Panasonic AJ-CVF25G Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AJ-CVF25G:

Publicidad

Enlaces rápidos

Before using this product, be sure to read "Read this first!" (pages 3 to 5).
ENGLISH
Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Lire ces informations
en premier ! » (pages 6 à 7).
Pour de plus amples informations, visiter le site Web de Panasonic (https://
FRANÇAIS
pro-av.panasonic.net/manual/en/index.html) et consulter le Guide de
fonctionnement.
Antes de usar este producto, asegúrese de leer "Lea esto primero" (páginas 8 a 9).
Si desea obtener más información, visite el sitio web de Panasonic (https://
ESPAÑOL
pro-av.panasonic.net/manual/en/index.html) y consulte las Manual de
Instrucciones.
Bitte lesen Sie sorgfältig die
Nutzung dieses Produkts.(Seiten 10 bis 11).
DEUTSCH
Weitere Informationen finden Sie auf der Panasonic-Webseite (https://pro-av.
panasonic.net/manual/en/index.html) und in der Gebrauchsanweisung.
Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggere "Leggere prima quanto
segue!" (pagine 12 a 13).
ITALIANO
Per maggiori informazioni, per favore visitare il sito web Panasonic (https://pro-
av.panasonic.net/manual/en/index.html), e fare riferimento alle Guida all'uso.
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
GJ
Operating Instructions
Electronic HD Color View Finder
AJ-CVF25G
Model No.
Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis!
vor der
"
ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AJ-CVF25G

  • Página 1 Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Lire ces informations en premier ! » (pages 6 à 7). Pour de plus amples informations, visiter le site Web de Panasonic (https:// FRANÇAIS pro-av.panasonic.net/manual/en/index.html) et consulter le Guide de fonctionnement.
  • Página 2 https://pro-av.panasonic.net/manual/en/index.html...
  • Página 3: Read This First

    Read this first! ENGLISH For General WARNING: • To reduce the risk of fire, do not expose this equipment to rain or moisture. • To reduce the risk of fire, keep this equipment away from all liquids. Use and store only in locations which are not exposed to the risk of dripping or splashing liquids, and do not place any liquid containers on top of the equipment.
  • Página 4 Read this first! Read this first! ENGLISH (continued) (continued) EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE APPARATUS 1. Pre-requisite conditions to achieving compliance with the above standards <1> Peripheral equipment to be connected to the apparatus and special connecting cables •...
  • Página 5: Інформація Для Покупця

    AEEE Yönetmeliğine Uygundur. AEEE Complies with Directive of Turkey. The rating plate is on the underside of the unit. Manufactured by: Panasonic Corporation, Osaka, Japan Importer’s name and address of pursuant to EU rules: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Інформація...
  • Página 6: Lire Ces Informations En Premier

    Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. La plaque signalétique est située sous l’appareil. Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon Nom et adresse de l’importateur en accord avec les règlements de l’Union Européenne : Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 7 Lire ces informations en premier ! FRANÇAIS (suite) NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/ UTILISATEUR DE L’APPAREIL 1. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus <1> Equipements périphériques à connecter à l’appareil et câbles de connexion spéciaux •...
  • Página 8: Lea Esto Primero

    Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. La placa indicadora está en la parte inferior de la unidad. Fabricado por: Panasonic Corporation, Osaka, Japón Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la UE: Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 9: Nivel De Rendimiento

    Lea esto primero ESPAÑOL (continuación) AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO 1. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas <1> Equipo periférico por conectar al aparato y cables de conexión especiales • Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo equipos recomendados por nosotros como equipos periféricos que se pueden conectar al aparato.
  • Página 10: Bitte Lesen Sie Zuerst Diesen Hinweis

    Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Hergestellt von: Panasonic Corporation, Osaka, Japan Name und Adresse des Importeurs gemäß EU-Bestimmungen: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre...
  • Página 11 Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis! DEUTSCH (Fortsetzung) EMV-HINWEIS FÜR DEN KÄUFER/ANWENDER DES GERÄTS 1. Erforderliche Bedingungen zur Einhaltung der oben genannten Standards <1> An das Gerät angeschlossene Geräte und spezielle Verbindungskabel • Der Käufer/Anwender sollte nur Geräte verwenden, die von uns als Zusatzgeräte für den Anschluss an das Gerät empfohlen wurden.
  • Página 12: Leggere Prima Quanto Segue

    Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. La piastrina di taratura si trova sulla parte inferiore dell’unità. Fabbricato da: Panasonic Corporation, Osaka, Giappone Nome e indirizzo dell'importatore in conformità con le normative UE: Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 13 Leggere prima quanto segue! ITALIANO (continua) AVVISO EMC PER L’ACQUIRENTE/UTENTE DELL’APPARATO 1. Prerequisiti essenziali per la conformità agli standard sopra menzionati <1> Periferiche da collegare all’apparato e cavi di collegamento speciali • Si raccomanda all’acquirente/utente di collegare l’apparato esclusivamente con periferiche da noi approvate.
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Table of contents Read this first! ...........................3 Lire ces informations en premier !....................6 Lea esto primero..........................8 Bitte lesen Sie zuerst diesen Hinweis! ..................10 Leggere prima quanto segue! ......................12 Operating precautions ........................15 Accessory ............................15 Features............................15 Parts and their functions ........................16 Front panel.............................16 Rear panel .............................18 LCD screen indicators ........................19...
  • Página 15: Operating Precautions

