Предварительная Очистка Изделия В
236
Операционной
236
7 Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
236
Указания По Безопасной Обработке
236
Ограничение Обработки
237
Разборка
237
Необходимые Вспомогательные Средства
238
Предварительная Очистка
239
Ручная Мойка И Дезинфекция
240
Машинная Мойка И Дезинфекция
241
Контроль И Смазка
242
Упаковка
243
Стерилизация
243
Обзор Валидированных Методов
244
8 Утилизация
245
9 Символы
245
Türkçe
248
Önemli̇
249
1 Enstrümanlara Genel Bakış
249
2 KullanıM Amacı
250
3 Amaca Uygun KullanıM
250
4 Azami Elektrik Yükü DayanıMı
250
5 Güvenlik Notları
250
6 KullanıM Bilgileri
251
Yalnızca Steril Ürünler Kullanın
251
Ürünün Kontrolü
251
Ürünün Montajı
252
Ürünü Güç Şebekesine Bağlayın
252
Fonksiyon Testi Uygulayın
253
Ürünün KullanıMı
253
Ürünü GirişIM Odasında Ön Temizlemeye Tabi Tutun
253
7 Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
254
Hazırlama Için Güvenlik Talimatları
254
Hazırlama Sınırlılığı
255
Parçalara Ayırma
255
Gerekli YardıMCı Araçlar
256
Ön Temizleme
257
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
257
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
258
Kontrol Etme Ve Yağlama
259
Ambalajlama
260
Sterilizasyon
260
Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
261
8 Elden Çıkarma
262
9 Semboller
262
汉语
264
产品注册名称
265
1 器械一览
266
2 规定用途
266
3 预期用途
266
4 最大电容量
267
5 安全注意事项
267
6 使用注意事项
268
只能使用无菌产品
268
检查产品
268
产品安装
268
连接产品
269
功能测试
269
使用产品
269
产品在手术室中预清洁
270
7 清洗、消毒、杀菌
270
消洗处理的安全提示
270
消洗处理的限制
271
所需的辅助工具
272
预清洗
272
手工清洗和消毒
273
机器清洗和消毒
274
检查和加油
275
有效方法一览
276
8 废弃处理
277
조선말/한국어
280
1 기구 보기
281
3 규정에 따른 사용
282
4 최대 전기 부하 용량
282
5 안전 지침
282
6 사용 지침
283
멸균 제품만 사용
283
제품 컨트롤
283
제품 조립
284
제품 연결
284
기능 테스트 수행
285
제품 취급
285
처치실에서 제품 사전 세척
285
7 세척 , 소독 , 멸균
286
재사용에 대한 안전 지침
286
재사용 제한
286
필요한 도구
288
사전 세척
288
수동 세척과 소독
289
기계 세척과 소독
290
점검 및 윤활
291
검증된 절차 보기
292
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Erbe 20195-141
Erbe 20195-143
Erbe 20195-144
Erbe 20195-145
Erbe 20195-146
Erbe 20195-147
Erbe 20195-148
Erbe 20195-149
Erbe 20195-132
Erbe 20195-136
Erbe Categorias
Equipo Medico
Adaptadores
Equipos de Laboratorio
Cables y Conectores
Unidades de Control
Más Erbe manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL