Descargar Imprimir esta página
Husqvarna 125B Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 125B:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 83

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
JA
取扱説明書
125B, 125BX, 125BVX
6-15
16-27
28-38
39-48
49-58
59-70
71-82
83-93
94-103
104-113
114-124
125-134
135-145
146-156
157-167
168-178
179-189
190-199
200-210
211-221
222-232
233-244
245-255
256-265
266-276
277-286
287-296
297-308
309-319
125B28HV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 125B

  • Página 1 125B, 125BX, 125BVX Operator's manual 6-15 Ръководство за експлоатация 16-27 Korisnički priručnik 28-38 Návod k použití 39-48 Brugsanvisning 49-58 Bedienungsanweisung 59-70 Οδηγίες χρήσης 71-82 Manual de usuario 83-93 Kasutusjuhend 94-103 Käyttöohje 104-113 Manuel d'utilisation 114-124 Priručnik za korištenje 125-134 Használati utasítás...
  • Página 3 NOISE dBA...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............6 Maintenance..............12 Safety................7 Technical data.............. 13 Assembly................ 9 Accessories..............15 Operation..............10 Contents of the EC Declaration of Conformity....15 Introduction Operator's manual Overview The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English.
  • Página 7: Safety

    • the product is incorrectly repaired. • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the •...
  • Página 8: Safety Instructions For Operation Of The Blower

    and fingers if you operate the product continuously or • Use the product as an alternative to a hose to save regularly. If your hands or fingers have discoloration, water. have pain, tingle, or are numb, stop work and speak to a •...
  • Página 9: Fuel Safety

    • Do not use a product with damaged protective • Do not start the product if the engine has a leak. equipment. If the product is damaged, speak to an Examine the engine for leaks regularly. approved service center. • Be careful with fuel.
  • Página 10: To Install The Collection Bag With Different Vacuum Tubes

    1. Align the rib on the upper blower tube with the 3. Push the collection bag tube fully onto the blower groove in the blower outlet. Move the tube into outlet. position. 4. Insert the nut (C) in its opening. 2.
  • Página 11: To Start And Stop

    • Mixture ratio 50:1 (2%) CAUTION: Do not hold the product with your Gasoline foot. 1 U.S. Gal. 77 ml (2,6 oz) CAUTION: Do not pull the starter rope to the 1 UK Gal. 95 ml (3,2 oz) end position. Do not let go of the starter rope handle when the starter rope is extended.
  • Página 12: To Adjust The Blower Nozzle

    To adjust the blower nozzle • During operation of the blower the collection bag must be held by the shoulder strap. The strap must 1. Twist the nozzle to the left to disengage the bayonet be worn on the top of the shoulder. mount.
  • Página 13: Technical Data

    Clean the parts of the cooling system with a brush. To examine the spark plug CAUTION: Always use the recommended spark plug type. Incorrect spark plug type can cause damage to the product. Technical data unit 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Engine Specifications...
  • Página 14 Directive 2000/14/EC. Note 3: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (stand- ard deviation) of 1 dB (A). Unit 125B 125BX 125BVX Type Radial fan...
  • Página 15: Accessories

    High velocity nozzle 545 119 501 Contents of the EC Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, In accordance with directive 2000/14/EC, Annex V, the declare under our sole responsibility that the declared sound values are stated in the technical data...
  • Página 16: Въведение................................................................... 16 Поддръжка

    Содержание Въведение..............16 Поддръжка..............23 Безопасност..............17 Технически характеристики........25 Монтиране..............20 Принадлежности............26 Експлоатация.............. 21 Съдържание на ЕО декларацията за съответствие............... 27 Въведение Инструкция за експлоатация експлоатация на други езици са преведени от английски. Оригиналната версия на настоящата инструкция за Преглед експлоатация...
  • Página 17: Безопасност

    Отговорност за продукта • продуктът има принадлежност, която не е от производителя или не е одобрена от Както е посочено в законите за отговорност за производителя. вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност • продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен за...
  • Página 18: Безопасност При Вибрация

    • Възможно е от продукта да изхвърчат предмети и • Спирайте двигателя преди монтиране или да причинят наранявания. Спазвайте демонтиране на приспособления или други инструкциите за безопасност, за да намалите компоненти. опасността от нараняване или смърт. • Не работете с продукта без предпазителя. •...
  • Página 19: Инструкции За Безопасност При Работа Със Смукалката

    • Използвайте пълния удължител на накрайника, Позволете на одобрен дилър или одобрен така че въздушният поток да бъде близо до сервизен център да извършва редовна проверка земята. на продукта за корекции или ремонтни дейности. • Необходимо е страничните наблюдатели да •...
  • Página 20: Монтиране................................................................... 20 Принадлежности

    • Не стартирайте продукта, ако от двигателя има • Не поставяйте продукта или резервоара за теч. Проверявайте редовно двигателя за течове. гориво на място, където има открит огън, искри или постоянна малка горелка. Уверете се, че в • Внимавайте с горивото. Горивото е запалимо, зоната...
  • Página 21: Експлоатация

    За монтаж на тръбата на торбичката за За поставяне на вакуумните тръби събиране 1. Вкарайте върха на отвертка на мястото за закачване на отвора за вакуум. 1. Премахнете продухващата тръба, ако е прикачена. 2. Завъртете отвертката, за да освободите заключващия механизъм. (Фиг. 21) 2.
  • Página 22: За Стартиране И Спиране

    За да направите горивната смес ВНИМАНИЕ: Не издърпвайте въжето на стартера докрай. Не пускайте дръжката Забележка: Винаги използвайте чист контейнер за на въжето на стартера, когато е гориво, когато смесвате горивото. изтеглено. Това може да повреди продукта. Забележка: Не правете повече от 30-дневно количество...
  • Página 23 Използване на накрайник или повреден входен капак (освен ако е монтирана вакуумната тръба). • Използвайте стандартния накрайник при нужда от прецизност и силна концентрация на • Когато работите с компресорното оборудване, въздушния поток. (Фиг. 29) торбичката за събиране трябва да се държи за •...
  • Página 24: За Почистване На Системата За Охлаждане

    • Уверете се, че торбичката за събиране не е • Регулирайте оборотите на празния ход с повредена и че ципът работи нормално. Сменете регулиращия винт, означен със знака "T". торбичката, ако е необходимо. • Оборотите на празния ход са правилни, когато двигателят...
  • Página 25: Технически Характеристики

    Нанасяйте масло за въздушен филтър само върху пенест филтър. Не нанасяйте масло върху 3. Сменете въздушния филтър, ако е прекалено филцов филтър. замърсен за пълно почистване. Винаги заменяйте повреден въздушен филтър. Технически характеристики единиц 125B 125BX 125BVX а (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Спецификации на двигателя...
  • Página 26 високоскоростен накрайник* Обем на въздуха при режим "духане” Обем на въздуха при режим "вакуум” *допълнително приспособление за някои модели Принадлежности 125B, 125BX, 125BVX Одобрени приспособления Тип 952 711 918 Устройство за почистване на канали 125BX, 125BX Одобрени приспособления Тип...
  • Página 27: Съдържание На Ео Декларацията За Съответствие

    Съдържание на ЕО декларацията за съответствие Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, декларираме на своя собствена отговорност, че представеният продукт: Описание Gasoline Blower/ Blower- Vacuum Марка Husqvarna Платформа/вид/модел Платформа 125B28HV, представляваща модел 125B, 125BX, 125BVX Партида Сериен номер, датиращ...
  • Página 28: Priručnik Za Rad

    Sadržaj Uvod................28 Održavanje..............34 Sigurnost...............29 Tehnički podaci.............36 Sastavljanje..............32 Pribor................37 Rukovanje..............32 Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti......37 Uvod Priručnik za rad Pregled Inicijalni jezik priručnika za rad je engleski. Priručnici za rad na drugim jezicima su prijevodi s engleskog. (Sl.
  • Página 29: Sigurnost

    Odgovornost za proizvod • proizvod ima dodatnu opremu koju nije napravio proizvođač ili koju proizvođač ne odobrava. Kao što je navedeno u zakonima o odgovornosti za • proizvod nije popravljen u nekom od odobrenih proizvod, mi nismo odgovorni za oštećenja koja uzrokuje servisa ili od strane odobrenog tijela.
  • Página 30: Sigurnost Od Vibracija

    • Nemojte koristiti proizvod kada ste umorni ili pod • Uvjerite se da ne možete pasti kada koristiti dejstvom alkohola, droga ili lijekova. Oni mogu uticati proizvod. Nemojte se naginjati kada rukujete na vaš vid, opreznost, koordinaciju i rasuđivanje. proizvodom. •...
  • Página 31: Sigurnosne Mjere Pri Rukovanju Sa Gorivom

    Zaštitni uređaji na proizvodu. • Nemojte dopustiti da gorivo dospije na tijelo, to može izazvati povredu. Ako gorivo dospije na odjeću, • Uvjerite se da redovno obavljate održavanje koristite sapun i vodu da odstranite gorivo. proizvoda. • Nemojte pokretati motor ako prolijete ulje ili gorivo po proizvodu ili po svom tijelu.
  • Página 32: Sastavljanje

    Sastavljanje 4. Zatvorite patentni zatvarač na kesi. (Sl. 18) UPOZORENJE: Pročitajte poglavlje za sigurnosna uputstva prije nego sastavite Postavljanje cijevi vreće za sakupljanje proizvod. 1. Uklonite cijev puhača ako je spojena. Da biste instalirali cijev puhala i 2. Izbočinu na vreći za sakupljanje (A) poravnajte sa ćljebom na izlaznom otvoru puhača (B).
  • Página 33: Pokretanje I Zaustavljanje

    • Protresite spremnik za gorivo prije nego što dodate OPREZ: Nemojte koristiti benzin s više od mješavinu goriva u spremnik za gorivo. 10% koncentracije etanola (E10). To može izazvati oštećenje na proizvodu. Pokretanje i zaustavljanje Prije nego što pokrenete motor OPREZ: Nemojte koristiti benzin koji sadrži olovo.
  • Página 34: Za Korištenje Mlaznice

    zatvarač zatvoren. Nemojte koristiti vreću 10. Prebacite kontrolu prigušenja u položaj OFF CHOKE (otvoreno). (Sl. 28) koja je oštećena. To sprječava povredu koju mogu izazvati leteći predmeti. Rad lijevom 11. Zagrijte motor do 1 minute. rukom povećava rizik. Nemojte dopustiti da Da biste pokrenuli zagrijan motor.
  • Página 35: Da Biste Podesili Brzinu U Praznom Hodu

    • Provjerite stanje uređaja za pokretanje, konopa za (Sl. 31) paljenje i zatezne opruge. Zamijenite oštećene 1. Okrenite vijak za podešavanje brzine u praznom dijelove hodu u smjeru kazaljke na satu za veću brzinu. • Provjerite stanje ulaza za zrak na uređaju za 2.
  • Página 36: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci jedinica 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motora Pomicanje cilindra Razmak između elektroda Zapremina spremnika za gorivo Brzina u praznom hodu 2800 - 3200 2800 - 3200 2800 - 3200 Brzina pri maksimalnoj snazi 8000 8000 8000 Izlazna snaga Svjećica...
  • Página 37: Pribor

    Vakuumski pribor 952 711 913 125B Odobreni pribor Mlaznica velike brzine 545 119 501 Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti Mi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, izjavljujem pod punom vlastitom odgovornošću da ovaj proizvod: 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 38 Deklaraciji EC o usklađenosti. Organizacija Intertek je izvršila dobrovoljno ispitivanje u ime kompanije Husqvarna AB i dodijelila certifikat o usklađenosti s Direktivom vijeća EC 2006/42/EC za mašinsku opremu. Certifikat, kao što je navedeno u potpisanoj Deklaraciji EC o usklađenosti, primjenjuje se na svim lokacijama...
  • Página 39: Návod K Používání

    Obsah Úvod................39 Údržba................45 Bezpečnost..............40 Technické údaje............46 Montáž................42 Příslušenství..............48 Provoz................43 Obsah prohlášení o shodě EU........48 Úvod Návod k používání Přehled Návod k obsluze byl původně napsán v angličtině. Návody k obsluze v ostatních jazycích jsou překlady z angličtiny.
  • Página 40: Bezpečnost

    • byl výrobek nesprávně opraven. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno. • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním schváleny. středisku nebo schváleným odborníkem.
  • Página 41: Osobní Ochranné Prostředky

    znecitlivěné, ukončete práce a promluvte si co nejdříve • Nemiřte výrobkem na rostliny, které se snadno s lékařem. poškodí. • Nefoukejte vzduch ve směru objektů, jako jsou Bezpečnostní pokyny pro provoz stěny, velké kameny, vozidla a ploty. foukače • Při práci ve vnitřních rozích foukejte od rohu do středu pracovní...
  • Página 42: Tlumič Výfuku

    Stop spínač (vypínač zapalování) • Nevdechujte palivové výpary, můžou způsobit zranění. Zajistěte dostatečný průtok vzduchu. Nastartujte motor. Zkontrolujte, zda se motor zastaví při • V blízkosti paliva ani motoru nekuřte. přesunutí vypínače zapalování do polohy zastavení. • Do blízkosti paliva ani motoru neumisťujte horké (Obr.
  • Página 43: Provoz

    foukače. Povolte šroub šroubovákem proti směru 3. Trubku sběrného vaku zcela nasuňte na vývod hodinových ručiček. foukače. 4. Vložte matici (C) do otvoru. 1. Vyrovnejte žebro na horní trubce foukače s drážkou 5. Utáhněte šroub (D) šroubovákem pro připevnění vývodu foukače. Posuňte trubku do příslušné polohy. trubky.
  • Página 44: Zapnutí A Vypnutí

    • Pokud výrobek používáte často s průběžně vyššími • Zkontrolujte, zda z výrobku neuniká palivo. otáčkami motoru, používejte benzín s vyšším Spouštění studeného motoru oktanovým číslem. • Vždy používejte směs kvalitního bezolovnatého benzínu a oleje. VÝSTRAHA: Nikdy neomotávejte startovací Olej pro dvoutaktní motory šňůru kolem ruky.
  • Página 45: Vyprázdnění Sběrného Vaku

    Použití trysky (kromě případů, kdy je instalována trubka vysavače). • Používejte standardní trysku, pokud potřebujete přesnou práci s velkým proudem vzduchu. (Obr. 29) • Během provozu foukače je třeba nést sběrný vak na • Používejte vysokorychlostní trysku, když potřebujete ramenním popruhu. Popruh musí spočívat na širší...
  • Página 46: Úprava Volnoběžných Otáček

    Olej na vzduchové Vyčistěte sítko lapače jisker drátěným kartáčem. filtry naneste pouze na pěnový filtr. Nenanášejte olej na vzduchové filtry na plstěný filtr. Čištění chladícího systému (Obr. 32) Technické údaje jednot- 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifikace motoru Zdvihový objem válce Vzdálenost elektrod...
  • Página 47 Směrnice 2000/14/ES. Poznámka 3: Uváděná data pro ekvivalentní hladinu akustického tlaku pro stroj mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 dB (A). Ventilátor Jednotka 125B 125BX 125BVX Radiální ventilá- Radiální ventilá- Radiální ventilá- Max.
  • Página 48: Příslušenství

    Sada pro vysávání 952 711 913 125B Schválené příslušenství Vysokorychlostní hubice 545 119 501 Obsah prohlášení o shodě EU My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Směrnice/předpis Popis SWEDEN, zcela zodpovědně prohlašujeme, že 2011/65/EU příslušný výrobek: „o omezení používání...
  • Página 49: Symboler På Produktet

    Indhold Indledning..............49 Vedligeholdelse............55 Sikkerhed..............50 Tekniske data............... 56 Montering..............53 Tilbehør.................58 Drift................53 Indhold i EF-overensstemmelseserklæring....58 Indledning Brugervejledning Oversigt Det oprindelige sprog i denne brugervejledning er engelsk. Brugervejledninger på andre sprog er oversættelser fra engelsk. (Fig. 1) 1. Skulderrem (125BVX) (Fig.
  • Página 50: Sikkerhed

    Produktansvar • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten. Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi • produktet ikke er repareret på et godkendt ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: servicecenter eller af en godkendt myndighed. •...
  • Página 51: Sikkerhedsinstruktioner Til Brug Af Løvblæseren

    syn, din opmærksomhed, din koordination eller din • Brug produktet ved den lavest mulige gas for at dømmekraft. udføre arbejdet. • Sørg for, at du ikke kan falde, når du bruger Vibrationssikkerhed produktet. Stå ikke skråt, når du bruger produktet. •...
  • Página 52: Beskyttelsesanordninger På Produktet

    • Sørg for, at du har en førstehjælpskasse i kroppen, skal du bruge sæbe og vand til at fjerne nærheden. brændstoffet. • Start ikke motoren, hvis du får olie eller brændstof på Beskyttelsesanordninger på produktet produktet eller på din krop. •...
  • Página 53: Montering

    Montering Sådan monteres opsamlingsposens rør ADVARSEL: Læs kapitlet om sikkerhed, før 1. Fjern blæserøret, hvis det er monteret. du samler produktet. 2. Placer ribben på opsamlingsposens rør (A) ud for rillen i blæserafgangen (B). Sådan monterer du blæserøret og 3. Skub opsamlingsposens rør helt ned på mundstykke på...
  • Página 54: Før Du Starter Motoren

    Sådan starter og stopper du (E10). Det kan forårsage skader på produktet. Før du starter motoren • Undersøg produktet for manglende, beskadigede, BEMÆRK: Brug ikke blyholdig benzin. Det løse eller slidte dele. kan forårsage skader på produktet. • Undersøg opsamlingsposen. Sørg for, at opsamlingsposen ikke er beskadiget, og lynlåsen er •...
  • Página 55: Vedligeholdelse

    Sådan starter du en varm motor brug. Brug ikke en pose, hvis den er beskadiget. Dette forhindrer personskader 1. Tryk og hold gasreguleringen inde. forårsaget af flyvende affald. Betjening med venstre hånd øger risikoen. Lad ikke 2. Sæt chokerhåndtaget i 1/2 position. kroppen komme i berøring med 3.
  • Página 56: Sådan Foretager Du Vedligeholdelse På Gnistfangerskærmen

    Tomgangshastigheden er korrekt, når motoren kører 4. Hvis produktet har et skumluftfilter, skal du påføre jævnt i alle positioner. luftfilterolie. Anvend kun luftfilterolie til et skumfilter. Anvend ikke olie i et filtfilter. (Fig. 31) Tekniske data enhed 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Motorspecifikationer Cylindervolumen...
  • Página 57 2000/14/EF. Note 3: Rapporterede data for ækvivalent lydtryksniveau for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardaf- vigelse) på 1 dB(A). Ventilator Enhed 125B 125BX 125BVX Type Radialventilator Radialventilator Radialventilator Maks.
  • Página 58: Tilbehør

    Sugesæt 952 711 913 125B Godkendt tilbehør Type Turbo-mundstykke 545 119 501 Indhold i EF-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Direktiv/bestemmelser Beskrivelse erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: 2011/65/EU "begrænsning af anven- Beskrivelse Gasoline Blower/ Blower-...
  • Página 59: Symbole Auf Dem Produkt

    Inhalt Einleitung..............59 Wartung................ 66 Sicherheit..............60 Technische Daten............68 Montage................63 Zubehör................ 69 Betrieb................64 Inhalt der EG-Konformitätserklärung......69 Einleitung Bedienungsanleitung Übersicht Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. (Abb. 1) 1. Schultergurt (125BVX) (Abb.
  • Página 60: Sicherheit

    Emissionen nach Euro V • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen zugelassen sind. des Motors erlischt die EU-Typgenehmigung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das für dieses Produkt.
  • Página 61: Vibrationen Sicherheit

    muss immer ein verantwortlicher Erwachsener • Richten Sie die Ausblasöffnung nicht auf Personen anwesend sein. oder Tiere. • Verschließen Sie das Gerät in einem Bereich, zum • Achten Sie darauf, langes Haar über den Schultern dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen zusammenzubinden.
  • Página 62: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb Des Laubsaugers

    • Richten Sie das Gerät nicht auf Objekte wie Wände, Lassen Sie einen Vertragshändler oder ein große Steine, Fahrzeuge und Zäune. autorisiertes Service Center das Gerät regelmäßig überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen • Richten Sie das Gerät bei der Arbeit an einer vorzunehmen.
  • Página 63: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie • Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht. diesen mit Wasser und Seife ab. • Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff austreten • Starten Sie den Motor niemals, wenn Sie Öl oder kann, wenn Sie das Gerät oder den Kraftstoff auf das Gerät oder auf Ihren Körper Kraftstoffbehälter transportieren.
  • Página 64: Betrieb

    2. Schieben Sie das Aufsammelrohr vom Inneren des 3. Montieren Sie mit einem Schraubenzieher die Fangsacks in die Einlassöffnung des Sacks. Schneidschraube (C), die die Rohre zusammenhält. (Abb. 20) 3. Stellen Sie sicher, dass das Gummiband korrekt in der Nut sitzt (A). So installieren Sie die Saugrohre 4.
  • Página 65: Starten Und Stoppen

    So stellen Sie das Kraftstoffgemisch her ACHTUNG: Ziehen Sie das Startseil nicht bis zum Anschlag heraus. Lassen Sie den Hinweis: Verwenden Sie zum Mischen der Kraftstoffs Starthandgriff nicht los, wenn das Startseil immer einen sauberen Kraftstoffbehälter. vollständig ausgezogen ist. Schäden am Produkt könnten die Folge sein.
  • Página 66: Einstellung Der Ausblasöffnung

    oder beschädigt ist (außer, wenn das Luftgeschwindigkeit erforderlich ist, die Hochgeschwindigkeits-Blasdüse. (Abb. 30) Saugrohr eingesetzt ist). Einstellung der Ausblasöffnung • Während Benutzung des Laubblasgeräts muss der Fangsack mit dem Schultergurt getragen werden. 1. Drehen Sie die Düse nach links, um den Der Traggurt muss über die Schulter gelegt werden.
  • Página 67: So Warten Sie Den Funkenschutz

    So reinigen Sie das Kühlsystem • Reinigen Sie den Funkenschutz und ersetzen Sie ihn bei Bedarf (nicht bei Schalldämpfern mit (Abb. 32) Katalysator). • Reinigen Sie den Vergaserbereich. Reinigen Sie die Teile des Kühlsystems mit einer Bürste. • Reinigen Sie den Luftfilter. So überprüfen Sie die Zündkerze Monatliche Wartung •...
  • Página 68: Technische Daten

    Technische Daten Einheit 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Technische Daten des Motors Hubraum Elektrodenabstand Kraftstofftankinhalt Leerlaufdrehzahl 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Maximale Motorleistung 8000 8000 8000 Ausgangsleistung Zündkerze Champion Champion Champion RCJ-6Y RCJ-6Y RCJ-6Y Maximale Geschwindigkeit im Blasmodus 8600 8600 8600...
  • Página 69: Zubehör

    125BX, 125BX Zugelassenes Zubehör Saugset 952 711 913 125B Zugelassenes Zubehör Hochgeschwindigkeits-Blasdüse 545 119 501 Inhalt der EG-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 70 Die im Abschnitt „Technische Daten“ in dieser Bedienungsanleitung und in der signierten EU- Konformitätserklärung angegebenen Schallwerte entsprechen der Richtlinie 2000/14/EC, Anhang V. Intertek führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung durch, und stellte eine Konformitätsbescheinigung nach EG-Richtlinie 2006/42/EC für Maschinen aus.
  • Página 71: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............71 Συντήρηση..............78 Ασφάλεια...............72 Τεχνικά στοιχεία............80 Συναρμολόγηση............75 Αξεσουάρ..............81 Λειτουργία..............76 Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ....82 Εισαγωγή Εγχειρίδιο χρήσης Επισκόπηση Η αρχική γλώσσα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης είναι τα Αγγλικά. Τα εγχειρίδια χρήσης σε άλλες γλώσσες είναι μεταφράσεις...
  • Página 72: Εκπομπές Euro

    Εκπομπές Euro V • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οποιαδήποτε μη εγκριθεί από τον κατασκευαστή. εξουσιοδοτημένη παρέμβαση στον κινητήρα ακυρώνει την έγκριση τύπου ΕΕ αυτού του •...
  • Página 73: Ασφάλεια Δονήσεων

    • Φροντίστε να παρακολουθείτε πάντα τα άτομα με • Αν έχετε μακριά μαλλιά, φροντίστε να τα έχετε μειωμένες σωματικές ή διανοητικές ικανότητες που πιασμένα ψηλότερα από τους ώμους σας. χρησιμοποιούν το προϊόν. Πρέπει να είναι παρών • Προτού συναρμολογήσετε ή αποσυναρμολογήσετε ένας...
  • Página 74: Προστατευτικές Διατάξεις Στο Προϊόν

    • Μην κατευθύνετε τον αέρα σε αντικείμενα όπως • Αυξάνεται η διάρκεια ζωής του προϊόντος. τοίχους, μεγάλες πέτρες, οχήματα και φράχτες. • Μειώνεται ο κίνδυνος ατυχημάτων. • Αν κάνετε εργασίες σε εσωτερικές γωνίες, Ένας εγκεκριμένος αντιπρόσωπος ή ένα εγκεκριμένο κατευθύνετε τον αέρα από τη γωνία προς το κέντρο κέντρο...
  • Página 75: Οδηγίες Ασφαλείας Για Τη Συντήρηση

    • Εάν χύσετε καύσιμο στα ρούχα σας, αλλάξτε τα • Μην προσθέτετε υπερβολική ποσότητα καυσίμου στο αμέσως. ντεπόζιτο καυσίμου. • Μην χύσετε καύσιμο στο σώμα σας, καθώς μπορεί • Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να προκληθεί διαρροή να προκληθεί τραυματισμός. Εάν χύσετε καύσιμο στο όταν...
  • Página 76: Συναρμολόγηση Του Σάκου Συλλογής

    Συναρμολόγηση του σάκου συλλογής 2. Πιέστε τον κάτω σωλήνα αναρρόφησης μέσα τον επάνω σωλήνα αναρρόφησης. 1. Ανοίξτε τον σάκο συλλογής. 3. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να τοποθετήσετε 2. Περάστε το σωλήνα του σάκου συλλογής μέσα από τη λαμαρινόβιδα (C) που συγκρατεί τους σωλήνες τη...
  • Página 77: Για Να Προσθέσετε Καύσιμο

    Εκκίνηση με κρύο κινητήρα • Αναλογία μίγματος 50:1 (2%) Βενζίνη Λάδι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τυλίγετε το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης γύρω από το χέρι 1 γαλόνι Η.Π.Α. 77 ml (2,6 oz) σας. 1 γαλόνι Η.Β. 95 ml (3,2 oz) 100 ml (3,4 oz) ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Página 78 τραυματισμοί από εκτινασσόμενα 4. Μετακινήστε το χειριστήριο του τσοκ στη θέση OFF CHOKE (ανοιχτό). θραύσματα. Η λειτουργία με το αριστερό χέρι αυξάνει τον κίνδυνο. Μην αφήνετε το σώμα Σβήσιμο του κινητήρα σας να έρθει σε επαφή με την περιοχή εξαγωγής της εξάτμισης. •...
  • Página 79: Για Να Ρυθμίσετε Τις Στροφές Ανά Λεπτό Ρελαντί

    Για να ρυθμίσετε τις στροφές ανά λεπτό • Βεβαιωθείτε ότι ο σάκος συλλογής δεν έχει υποστεί ζημιά και ότι το φερμουάρ λειτουργεί. Αν χρειάζεται, ρελαντί αντικαταστήστε τον σάκο. • Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό και ότι Εβδομαδιαία συντήρηση το...
  • Página 80: Τεχνικά Στοιχεία

    εφαρμόστε λάδι φίλτρου αέρα. Εφαρμόστε λάδι Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι στεγνό πριν να φίλτρου αέρα μόνο σε αφρώδες φίλτρο. Μην το εγκαταστήσετε. εφαρμόζετε λάδι σε φίλτρο κετσέ. Τεχνικά στοιχεία μονάδα 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Προδιαγραφές κινητήρα...
  • Página 81 Μέγ. ταχύτητα αέρα, ακροφύσιο km/h υψηλής ταχύτητας* Όγκος αέρα, λειτουργία φυσητήρα Όγκος αέρα, λειτουργία αναρροφητήρα *προαιρετικό αξεσουάρ σε ορισμένα μοντέλα Αξεσουάρ 125B, 125BX, 125BVX Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος 952 711 918 Σετ καθαρισμού υδρορροών 125BX, 125BX Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος Σετ αναρρόφησης...
  • Página 82: Περιεχόμενα Της Δήλωσης Συμμόρφωσης Εκ

    Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το απεικονιζόμενο προϊόν: Περιγραφή Gasoline Blower/ Blower- Vacuum Μάρκα Husqvarna Πλατφόρμα / Τύπος / Πλατφόρμα125B28HV, Μοντέλο που αντιστοιχεί στο μοντέλο 125B, 125BX, 125BVX Παρτίδα...
  • Página 83: Introducción

    Contenido Introducción..............83 Mantenimiento.............. 90 Seguridad..............84 Datos técnicos.............. 91 Montaje................. 87 Accesorios..............92 Funcionamiento............88 Contenido de la declaración de conformidad CE..93 Introducción Manual de usuario Revisar El idioma original de este manual de instrucciones es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
  • Página 84: Responsabilidad Sobre El Producto

    Responsabilidad sobre el producto • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. Como se estipula en las leyes de responsabilidad del • El producto tiene un accesorio que no es del producto, no nos hacemos responsables de los daños y fabricante o no está...
  • Página 85: Seguridad Respecto A Las Vibraciones

    que las personas que pueda haber en el área tales como las escaleras, pueden causar una circundante sepan que va a usar el producto. pérdida de equilibrio o control. • Consulte las leyes nacionales o locales. Pueden • No utilice el producto en zonas elevadas, como un prohibir o limitar el funcionamiento del producto en techo.
  • Página 86: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    • Utilice siempre una protección ocular homologada • Un silenciador caliente puede provocar un incendio. mientras utiliza el producto. Tenga cuidado si utiliza el producto cerca líquidos o vapores inflamables. • No utilice el producto con los pies descalzos o con calzado abierto.
  • Página 87: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Instrucciones de seguridad para el o llama piloto. Asegúrese de que la zona de almacenamiento no contiene una llama descubierta. mantenimiento • Utilice únicamente recipientes homologados para transportar o almacenar el combustible. ADVERTENCIA: El mantenimiento • Vacíe el depósito de combustible antes de incorrecto puede provocar daños almacenarlo por un tiempo prolongado.
  • Página 88: Funcionamiento

    6. Gire el tubo de aspiración superior hacia la derecha aspiración. El tubo emite un clic cuando está hasta que el símbolo de bloqueo del tubo quede conectado correctamente. (Fig. 23) alineado con el símbolo de bloqueo de la toma de Funcionamiento Gasolina Aceite...
  • Página 89: Uso De Boquilla

    Para arrancar el motor en frío Parada del motor • Presione y suelte el interruptor STOP del motor. El interruptor volverá automáticamente a la posición ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de ON. Espere 7 segundos antes de intentar arrancar el arranque alrededor del brazo.
  • Página 90: Mantenimiento

    Tenga cuidado si utiliza la mano izquierda. 2. Abra la cremallera en el lateral. No toque la zona de salida del escape. 3. Vacíe la bolsa de recogida. 4. Cierre la cremallera. 1. Pare el producto. Mantenimiento • Examine la empuñadura de la cuerda de arranque y ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y la cuerda de arranque.
  • Página 91: Datos Técnicos

    No aplique correcta. aceite a un filtro de fieltro. c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Datos técnicos unidad 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Especificaciones del motor...
  • Página 92: Accesorios

    Volumen de aire en el modo de so- plado Volumen de aire en el modo de as- piración *accesorio opcional para algunos modelos Accesorios 125B, 125BX, 125BVX Accesorios homologados Tipo 952 711 918 Kit de limpieza de canalones 125BX, 125BX...
  • Página 93: Contenido De La Declaración De Conformidad Ce

    Boquilla de alta velocidad 545 119 501 Contenido de la declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN plantas de fabricación y países de origen, tal y como se declara bajo su exclusiva responsabilidad que el indica en el producto.
  • Página 94: Sümbolid Tootel

    Sisukord Sissejuhatus..............94 Hooldamine..............100 Ohutus................95 Tehnilised andmed............. 101 Kokkupanek..............98 Lisatarvikud..............103 Töö................98 EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu.........103 Sissejuhatus Kasutusjuhend Ülevaade Selle kasutusjuhendi originaal on koostatud inglise keeles. Teistes keeltes kasutusjuhendid on tõlgitud inglise keelest. (Joon. 1) 1. Õlarihm (125BVX) (Joon. 4) Kandke heakskiidetud kõrvaklappe 2.
  • Página 95: Ohutus

    • toodet on valesti parandatud; • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt. • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud;...
  • Página 96: Puhurseadme Kasutamise Ohutuseeskirjad

    Vibratsiooniohutus • Kindlustage, et te ei saaks toote kasutamise ajal kukkuda. Ärge kallutage toote kasutamise ajal. See toode on ette nähtud üksnes aeg-ajalt • Enne kaasutamist veenduge, et toode (eriti summuti, kasutamiseks. Toote pidev või regulaarne kasutamine õhuvõtuava ja õhufilter) oleks heas seisukorras. võib põhjustada nn valgete sõrmede sündroomi või muid •...
  • Página 97: Toote Kaitseseadised

    Toote kaitseseadised • Ärge käivitage mootorit, kui kütus või õli satub toote pinnale või teie nahale. • Tehke regulaarselt toote ettenähtud hooldustöid. • Ärge käivitage toodet, kui mootor lekib. Kontrollige regulaarselt mootori lekkekindlust. • Toote kasutusiga pikeneb. • Olge kütuse käsitsemisel ettevaatlik. Kütus on •...
  • Página 98: Kokkupanek

    Kokkupanek Kogumiskoti toru paigaldamine HOIATUS: Enne toote kokkupanemise 1. Eemaldage puhuri toru, kui see on kinnitatud. alustamist lugege läbi ohutuspeatükk. 2. Joondage kogumiskoti toru (A) sakk puhuri väljalaskeava (B) süvendiga. Tootele puhuritoru ja otsaku 3. Suruge kogumiskoti toru täielikult puhuri paigaldamine väljalaskeavasse.
  • Página 99: Käivitamine Ja Seiskamine

    • Vaadake üle kogumiskott. Veenduge, et kogumiskott poleks kahjustatud ja et tõmblukk oleks suletud. ETTEVAATUST: Ärge kasutage pliibensiini. • Kontrollige mutreid, kruvisid ja polte. See võib seadet kahjustada. • Kontrollige õhufiltrit. • Kontrollige, kas gaasihoovastiku nupp töötab • Kasutage alati värsket pliivaba bensiini, mille korralikult.
  • Página 100: Hooldamine

    Vältige keha sattumist vastu heitgaasi 4. Liigutage õhuklapp asendisse OFF CHOKE (avatud). väljalaskeva piirkonda. Mootori seiskamine HOIATUS: Ärge käivitage puhurseadet, kui • Vajutage ja vabastage mootori STOP lüliti. Lüliti sisselaskeava kate on lahti või kahjustatud liigub automaatselt tagasi ON-asendisse. Enne toote (välja arvatud siis, kui on paigaldatud taaskäivitamist oodake seitse sekundit, et lüliti vaakumtoru).
  • Página 101: Õhufiltri Hooldamine

    õhufiltri õli. Kandke õhufiltri õli ainult vahtplastist 1. Kiiruse tõstmiseks keerake tühikäigu filtrile. Ärge kandke õli vildist filtrile. reguleerimiskruvi päripäeva. 2. Kiiruse langetamiseks keerake tühikäigu reguleerimiskruvi vastupäeva. Tehnilised andmed Ühik 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Mootori andmed Silindri maht Elektroodi vahe 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 102 2000/14/EÜ alusel hõlmab ga- ranteeritud helivõimsustase ka mõõtmistulemuste dispersiooni ja kõrvalekaldeid sama mudeli erinevate seadmete vahel. 3. märkus. Antud andmetel seadme helitugevuse taseme ekvivalendi kohta on statistiline tüüplevi 1 dB(A) (stand- ardne kõrvalekalle). Ventilaator Ühik 125B 125BX 125BVX Tüüp Radiaalventilaa- Radiaalventilaa- Radiaalventilaa- Suurim õhukiirus, standardotsak...
  • Página 103: Lisatarvikud

    Vaakumkomplekt 952 711 913 125B Heakskiidetud lisavarustus Tüüp Kõrgsurveotsak 545 119 501 EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Direktiiv/eeskiri Kirjeldus deklareerime ainuvastutusel, et kirjeldatud toode: 2011/65/EU „direktiiv teatavate ohtlike Kirjeldus Gasoline Blower/ Blower- ainete kasutamise piira- Vacuum mise kohta”...
  • Página 104: Laitteen Symbolit

    Sisältö Johdanto..............104 Huolto................. 110 Turvallisuus..............105 Tekniset tiedot............111 Asentaminen...............107 Lisävarusteet.............. 113 Käyttö................108 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus......113 Johdanto Käyttöohjekirja Yleiskatsaus Tämän käyttöohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. Muunkieliset käyttöohjekirjat ovat käännöksiä englannista. (Kuva 1) 1. Olkahihna (125BVX) (Kuva 4) Käytä hyväksyttyjä silmäsuojaimia. 2. Turvaliipaisin (Kuva 4) Käytä...
  • Página 105: Turvallisuus

    • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia tai hyväksytyllä asiantuntijalla. • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät hyväksymiä osia. Virheellinen huolto voi aiheuttaa tapaturman tai kuoleman.
  • Página 106: Turvaohjeet Puhaltimen Käyttöä Varten

    sormissasi esiintyy värinmuutoksia, kipua, kihelmöintiä • Älä puhalla ilmaa seiniä, suuria kiviä, ajoneuvoja ja tai ne puutuvat tai eivät toimi. aitoja kohti. • Jos puhallat sisäreunoja puhtaaksi, puhalla reunasta Turvaohjeet puhaltimen käyttöä varten keskelle työaluetta kohti. Jos et tee niin, roskat voivat sinkoutua kasvoihisi ja aiheuttaa •...
  • Página 107: Turvaohjeet Huoltoa Varten

    Pysäytyskytkin • Käsittele polttoainetta varoen. Polttoaine on syttyvää ja kaasut ovat räjähdysherkkiä, mikä voi aiheuttaa Käynnistä moottori. Varmista, että moottori sammuu, tapaturman tai kuoleman. kun siirrät pysäytyskytkimen pysäytysasentoon. • Älä hengitä polttoainehöyryjä, sillä ne voivat (Kuva 16) aiheuttaa vamman. Varmista, että ilmanvirtaus on riittävä.
  • Página 108: Keruusäiliön Kiinnittäminen Erilaisiin Imuputkiin

    Avaa pultti kiertämällä sitä ruuvimeisselillä 2. Kohdista keruusäiliön putken (A) kieleke puhaltimen vastapäivään. ulostulossa (B) olevaan uraan. 3. Työnnä keruusäiliön putki kokonaan puhaltimen 1. Kohdista ylemmän puhallusputken uloke puhaltimen ulostuloon. ulostulossa olevaan uraan. Siirrä putki paikalleen. 4. Aseta mutteri (C) sille varattuun aukkoon. 2.
  • Página 109: Käynnistys Ja Sammutus

    Kylmän moottorin käynnistys • Käytä bensiiniä, jonka oktaaniluku on suurempi, jos käytät laitetta usein jatkuvasti suurella moottorin käyntinopeudella. • Käytä aina laadukasta lyijyttömän bensiinin ja öljyn VAROITUS: Älä kiedo käynnistysnarua seosta. kätesi ympärille. Kaksitahtimoottoriöljy • Käytä vain laadukasta kaksitahtimoottoriöljyä. Käytä vain ilmajäähdytteistä...
  • Página 110: Huolto

    Suuttimen käyttö • Puhallinta käytettäessä keruusäiliötä on kannettava olkahihnassa. Kanna olkahihnaa aina olkapäillä. • Käytä vakiosuutinta, kun tarvitset tarkkuutta ja • Käynnistä puhallin. Noudata käynnistystä ja korkeaa ilmavirran konsentraatiota. (Kuva 29) sammutusta koskevassa osassa olevia ohjeita • Käytä suurinopeuksista suutinta, kun tarvitset Käynnistys ja sammutus sivulla 109 .
  • Página 111: Ilmansuodattimen Kunnossapito

    Puhdista kipinäverkko teräsharjalla. 4. Jos laitteessa on vaahtokumi-ilmansuodatin, levitä ilmansuodatinöljyä. Levitä ilmansuodatinöljyä vain Jäähdytysjärjestelmän puhdistus vaahtokumisuodattimeen. Älä levitä öljyä huopasuodattimeen. (Kuva 32) Tekniset tiedot Yksik- 125B 125BX 125BVX kö (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Moottorin tiedot Sylinteritilavuus Kärkiväli Polttoainesäiliön tilavuus Joutokäyntinopeus...
  • Página 112 äänitehon erona on se, että taattu ääniteho sisältää myös mitatun tuloksen hajonnan ja vaihtelun sa- man mallin eri koneiden välillä direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. Huomautus 3: Ilmoitetuilla tiedoilla vastaavasta koneen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakio- poikkeama) on 1 dB(A). Puhallin Yksikkö 125B 125BX 125BVX Tyyppi Radiaalipuhallin Radiaalipuhallin Radiaalipuhallin Enimmäisilmannopeus, vakiosuutin...
  • Página 113: Lisävarusteet

    125B Hyväksytyt lisävarusteet Tyyppi Suurinopeuksinen suutin 545 119 501 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Intertek on suorittanut Husqvarna AB:lle vapaaehtoisen vakuuttaa täten, että oheinen tuote: tyyppitarkastuksen ja tuottanut näin Euroopan parlamentin ja neuvoston konedirektiivin 2006/42/EC Kuvaus Gasoline Blower/ Blower- mukaisen sertifikaatin.
  • Página 114: Symboles Concernant Le Produit

    Sommaire Introduction..............114 Entretien..............121 Sécurité...............115 Caractéristiques techniques........122 Montage..............118 Accessoires..............124 Utilisation..............119 Contenu de la déclaration de conformité CE....124 Introduction Manuel de l'opérateur Aperçu La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans d'autres langues sont des traductions de l'anglais.
  • Página 115: Sécurité

    Responsabilité • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des fabricant ; produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout •...
  • Página 116 • Assurez-vous que les pièces ne soient pas de ce dernier ou lorsqu'il tourne au régime de ralenti. endommagées avant d'utiliser le produit. Faites de preuve de prudence à proximité de matériaux et émanations inflammables. • Assurez-vous de maintenir une distance minimum de 15 m (50 ft) entre vous et les autres personnes •...
  • Página 117: Dispositifs De Protection Sur Le Produit

    • Ne laissez pas le tube d'aspiration tomber au sol. • N'utilisez pas un moteur dont le silencieux est endommagé. Un silencieux endommagé augmente • Arrêtez le moteur et retirez le capuchon de la bougie le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez un avant d'éliminer les obstructions.
  • Página 118: Consignes De Sécurité Pour L'eNtretien

    causer des blessures graves, voire mortelles dues à Respectez la législation locale sur les lieux une asphyxie ou au monoxyde de carbone. d'élimination du carburant. • Serrez le bouton du réservoir de carburant avec • Nettoyez le produit avant de le remiser pour une précaution afin d'éviter tout risque d'incendie.
  • Página 119: Utilisation

    3. Laissez le capot d'entrée d'air de l'aspirateur ouvert 5. Enfoncez complètement le tube d'aspiration jusqu'à ce que le tube d'aspiration supérieur soit en supérieur dans l'entrée d'air de l'aspirateur. place. 6. Tournez le tube d'aspiration supérieur dans le sens 4.
  • Página 120: Utilisation De La Buse

    Pour démarrer un moteur chaud • Inspectez le sac de ramassage. Assurez-vous que le sac de ramassage est en bon état et que la 1. Actionnez la gâchette d'accélération et maintenez-la fermeture à glissière est fermée. enfoncée. • Vérifiez les écrous, les vis et les boulons. 2.
  • Página 121: Vidage Du Sac De Ramassage

    risques de blessure en raison des • Démarrez le souffleur. Respectez les instructions de Pour démarrer la section sur le démarrage et l'arrêt projections de débris. Faites preuve de et arrêter à la page 119 . Lisez les consignes de prudence si vous utilisez le produit de la Sécurité...
  • Página 122: Caractéristiques Techniques

    Un type de bougie Appliquez de l'huile pour filtre à air uniquement sur inadéquat peut endommager le produit. un filtre en mousse. N'appliquez pas d'huile sur un filtre en feutre. Caractéristiques techniques unité 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Caractéristiques du moteur Cylindrée...
  • Página 123 à la directive 2000/14/CE. Remarque 3 : Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 dB (A). Ventilateur Unité 125B 125BX 125BVX Type Ventilateur radial...
  • Página 124: Accessoires

    Déclaration de Conformité signée de la CE. Marque Husqvarna Intertek a procédé à un examen volontaire pour Husqvarna AB et lui a attribué un certificat de conformité Plate-forme / Type / Mod- Plate-forme125B28HV, à la directive CE du Conseil 2006/42/EC relative aux èle...
  • Página 125: Korisnički Priručnik

    Sadržaj Uvod................125 Održavanje..............131 Sigurnost..............126 Tehnički podaci............132 Sastavljanje..............128 Dodatna oprema............134 Rad................129 Sadržaj EZ izjave o sukladnosti........134 Uvod Korisnički priručnik Pregled Prvi jezik u ovom korisničkom priručniku je engleski. Korisnički priručnici na drugim jezicima prijevod su iz engleskog jezika.
  • Página 126: Pouzdanost Proizvoda

    Pouzdanost proizvoda • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača ako je: •...
  • Página 127: Sigurnosne Upute Za Uporabu Puhača

    može uzrokovati bolest "bijelih prstiju" ili slične • Ostatke otpuhujte na siguran način. Pazite na djecu, medicinske probleme uzrokovane vibracijama. Ako životinje, otvorene prozore ili vozila. proizvod upotrebljavati neprestano ili redovito, • Proizvod nemojte usmjeravati na biljke koje se lako pregledavajte stanje ruku i prstiju.
  • Página 128: Sigurnost Pri Rukovanju S Gorivom

    • Nemojte koristiti uređaj s oštećenom zaštitnom • Nemojte pokretati proizvod ako motor propušta. opremom. Ako je proizvod oštećen, obratite se Redovito pregledavajte ima li na motoru propuštanja. odobrenom servisnom centru. • Budite pažljivo s gorivom. Gorivo je zapaljivo, a pare su eksplozivne i mogu uzrokovati ozljede i smrt.
  • Página 129: Ugradnja Vreće Za Sakupljanje S Različitim Cijevima Usisavača

    u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste ga 3. Do kraja gurnite cijev vreće za sakupljanje na izlaz opustili. puhača. 4. Umetnite maticu (C) u utor. 1. Poravnajte izbočinu na gornjoj cijevi puhača sa 5. Postavite vijak i odvijačem ga zategnite u smjeru žlijebom na izlazu puhača.
  • Página 130: Pokretanje I Zaustavljanje

    • Nemojte koristiti druge vrste ulja. • Omjer mješavine 50:1 (2%) OPREZ: Proizvod nemojte držati nogom. Benzin Ulje 1 amer. gal. 77 ml (2,6 oz) OPREZ: Uže pokretača nemojte izvlačiti u krajnji položaj. Nemojte ispuštati ručicu 1 UK gal. 95 ml (3,2 oz) izvučenog užeta pokretača.
  • Página 131: Održavanje

    Podešavanje mlaznice puhača • Vreću za sakupljanje tijekom rada puhača morate držati naramenicom. Naramenicu trebate nositi na 1. Zakrenite mlaznicu ulijevo kako biste otpustili vrhu ramena. bajunetni zapor. • Pokrenite puhač. Poštujte upute iz odjeljka za Pokretanje i zaustavljanje pokretanje i zaustavljanje 2.
  • Página 132: Pregled Svjećice

    Mrežicu za hvatanje iskri očistite žičanom četkicom. filtar zraka. Ulje za filtar zraka nanosite samo na Čišćenje rashladnog sustava pjenasti filtar. Ulje nemojte nanositi na filtar od filca. (Sl. 32) Tehnički podaci jedinica 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motora...
  • Página 133 Direktivom 2000/14/EZ. Napomena 3: Navedeni podaci za ekvivalentnu razinu pritiska zvuka za stroj uključuju tipično statističko raspršenje (standardno odstupanje) od 1 dB (A). Ventilator Jedinica 125B 125BX 125BVX Vrsta Radijalni ventila- Radijalni ventila-...
  • Página 134: Dodatna Oprema

    Serijski brojevi od 2019 i sukladnosti. noviji Intertek je proveo dobrovoljno ispitivanje za tvrtku Husqvarna AB i izdao certifikaciju za usklađenost s EC Direktivom vijeća 2006/42/EC za strojeve. u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i Certifikacija u potpisanoj EC izjavi o sukladnosti...
  • Página 135: A Termék Szimbólumai

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............135 Karbantartás............... 141 Biztonság..............136 Műszaki adatok............143 Összeszerelés............139 Tartozékok..............144 Üzemeltetés..............139 Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma....144 Bevezető Kezelői kézikönyv Áttekintés A kezelői kézikönyv eredeti nyelve angol. A más nyelvű kezelői kézikönyvek az angol változat fordításai. (ábra 1) 1. Vállszíjrögzítő (125BVX) (ábra 4) Használjon jóváhagyott védőszemüveget 2.
  • Página 136: Biztonság

    • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; jóváhagyott egyéb szerviz végezte. • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; Biztonság Biztonsági fogalommeghatározások szakértőjétől, a forgalmazótól, szervizműhelytől vagy a hivatalos márkaszerviztől.
  • Página 137: Rezgéssel Kapcsolatos Biztonsági Tudnivalók

    • Ne használja a terméket, ha fáradt, illetve alkohol, • A terméket csak az ajánlott időszakban működtesse. kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll. Ezek Tartsa be a helyi előírásokat. Az általános ajánlások befolyásolhatják a látását, éberségét, koordinációját hétfőtől szombatig a reggel 9 és du. 5 óra közötti vagy ítélőképességét.
  • Página 138: Üzemanyaggal Kapcsolatos Biztonság

    • Ne mezítláb vagy nyitott cipőben működtesse a tisztítani vagy ki kell cserélni. Lásd a Karbantartás Karbantartás141. oldalon ). terméket. Mindig viseljen erős, csúszásmentes című fejezetet ( bakancsot. (ábra 17) • Viseljen vastag, hosszú szárú nadrágot. Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság • Szükség esetén használjon jóváhagyott védőkesztyűt.
  • Página 139: Összeszerelés

    Biztonsági utasítások a A tulajdonos felelős a használati utasításban meghatározott valamennyi szükséges karbantartás karbantartáshoz elvégzéséért. Karbantartási munkák végzése előtt húzza le a gyertyapipát. Ne húzza le a gyertyapipát a FIGYELMEZTETÉS: A helytelen karburátor beállítása előtt. karbantartás a motor súlyos károsodását vagy súlyos személyi sérülést okozhat.
  • Página 140: Indítás És Leállítás

    Üzemanyag 2. Töltse be a teljes olajmennyiséget. 3. Rázza össze az üzemanyag-keveréket, hogy az Az üzemanyag használata alkotóelemek összekeveredjenek. 4. Töltse be a maradék benzint. VIGYÁZAT: A termékben kétütemű motor 5. Rázza össze az üzemanyag-keveréket, hogy az működik. Használjon üzemanyagként benzin alkotóelemek összekeveredjenek.
  • Página 141: Karbantartás

    4. Tolja el az állítható fordulatszám-szabályzót az 2. Állítsa a fúvókát a megfelelő helyzetbe. óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig. 3. Csavarja el jobbra a fúvókát kattanásig. (ábra 26) Szívás 5. Nyomja a géptestet bal kézzel a talajnak. 6. Húzza meg az indítózsinór fogantyúját, amíg a motor A szívás megkezdése előtt tegye fel az előírt biztonsági meg nem próbál beindulni.
  • Página 142: A Levegőszűrő Karbantartása

    Az alapjárati fordulatszám beállítása • Ellenőrizze a leállítókapcsolót. Ha szükséges, cserélje ki. • Az alapjárati fordulatszám beállítása előtt • Ellenőrizze az alapjárati fordulatszámot. gondoskodjon arról, hogy tiszta legyen a • Légszűrő tisztítása. Ha szükséges, cserélje ki. levegőszűrő és fel legyen szerelve a légszűrő fedél. •...
  • Página 143: Műszaki Adatok

    3. Cserélje ki a levegőszűrőt, ha túlságosan 4. Ha a termék levegőszűrője szivacs, tegyen rá elszennyeződött a kitisztításához. Mindig cserélje ki légszűrőolajat. Csak szivacs levegőszűrőre tegyen a sérült levegőszűrőt. légszűrőolajat. Filcszűrőre ne tegyen olajat. Műszaki adatok mérté- 125B 125BX 125BVX kegy- ség (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) A motor adatai Hengerűrtartalom...
  • Página 144: Tartozékok

    Típus Porszívó szett 952 711 913 125B Jóváhagyott tartozékok Típus Nagysebességű fúvóka 545 119 501 Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, a saját felelősségére kijelenti, hogy a jelzett termék: 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 145 A zajértékek a 2000/14/EC irányelv V. mellékletének megfelelően a használati utasításban, a műszaki adatok fejezetben, valamint az aláírt EK-megfelelőségi nyilatkozatban találhatók. A Intertek önkéntes vizsgálatot végzett a Husqvarna AB számára, és az alábbi megfelelőségi nyilatkozatot bocsátotta ki az Európai Tanács gépekre vonatkozó, 2006/42/EC irányelvére vonatkozóan.
  • Página 146: Manuale Operatore

    Sommario Introduzione..............146 Manutenzione............. 153 Sicurezza..............147 Dati tecnici..............154 Montaggio..............150 Accessori..............155 Utilizzo................ 151 Contenuto della Dichiarazione di conformità CE..156 Introduzione Manuale operatore Panoramica La lingua iniziale del presente manuale operatore è l'inglese. I manuali operatore in altre lingue sono traduzioni dall'inglese.
  • Página 147: Responsabilità Del Prodotto

    Responsabilità del prodotto • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. Come indicato nelle leggi vigenti in materia di • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo o non è...
  • Página 148: Sicurezza Delle Vibrazioni

    Verificare che le persone circostanti siano a possono causare la perdita dell'equilibrio o del conoscenza del fatto che il prodotto verrà azionato. controllo. • Fare riferimento alle normative nazionali o locali, in • Non utilizzare il prodotto in una zona elevata, ad quanto possono impedire o limitare il funzionamento esempio su un tetto.
  • Página 149: Dispositivi Di Protezione Sul Prodotto

    • Utilizzare sempre una protezione per gli occhi • Non toccare le parti della marmitta se danneggiata. omologata durante l'utilizzo del prodotto. Le parti possono contenere alcune sostanze chimiche cancerogene. • Non utilizzare mai il prodotto a piedi nudi o con calzature aperte.
  • Página 150: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Istruzioni di sicurezza per la scintille o fiamme pilota. Assicurarsi che l'area di rimessaggio non contenga fiamme libere. manutenzione • Utilizzare solo contenitori omologati per spostare il carburante o riporlo in magazzino. AVVERTENZA: La manutenzione impropria • Svuotare il serbatoio del carburante prima di lunghi può...
  • Página 151: Utilizzo

    Utilizzo Per preparare la miscela di carburante AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzare il Nota: Utilizzare sempre una tanica carburante pulita prodotto. quando si prepara una miscela di carburante. Carburante Nota: Preparare una quantità di miscela necessaria al Uso del carburante massimo per 30 giorni.
  • Página 152: Per Utilizzare Un Ugello

    • Utilizzare l'ugello a elevata velocità quando si ATTENZIONE: Non tirare il cavo di richiedono un flusso d'aria più ampio e ad alta avviamento nella posizione finale. Non velocità. (Fig. 30) lasciare andare l'impugnatura del cavo di avviamento quando il cavo è esteso. Il Per regolare l'ugello del soffiatore prodotto potrebbe danneggiarsi.
  • Página 153: Manutenzione

    Manutenzione • Esaminare la maniglia del cavo di avviamento e la AVVERTENZA: Leggere e comprendere il fune stessa. capitolo sulla sicurezza prima di pulire e • Pulire il serbatoio carburante. riparare il prodotto o prima di eseguire la • Pulire il carburatore e l'area circostante. manutenzione.
  • Página 154: Per Esaminare La Candela

    Se la candela è incrostata, pulirla e controllare che la filtro a schiuma. Non applicare olio a un filtro in Dati distanza tra gli elettrodi sia corretta; vedere feltro. tecnici alla pagina 154 . (Fig. 33) Dati tecnici unità 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifiche motore Cilindrata...
  • Página 155: Accessori

    Volume dell'aria modalità di soffiatura cfm Volume dell'aria modalità di aspira- zione *accessorio opzionale per alcuni modelli Accessori 125B, 125BX, 125BVX Accessori omologati Tipo 952 711 918 Kit per pulizia grondaie 125BX, 125BX 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 156: Contenuto Della Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE firmata. Intertek ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB, emettendo il Certificato di conformità relativo alla Direttiva del Consiglio CE sulle macchine2006/42/EC. Il certificato, come riportato sulla Dichiarazione di conformità...
  • Página 157: Simboliai Ant Gaminio