    Operating precautions Compatible camera recorders This unit is compatible with the following cameras: • Camera recorder AJ-CX4000, AJ-PX5100, AJ-PX800, AJ-PX380 • System camera AK-UC4000, AK-UC3000, AK-HC5000, AK-HC3800 Consult your dealer for other compatible models. Depending on the model, the output to the viewfinder may be black and white by default. Refer to the relevant camera operating instructions for the procedure for changing video output to color.
  • Página 16: Parts And Their Functions

    Parts and their functions Front panel           PEAKING CHROMA CONTRAST BRIGHT  B.LIGHT ZEBRA TALLY HIGH HIGH  MOMENT        1 PEAKING control Adjusts the outlines of the images in the viewfinder to make focusing easier. The setting of this control has no effect on the output signal of the camera.
  • Página 17 Parts and their functions (continued) 7 TALLY switch Adjusts the brightness of the front tally lamp. HIGH : Makes the front tally lamp brighter. OFF : Turns the front tally lamp off. LOW : Makes the front tally lamp dimmer. 8 Microphone holder Enables an optional microphone to be attached.
  • Página 18: Rear Panel

    Parts and their functions (continued) Rear panel  PIC.SIZE AUTO  FULL   PIC.SIZE (PICTURE SIZE) switch  Sets the size of the image to be displayed on the LCD monitor. AUTO : W hen viewing the screen through the eyepiece unit or flipping up the eyepiece unit and viewing the screen over the mirror, the images are displayed in a slightly smaller size (approx.
  • Página 19: Lcd Screen Indicators

    Parts and their functions (continued) LCD screen indicators The screen shown below appears when the PIC.SIZE switch is set to AUTO. The indicators are not displayed when the switch is set to FULL. The error display 8 is displayed when an error occurs in the viewfinder, regardless of the PIC.SIZE switch setting. Note What is displayed by the indicators on the screen depends on the camera used in combination with the viewfinder.
  • Página 20: Attaching And Adjusting The Viewfinder

    Attaching and adjusting the viewfinder Attaching the viewfinder Confirm that the POWER switch of the camera is “OFF”. Connect the plug of the connecting cable to the VF connector on the camera. Note When connecting the plug of the connecting cable to the VF connector on the camera, push it firmly in all the way.
  • Página 21: Adjusting The Viewfinder's Left-Right Position

    Attaching and adjusting the viewfinder (continued) Adjusting the viewfinder’s left-right position Loosen the viewfinder left-right position anchoring ring of the camera. Slide the viewfinder to the left or right, and adjust it to a position that allows easy viewing. Viewfinder left-right position anchoring ring Tighten the ring.
  • Página 22: Detaching The Viewfinder

    Attaching and adjusting the viewfinder (continued) Detaching the viewfinder Confirm that the POWER switch of the camera is “OFF”. Loosen the viewfinder left-right position anchoring ring of the camera. While pulling up the slide stopper, slide the viewfinder in the direction of the arrow, and remove it.
  • Página 23: Flipping Up The Eyepiece Unit

    Attaching and adjusting the viewfinder (continued) Flipping up the eyepiece unit When shooting with your eyes away from the eyepiece, it is easier to see the entire screen if the eyepiece is flipped up. Push the eyepiece unit release lever to release the lock, and flip up the eyepiece unit. Eyepiece unit release lever Adjusting the angle of the viewfinder The angle of the viewfinder barrel unit can be adjusted in a range from 0 degree to about 300 degrees as...
  • Página 24: Flipping Up The Viewfinder Barrel Unit

    Attaching and adjusting the viewfinder (continued) Flipping up the viewfinder barrel unit Slide the viewfinder barrel unit release lever in the direction of the arrow to release the lock, and flip up the viewfinder barrel unit to perform operations while directly viewing the LCD monitor. Viewfinder barrel unit release lever • By flipping up the viewfinder barrel unit, images will be automatically flipped horizontally so that the images are displayed with the correct horizontal orientation.
  • Página 25: Screen Adjustment

    Attaching and adjusting the viewfinder (continued) Screen adjustment Adjust the condition of the viewfinder screen. (Page 16) Contour : Adjust the PEAKING control. Chroma : Adjust the CHROMA control. Contrast : Adjust the CONTRAST control. Brightness : Adjust the BRIGHT control. PEAKING CHROMA CONTRAST BRIGHT...
  • Página 26: Removing The Protective Filter

    Removing the protective filter The protective filter (43 mm [1-11/16 inches] diameter) over the eyepiece unit can be removed. Remove the eye cup. Eye cup Rotate the protective filter counterclockwise, and remove it. Protective filter Remounting the protective filter Rotate the protective filter clockwise, and remount it. Attach the eye cup.
  • Página 27: Attaching The Microphone

    Attaching the microphone The AG-MC200G unidirectional microphone (optional accessory) can be attached. Open the microphone holder. Viewfinder Microphone holder Attach the microphone. Plug the microphone connector cable into the MIC IN jack of the camera. • When guiding the microphone connector cable, use the cable clamp on the camera unit to fix the cable.
  • Página 28: Appearance

    Appearance Unit: mm (inch) 249 (9-13/16) (28)
  • Página 29: Specifications

    Specifications Power supply: DC ( ) 12 V (supplied by camera) Power consumption: 7.0 W indicates safety information. Display panel: 87.63 mm (3.45-inch) wide LCD color monitor (approx. 2,760,000 dots) Image system: 1080/50i, 1080/59.94i (switched automatically) External adjustment controls: Controls PEAKING CHROMA CONTRAST...
  • Página 30 Web Site: https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2020...

Tabla de contenido