    TURINYS Įvadas................. 157 Techninės priežiūros darbas........163 Sauga................. 158 Techniniai duomenys..........165 Surinkimas..............161 Priedai.................166 Naudojimas..............161 EB atitikties deklaracijos turinys......... 166 Įvadas Naudojimo instrukcija Apžvalga Pirminė šios naudojimo instrukcijos kalba yra anglų. Naudojimo instrukcijos kitomis kalbomis yra verstos iš anglų kalbos. (Pav. 1) 1.
  • Página 158: Saugos Ženklų Reikšmės

    • gaminys netinkamai suremontuotas; • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo atstovas. arba gamintojo nepatvirtintas dalis; • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; Sauga Saugos ženklų reikšmės •...
  • Página 159: Vibracijos Sauga

    Vibracijos sauga • Gaminį naudokite kaip alternatyvą žarnai, norėdami taupyti vandenį. Šis gaminys skirtas naudoti tik kartais. Nepertraukiamai • Šiukšles pūskite atsargiai. Saugokitės vaikų, gyvūnų, arba reguliariai naudojantis gaminiu, dėl vibracijos gali atvirų langų ar transporto priemonių. atsirasti baltų pirštų sindromas arba panašios •...
  • Página 160: Saugumo Reikalavimai Kurui

    Reguliariai perduokite gaminį patvirtintam pardavimo • Atsargiai elkitės su kuru. Kuras yra degus, o jo garai atstovui arba techninės priežiūros centrui, kuriame – sprogūs, todėl neatsargiai elgiantis galima jis bus apžiūrėtas ir pakoreguotas arba susižaloti arba žūti. suremontuotas. • Neįkvėpkite kuro garų, nes jie gali sužaloti. •...
  • Página 161: Pūstuvo Vamzdžio Ir Antgalio Pritvirtinimas Prie Produkto

    Surinkimas 4. Užtraukite maišo užtrauktuką. (Pav. 18) PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami gaminį Surinkimo maišo vamzdžio montavimas perskaitykite skyrių apie saugą. 1. Atjunkite pūstuvo vamzdį, jei jis prijungtas. Pūstuvo vamzdžio ir antgalio 2. Sulygiuokite surinkimo maišo vamzdžio (A) briaunelę su grioveliu ant pūstuvo išvado (B). pritvirtinimas prie produkto 3.
  • Página 162: Užvedimas Ir Išjungimas

    Benzinas • Jei bakelyje yra kuro, pašalinkite nepageidaujamą kurą ir palaukite, kol bakelis išdžius. PASTABA: Nenaudokite benzino, kurio • Įsitikinkite, kad plotas aplink kuro bakelio dangtelį yra švarus. oktaninis skaičius yra mažesnis nei 90 RON (87 AKI). Antraip galima sugadinti gaminį. •...
  • Página 163: Techninės Priežiūros Darbas

    10. Nustatykite oro sklendės rankenėlę į padėtį OFF PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami CHOKE (atidaryta). (Pav. 28) įsitikinkite, kad surinkimo maišas 11. Palaukite apie 1 minutę, kol variklis įšils. nepažeistas, o užtrauktukas užtrauktas. Nenaudokite maišo jei jis pažeistas. Taip Šilto variklio užvedimas išvengsite skriejančių...
  • Página 164: Greičio Tuščiąja Eiga Reguliavimas

    • Patikrinkite oro įsiurbimo įtaiso ant starterio 2. Norėdami sumažinti greitį pasukite greičio tuščiąja mechanizmo būklę. Išimkite šiukšles, jei oro eiga reguliavimo varžtą prieš laikrodžio rodyklę. įsiurbimo anga užsikimšo. Kibirkščių sulaikymo tinklelio priežiūra • Nuvalykite uždegimo žvakės išorinę pusę. Išimkite ją ir patikrinkite tarpą...
  • Página 165: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys gami- 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Variklio specifikacija Cilindro darbinis tūris Tarpas tarp elektrodų Kuro bakelio tūris Greitis tuščiąja eiga 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Didžiausios galios greitis 8 000 8 000 8 000 Galia Uždegimo žvakė „Champion „Champion „Champion...
  • Página 166: Eb Atitikties Deklaracijos Turinys

    952 711 913 125B Patvirtinti priedai Tipas Didelio greičio antgalis 545 119 501 EB atitikties deklaracijos turinys Mes, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Aprašas Gasoline Blower/ Blower- savo atsakomybe pareiškiame, kad pateiktas gaminys: Vacuum Gamintojas Husqvarna 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 167 šios instrukcijos techninių duomenų skyriuje iri pasirašytoje EB atitikties deklaracijoje. Intertek atliko neatlygintiną tyrimą bendrovės „Husqvarna AB“ vardu ir pateikia EB komisijos 2006/42/EC direktyvos dėl mašinų atitikties sertifikatą. Šis sertifikatas, kaip nurodyta pasirašytoje EB atitikties deklaracijoje, galioja visoms gamybos vietoms ir kilmės šalims, nurodytoms gaminio etiketėje.
  • Página 168: Lietotāja Rokasgrāmata

    Saturs Ievads................. 168 Apkope................174 Drošība............... 169 Tehniskie dati..............176 Montāža..............172 Piederumi..............177 Lietošana..............172 EK atbilstības deklarācijas saturs....... 177 Ievads Lietotāja rokasgrāmata Pārskats Šīs lietotāja rokasgrāmatas sākotnējā valoda ir angļu. Lietotāja rokasgrāmatas citās valodās ir tulkojumi no angļu valodas. (Att. 1) 1.
  • Página 169: Atbildība Par Izstrādājuma Kvalitāti

    Atbildība par izstrādājuma kvalitāti • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; mūsu izstrādājums, ja: •...
  • Página 170: Drošība Saistībā Ar Vibrācijām

    vielas var ietekmēt jūsu redzi, modrību, koordināciju • Gādājiet, lai jūs nepakristu, lietojot izstrādājumu. vai spriestspēju. Nepieliecieties izstrādājuma lietošanas laikā. • Pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājums ir labā Drošība saistībā ar vibrācijām stāvoklī, it īpaši trokšņa slāpētājs, gaisa ieplūdes sistēma un gaisa filtrs. Šis izstrādājums ir paredzēts tikai neregulārai •...
  • Página 171: Izstrādājuma Aizsargierīces

    • Lietojot izstrādājumu putekļainā vidē, vienmēr izstrādājumam nožūt. Notīriet no izstrādājuma lietojiet apstiprinātu putekļu masku. nevēlamo degvielu. • Pārliecinieties, vai tuvumā atrodas pirmās palīdzības • Ja degviela ir nokļuvusi uz apģērba, nekavējoties sniegšanas komplekts. pārģērbieties. • Neļaujiet degvielai nonākt uz ķermeņa, jo tā var Izstrādājuma aizsargierīces izraisīt savainojumus.
  • Página 172: Pūtēja Caurules Un Sprauslas Uzstādīšana Uz Izstrādājuma

    Izstrādājuma īpašnieks ir atbildīgs par visas sveci. Neatvienojiet aizdedzes sveci pirms karburatora nepieciešamās apkopes veikšanu, kā norādīts lietotāja regulēšanas. rokasgrāmatā. Pirms apkopes atvienojiet aizdedzes Montāža Savākšanas maisa caurules uzstādīšana BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma montāžas iepazīstieties ar drošības 1. Noņemiet pūtēja cauruli, ja tā ir pievienota. norādījumiem.
  • Página 173: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    Nepareiza benzīna un eļļas proporcija var 6. Uzpildiet degvielas tvertni. radīt dzinēja bojājumus. Degvielas pievienošana Benzīns • Vienmēr izmantojiet degvielas konteineru ar aizsargaprīkojumu pret pārplūšanu. IEVĒROJIET: Neizmantojiet benzīnu, kura • Ja konteinerā paliek degviela, iztukšojiet to un ļaujiet oktānskaitlis ir mazāks par 90 RON (87 AKI). konteineram izžūt.
  • Página 174 Sūkšana 7. Pārbīdiet droseļvārsta vadības elementu 1/2 stāvoklī un velciet startera auklas rokturi, līdz dzinējs sāk Pirms sūkšanas uzlieciet nepieciešamo drošības darboties. (Att. 27) aprīkojumu. 8. Darbiniet dzinēju aptuveni 10 sekundes. 9. Turiet nospiestu droseles mēlīti visu pārējo darbību BRĪDINĀJUMS: Pirms ierīces lietošanas laikā.
  • Página 175: Tukšgaitas Apgriezienu Skaita Regulēšana

    • Pārliecinieties, vai savākšanas maiss nav bojāts un • Tukšgaitas apgriezienu skaits ir pareizs, ja dzinējs rāvējslēdzējs darbojas. Ja nepieciešams, nomainiet vienmērīgi darbojas visos režīmos. maisu. (Att. 31) Iknedēļas apkope 1. Grieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi • Pārbaudiet startera ierīces, startera auklas un pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai iestatītu lielāku spriegojuma atsperes stāvokli.
  • Página 176: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Mērvie- 125B 125BX 125BVX nība (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Dzinēja tehniskie dati Cilindra darba tilpums Elektrodu atstarpe Degvielas tvertnes tilpums Apgriezienu skaits tukšgaitā 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Maks. apgriezienu skaits 8000 8000 8000 Jauda Aizdedzes svece Champion Champion Champion RCJ-6Y...
  • Página 177: Ek Atbilstības Deklarācijas Saturs

    Apstiprinātie piederumi Tips Sūkšanas komplekts 952 711 913 125B Apstiprinātie piederumi Tips Ātras darbības sprausla 545 119 501 EK atbilstības deklarācijas saturs Ar šo mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN paziņojam, ka šis izstrādājums: 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 178 šīs rokasgrāmatas tehnisko datu sadaļā un parakstīti EK Atbilstības deklarācijā. Intertek veica brīvprātīgu pārbaudi Husqvarna AB vārdā, izsniedzot atbilstības sertifikātu saskaņā ar EK Padomes direktīvu 2006/42/EC par mašīnām. Šis sertifikāts, kas pievienots parakstītajai EK Atbilstības deklarācijai, ir derīgs visām ražotnēm un izcelsmes...
  • Página 179: Symbolen Op Het Product

    22. Startinrichting (Fig. 14) Het product voldoet aan de geldende EAC- 23. Stelschroeven carburateur richtlijnen ® 24. Husqvarna Automower 420/430X/440 (Fig. 15) Het product voldoet aan de geldende 25. Zuiginrichting met onderdelenset voor opvangen, die Oekraïense richtlijnen bestaat uit de items 26-30 hieronder 26.
  • Página 180: Veiligheid

    Productaansprakelijkheid • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de Zoals uiteengezet in de wet voor fabrikant. productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor • het product niet is gerepareerd door een erkend schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: servicepunt of door een erkende autoriteit.
  • Página 181: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van De Bladblazer

    • Zorg dat er geen onderdelen beschadigd zijn, • Raak het gebied rond het inlaatdeksel niet aan. voordat u het product gebruikt. Houd sieraden en loshangende kleding uit de buurt van het inlaatgebied. • Zorg ervoor dat u minimaal 15 m (50 ft) van andere personen en dieren verwijderd bent, voordat u het •...
  • Página 182: Veiligheidsvoorzieningen Op Het Product

    Persoonlijke beschermingsmiddelen het geluidniveau stijgen en vergroot het risico van brand. Zorg dat er een brandblusser in de buurt is. • Gebruik altijd de juiste persoonlijke • Controleer regelmatig of de geluiddemper aan het beschermingsmiddelen wanneer u het product product is bevestigd. gebruikt.
  • Página 183: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Verplaats het product minstens 3 m (10 ft) van de • Verwijder de bougiekabel voordat het product wordt plaats waar u de brandstoftank hebt gevuld, voordat opgeslagen, zodat de motor niet onbedoeld kan u het product start. starten. • Doe niet te veel brandstof in de brandstoftank.
  • Página 184: Werking

    5. Duw de bovenste zuigpijp volledig op de het vergrendelingssymbool op de aanzuigopening. aanzuigopening. Er is een klik hoorbaar wanneer de pijp correct is bevestigd. (Fig. 23) 6. Draai de bovenste zuigpijp rechtsom tot het vergrendelingssymbool op de pijp is uitgelijnd met Werking Benzine Olie...
  • Página 185: Een Mondstuk Gebruiken

    Koude motor starten product opnieuw probeert te starten om ervoor te zorgen dat de schakelaar wordt teruggezet. Een mondstuk gebruiken WAARSCHUWING: Wikkel het startkoord niet rond uw hand. • Gebruik het standaard mondstuk als precisie en een hoge luchtstroomconcentratie nodig is. (Fig. 29) •...
  • Página 186: Onderhoud

    3. Maak de opvangzak leeg. 4. Sluit de rits. Onderhoud • Maak de brandstoftank schoon. WAARSCHUWING: Lees en begrijp het • Reinig de carburateur en de directe omgeving ervan. hoofdstuk over veiligheid voordat u gaat • Reinig de bladen van de waaier. reinigen of reparaties of onderhoud gaat uitvoeren.
  • Página 187: Bougie Controleren

    Maak de bougie schoon als deze vuil is en olie aan op een viltfilter. controleer of de afstand tussen de elektroden correct Technische gegevens op pagina 187 . (Fig. 33) is, zie Technische gegevens een- 125B 125BX 125BVX heid (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV)
  • Página 188: Accessoires

    Max. luchtsnelheid, standaard mon- km/h dstuk Max. luchtsnelheid hogesnelheids- km/h mondstuk* Luchtvolume blazen Luchtvolume zuigen *optionele accessoire voor sommige modellen Accessoires 125B, 125BX, 125BVX Goedgekeurde accessoires Type 952 711 918 Gotenreinigingsset 125BX, 125BX Goedgekeurde accessoires Type Zuigset 952 711 913...
  • Página 189: Inhoud Van De Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Hogesnelheidsmondstuk 545 119 501 Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde product: Beschrijving Gasoline Blower/ Blower- Vacuum Merk Husqvarna Platform / Type / Model Platform 125B28HV, ver-...
  • Página 190: Euro V-Utslipp

    INNHOLD Innledning..............190 Vedlikehold..............196 Sikkerhet..............191 Tekniske data............. 197 Montering..............194 Tilbehør...............199 Bruk................194 Innholdet i EF-samsvarserklæringen......199 Innledning Bruksanvisning Oversikt Det originale språket i denne bruksanvisningen er engelsk. Bruksanvisninger på andre språk er oversettelser fra engelsk. (Fig. 1) 1. Skulderstropp (125BVX) (Fig.
  • Página 191: Sikkerhet

    Produktansvar • Produktet har et tilbehør som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke produsenten. ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, i • Produktet er ikke reparert på et godkjent følgende tilfeller: servicesenter eller av en godkjent aktør.
  • Página 192: Sikkerhetsinstruksjoner For Bruk Av Blåseren

    • Se nasjonale eller lokale lover. De kan forby eller • Bruk produktet bare innenfor den anbefalte begrense bruken av produktet under enkelte forhold. tidsrammen. Følg lokale forskrifter. Vanlige anbefalinger er mellom klokken 09.00 og 17.00, fra • Ikke bruk produktet hvis du er trett eller påvirket av mandag til og med lørdag.
  • Página 193: Beskyttelsesutstyr På Produktet

    • Bruk alltid en godkjent støvmaske når du bruker • Ikke få drivstoff på kroppen, det kan føre til produktet i støvete omgivelser. personskade. Bruk såpe og vann for å fjerne drivstoff hvis du får drivstoff på kroppen. • Sørg for at du har et førstehjelpssett i nærheten. •...
  • Página 194: Montering

    Montering Slik monterer du røret til oppsamlingsposen ADVARSEL: Les kapittelet om sikkerhet før 1. Fjern blåserøret hvis det er montert. du monterer produktet. 2. Still ribben på røret til oppsamlingsposen (A) på linje med sporet på blåserutgangen (B). Installere blåserøret og munnstykket på 3.
  • Página 195: Starte Og Stoppe

    Bensin • Rist drivstoffbeholderen før du fyller drivstoff på tanken. OBS: Ikke bruk bensin med et oktantall som Starte og stoppe er mindre enn 90 RON (87 AKI). Dette kan skade produktet. Før du starter motoren • Undersøk om produktet har manglende, skadde, OBS: Ikke bruk bensin med mer enn 10 % løse eller slitte deler.
  • Página 196: Tømme Oppsamlingsposen

    Starte en varm motor glidelåsen er lukket før bruk. Ikke bruk en pose som er skadet. Dette forhindrer skade 1. Press og hold gassregulatoren. som følge av flygende gjenstander. Venstrehendt bruk øker risikoen. Ikke la 2. Flytt chokehendelen til 1/2 stilling. kroppen berøre utslippsutgangen.
  • Página 197: Utføre Vedlikehold Av Gnistfangerskjermen

    4. Påfør luftfilterolje hvis produktet har et luftfilter i 1. Vri justeringsskruen for tomgang med urviseren for å skum. Påfør luftfilterolje bare på et skumfilter. Ikke øke hastighet. påfør olje på et filtfilter. Tekniske data enhet 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Motorspesifikasjoner...
  • Página 198 2000/14/EF. Merknad 3: Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standard avvik) på 1 dB(A). Vifte Enhet 125B 125BX 125BVX Type Radialvifte Radialvifte Radialvifte Maks.
  • Página 199: Tilbehør

    Intertek har utført en frivillig typekontroll på vegne av Beskrivelse Gasoline Blower/ Blower- Husqvarna AB, som bekrefter at en utstyrstype er i Vacuum overensstemmelse med EF-direktiv 2006/42/EC om maskiner. Merke Husqvarna Sertifikatet, som følger med den signerte EF-...
  • Página 200: Instrukcja Obsługi

    SPIS TREŚCI Wstęp................200 Przegląd..............207 Bezpieczeństwo............201 Dane techniczne............208 Montaż................ 204 Akcesoria..............209 Obsługa..............205 Treść deklaracji zgodności z normami WE....210 Wstęp Instrukcja obsługi Przegląd Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi jest angielski. Instrukcje obsługi w innych językach są tłumaczone z angielskiego. (Rys.
  • Página 201: Odpowiedzialność Za Produkt

    ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA PRODUKT • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za przez producenta. produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym spowodowane przez nasz produkt, jeśli: centrum serwisowym lub przez autoryzowaną...
  • Página 202: Zasady Bezpieczeństwa Związane Z Emisją Drgań

    • Zachować odległość co najmniej 15 m (50 stóp) od • Nie wolno dotykać obszaru osłony wlotu. Biżuterię i innych osób lub zwierząt przed przystąpieniem do luźno zwisającą odzież należy trzymać z dala od używania maszyny. Powiadomić osoby obszaru wlotu. przebywające w pobliżu o zamiarze używania •...
  • Página 203: Środki Ochrony Osobistej

    • Nie dopuszczać do kontaktu rury odkurzacza z • Nie używać silnika z uszkodzonym tłumikiem. podłożem. Uszkodzony tłumik zwiększa poziom hałasu i ryzyko pożaru. Przechowywać gaśnicę w pobliżu. • Przed usunięciem zatoru lub zatkania należy wyłączyć silnik i odłączyć świecę zapłonową. •...
  • Página 204: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    • Przed uruchomieniem przesunąć produkt o co • Odłączyć przewód świecy zapłonowej przed najmniej 3 m (10 stóp) od miejsca, w którym było przechowywaniem produktu, aby uniemożliwić dolewane paliwo. przypadkowe uruchomienie silnika. • Nie wlewać zbyt dużo paliwa do zbiornika. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące •...
  • Página 205: Obsługa

    5. Docisnąć górną rurę odkurzacza do końca do wlotu na wlocie odkurzacza. Po prawidłowym odkurzacza. zamocowaniu rury rozlegnie się kliknięcie. (Rys. 23) 6. Obrócić górną rurę odkurzacza w prawo, aż symbol blokady na rurze wyrówna się z symbolem blokady Obsługa Benzyna Olej OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do...
  • Página 206: Używanie Dyszy

    Uruchamianie zimnego silnika Odczekać 7 s przed próbą ponownego uruchomienia produktu, aby upewnić się, że przełącznik zostanie zresetowany. OSTRZEŻENIE: Nie owijać linki rozrusznika Używanie dyszy wokół ramienia. • Gdy konieczna jest dokładność i duża koncentracja strumienia powietrza, należy użyć standardowej dyszy.
  • Página 207: Przegląd

    ostrożność podczas obsługi lewą ręką. Nie 2. Otworzyć zamek błyskawiczny z boku. wolno dotykać obszaru wylotu spalin. 3. Opróżnić worek odkurzacza. 4. Zamknąć zamek. 1. Zatrzymać urządzenie. Przegląd • Sprawdzić rączkę linka rozrusznika oraz linkę OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem, rozrusznika. naprawą lub konserwacją produktu •...
  • Página 208: Sprawdzanie Świecy Zapłonowej

    Nie stosować oleju do filtrów c) Zadbać o czystość filtra powietrza. filcowych. • Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy ją wyczyścić i upewnić się, że odstęp między Dane techniczne jed- 125B 125BX 125BVX nostka (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specyfikacje silnika Pojemność...
  • Página 209: Akcesoria

    Maks. prędkość powietrza, dysza wy- km/h sokiej prędkości* Objętość powietrza w trybie dmucha- Objętość powietrza w trybie odkur- — zacza *Opcjonalne akcesorium do wybranych modeli Akcesoria 125B, 125BX, 125BVX Zatwierdzone akcesoria 952 711 918 Zestaw do czyszczenia rynien 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 210: Treść Deklaracji Zgodności Z Normami We

    Zatwierdzone akcesoria Dysza dużej prędkości wydmuchu 545 119 501 Treść deklaracji zgodności z normami WE My, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN Ten certyfikat, załączony na podpisanej Deklaracji oświadczamy, przyjmując wyłączną odpowiedzialność, zgodności WE, dotyczy wszystkich miejsc produkcji oraz że przedstawiony produkt:...
  • Página 211: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............211 Manutenção..............218 Segurança..............212 Especificações técnicas..........219 Montagem..............215 Acessórios..............220 Funcionamento............216 Conteúdo da Declaração de Conformidade CE..221 Introdução Manual do utilizador Revisão geral O idioma inicial deste manual do utilizador é o Inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do Inglês.
  • Página 212: Responsabilidade Pelo Produto

    Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro de produto, não somos responsáveis por danos causados assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se: aprovada.
  • Página 213: Segurança Da Vibração

    pessoas na área adjacente sabem que irá utilizar o escadas, podem causar uma perda de equilíbrio ou produto. controlo. • Consulte as leis nacionais ou locais. Podem impedir • Não opere o produto numa área elevada, como um ou diminuir o funcionamento do produto em algumas telhado.
  • Página 214: Dispositivos De Proteção No Produto

    • Não opere o produto com os pés descalços ou com • Não toque nas peças do silenciador, caso este calçado aberto. Use sempre botas antiderrapantes esteja danificado. As peças podem conter alguns resistentes. produtos químicos cancerígenos. • Use calças compridas e resistentes. •...
  • Página 215: Instruções De Segurança Para Manutenção

    Instruções de segurança para • Utilize apenas recipientes aprovados quando deslocar ou armazenar o combustível. manutenção • Esvazie o depósito de combustível antes do armazenamento a longo prazo. Respeite a ATENÇÃO: Uma manutenção incorreta legislação local sobre a eliminação de combustível. pode resultar em danos sérios no motor ou •...
  • Página 216: Funcionamento

    O tubo faz um clique quando está corretamente encaixado. (Fig. 23) Funcionamento Gasolina Óleo ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança 100 ml (3,4 oz) antes de operar o produto. Combustível Preparar a mistura de combustível Utilizar combustível Nota: Utilize sempre um recipiente de combustível limpo quando misturar o combustível.
  • Página 217: Arranque Com O Motor Quente

    Arrancar com o motor frio Para parar o motor • Pressione e solte o interruptor de PARAGEM do motor. O interruptor volta automaticamente para a ATENÇÃO: Não enrole o cabo de arranque posição de LIGADO. Aguarde 7 segundos antes de à...
  • Página 218: Manutenção

    mão esquerda. Não toque na área da saída 2. Abra o fecho de correr na parte lateral. de escape. 3. Esvazie o saco de recolha. 4. Feche o fecho. 1. Pare o produto. Manutenção • Examine o punho do cabo de arranque e o cabo de ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e arranque.
  • Página 219: Limpar O Sistema De Arrefecimento

    Certifique-se de que a mistura de combustível filtro de ar a um filtro de espuma. Não aplique óleo a está correta. um filtro de feltro. c) Certifique-se de que o filtro de ar está limpo. Especificações técnicas uni- 125B 125BX 125BVX dade (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Especificações do motor...
  • Página 220: Acessórios

    Volume de ar no modo de sopro Volume de ar no modo de aspiração *acessório opcional para alguns modelos Acessórios 125B, 125BX, 125BVX Acessórios aprovados Tipo 952 711 918 Kit de limpeza de calhas 125BX, 125BX Acessórios aprovados Tipo Kit de aspiração...
  • Página 221: Conteúdo Da Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade da CE assinada. A Intertek executou um controlo voluntário em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer um Certificado de conformidade com a Diretiva 2006/42/EC do Conselho da CE relativa a máquinas.
  • Página 222: Manualul Operatorului

    CUPRINS Introducere..............222 Întreținerea..............229 Siguranţă..............223 Date tehnice..............230 Asamblarea..............226 Accesorii..............231 Funcționarea...............227 Conținutul declarației de conformitate CE....232 Introducere Manualul operatorului Prezentare generală Limba originală a acestui manual al operatorului este engleză. Manualele operatorului în alte limbi reprezintă traduceri din limba engleză. (Fig.
  • Página 223: Siguranţă

    Răspunderea pentru produs • produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care nu sunt aprobate de acesta; Conform prevederilor legislației privind răspunderea • produsul are un accesoriu care nu provine de la pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru producător sau care nu este aprobat de acesta;...
  • Página 224: Siguranță Vibrație

    • Nu utilizați produsul atunci când sunteți obosit sau • Operaţi produsul numai la orele recomandate. dacă vă aflați sub influența alcoolului, drogurilor sau Respectați regulile locale. De obicei orarul medicamentelor. Acestea vă pot influența negativ recomandat este de la 9:00 a.m. la 5:00 p.m., de luni vederea, vigilența, coordonarea mișcărilor sau până...
  • Página 225: Dispozitive De Protecție La Produs

    • Dacă este necesar, utilizați mănuși de protecție • Anumite modele de suflante sunt echipate cu un omologate. ecran parascântei. Curățați și înlocuiți ecranul la intervalele specificate. Consultați secțiunea • Utilizați o cască dacă există riscul de a vă cădea Între ț...
  • Página 226: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Întreținere

    Instrucțiuni de siguranță pentru • Utilizaţi numai recipiente omologate atunci când mutaţi carburantul sau îl introduceţi în spaţiul de întreținere depozitare. • Goliţi rezervorul de carburant înainte de a-l depozita AVERTISMENT: Întreţinerea incorectă poate pe termen lung. Respectaţi legislaţia locală cu privire duce la deteriorarea gravă...
  • Página 227: Funcționarea

    Funcționarea Pentru realizarea amestecului AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți capitolul referitor la siguranță înainte de utilizarea Nota: Când amestecați combustibilului, utilizați produsului. întotdeauna un rezervor de carburant curat. Carburant Nota: Nu realizați o cantitate de amestec pentru mai Pentru utilizarea carburantului mult de 30 de zile.
  • Página 228: Utilizarea Unei Duze

    • Utilizaţi duza de mare viteză când aveți nevoie de un ATENŢIE: Nu trageți de șnurul de pornire flux de aer mai larg și o viteză mare. (Fig. 30) până la poziția de capăt. Nu eliberați mânerul șnurului de pornire când acesta Reglarea duzei suflantei este extins.
  • Página 229: Întreținerea

    Întreținerea • Verificaţi dacă conductele pentru combustibil sunt AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți capitolul crăpate sau au alte defecţiuni. Schimbaţi-l, dacă e privind siguranța înainte de a efectua nevoie operații de curățare, reparație sau întreținere • Schimbaţi filtrul pentru combustibil din rezervorul de asupra produsului.
  • Página 230: Pentru A Efectua Întreținerea Filtrului De Aer

    Nu tehnice la pagina 230 . (Fig. 33) aplicați ulei pe un filtru din pâslă. • Înlocuiți bujia atunci când este necesar. Pentru a efectua întreținerea filtrului de Date tehnice unitate 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specificații motor Cilindree Apărătoare electrod...
  • Página 231: Accesorii

    Viteză maximă a aerului, duză de km/h mare viteză Volum de aer în mod suflantă Volum de aer în mod aspirator *accesoriu opțional pentru unele modele Accesorii 125B, 125BX, 125BVX Accesorii aprobate 952 711 918 Set de curățare canal 125BX, 125BX Accesorii aprobate Set aspirare...
  • Página 232: Conținutul Declarației De Conformitate Ce

    Conținutul declarației de conformitate CE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declarăm pe propria răspundere, că produsul reprezentat: Descriere Gasoline Blower/ Blower- Vacuum Marcă Husqvarna Platformă / Tip / Model Platforma 125B28HV, rep- rezentând modelul 125B, 125BX, 125BVX Serie cu data 2019 și în...
  • Página 233: Введение................................................................... 233 Техническое Обслуживание

    Содержание Введение..............233 Техническое обслуживание........241 Безопасность.............234 Технические данные..........242 Сборка................237 Принадлежности............244 Эксплуатация............238 Содержание декларации о соответствии ЕС..244 Введение Руководство по эксплуатации работе на других языках являются переводами с английского. Исходный текст данного руководства по работе Обзор составлен на английском языке. Руководства по (Pис.
  • Página 234: Общие Инструкции По Технике Безопасности

    Соответствие уровня токсичных ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в результате: выбросов стандарту Euro V • ненадлежащего ремонта изделия; • использования для ремонта изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае неоригинальных деталей или деталей, не вмешательства в работу двигателя одобренных производителем; данное изделие перестанет соответствовать...
  • Página 235 Инструкции по безопасной изготовителем имплантата перед использованием изделия. эксплуатации воздуходувки • Не позволяйте детям использовать изделие. Не разрешайте пользоваться изделием людям, • Используйте данную воздуходувку только для которые не знакомы с данными инструкциями. выдувания или удаления с земли листьев и •...
  • Página 236: Инструкции По Безопасной Эксплуатации Пылесоса

    • Выполняйте работу воздуходувкой с • При эксплуатации изделия запрещается минимальным возможным открытием находится босиком или носить открытую обувь. дроссельной заслонки. Всегда надевайте прочные нескользкие ботинки. • Убедитесь в отсутствии риска падения во время • Надевайте прочные длинные брюки. использования изделия. Запрещается •...
  • Página 237: Сборка........................................................................237 Принадлежности

    • Горячий глушитель может стать причиной • Запрещается заливать топливо в двигатель в пожара. Соблюдайте осторожность при помещении. Недостаточная вентиляция может использовании изделия вблизи привести к травме или смерти в результате легковоспламеняющихся жидкостей или газов. удушья или отравления угарным газом. •...
  • Página 238: Установка Сборника С Различными Всасывающими Трубками

    Установка на изделие трубки 2. Совместите паз на трубке сборника (A) с канавкой в выпускном отверстии воздуходувки воздуходувки и насадки (B). 3. До упора надвиньте трубку сборника на Примечание: Чтобы вставить трубку воздуходувки в выпускное отверстие. выходное отверстие воздуходувки, потребуется достаточно...
  • Página 239: Запуск И Остановка

    масла может привести к повреждению 4. Добавьте оставшийся бензин. двигателя. 5. Встряхните топливную смесь, чтобы смешать компоненты. Бензин 6. Заполните топливный бак. ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с Заправка топливом октановым числом меньше 90 RON (87 • Всегда используйте емкость для топлива с AKI).
  • Página 240: Использование Насадки

    3. Переведите заслонку двигателя в положение 2. Переведите насадку в требуемое положение. FULL CHOKE (закрытое положение). (Pис. 25) 3. Поверните насадку вправо до щелчка. 4. Поверните регулятор скорости вращения против Всасывание часовой стрелки до упора. (Pис. 26) 5. Прижмите корпус изделия к земле левой рукой. Прежде...
  • Página 241: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание • Проверьте ручку стартера и шнур стартера. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед очисткой, • Прочистите топливный бак. ремонтом или техническим • Прочистите карбюратор и область вокруг него. обслуживанием изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. • Прочистите лопасти на крыльчатке. • Проверьте топливопроводы на наличие трещин График...
  • Página 242: Технические Данные

    Убедитесь, что воздушный фильтр чист. фильтр. • Если свеча зажигания загрязнена, очистите ее и проверьте зазор между электродами, см. раздел Технические данные на стр. 242 . (Pис. 33) Технические данные Едини 125B 125BX 125BVX ца измере (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) ния...
  • Página 243 результаты измерений как диапазон и их отклонение для устройств одной и той же модели согласно директиве 2000/14/EC. Примечание 3: Указанные данные об эквивалентном уровне давления звука для устройства имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1 дБ(A). Вентилятор Единица 125B 125BX 125BVX измерения Тип Радиальный...
  • Página 244: Содержание Декларации О Соответствии Ес

    Комплект для работы в режиме 952 711 913 пылесоса 125B Соответствующие принадлежности Тип Высокоскоростная насадка 545 119 501 Содержание декларации о соответствии ЕС Компания Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Директива/Норматив Описание SWEDEN, под свою исключительную 2011/65/EU ответственность заявляет, что представленное "об ограничении изделие: использования...
  • Página 245: Úvod

    Obsah Úvod................245 Údržba................ 251 Bezpečnosť..............246 Technické údaje............253 Montáž................ 249 Príslušenstvo.............. 254 Prevádzka..............249 Obsah vyhlásenia o zhode ES........254 Úvod Návod na obsluhu Prehľad Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je angličtina. Návody na obsluhu v iných jazykoch sú jeho preložené verzie z angličtiny.
  • Página 246: Bezpečnosť

    Zodpovednosť za výrobok • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za servisnom stredisku alebo schválenými škody spôsobené...
  • Página 247: Ochrana Proti Vibráciám

    zvierat. Uistite sa, že osoby v okolí vedia o tom, že • Výrobok používajte len počas odporúčaných hodín. budete výrobok používať. Dodržiavajte miestne nariadenia. Zvyčajne sa odporúča doba medzi 9.00 a 17.00, od pondelka do • Dodržiavajte národné alebo miestne právne soboty.
  • Página 248: Tlmič Výfuku

    Bezpečnosť paliva • V prípade potreby používajte schválené ochranné rukavice. • Výrobok neštartujte, ak sú na ňom zvyšky paliva • Ak existuje riziko poranenia hlavy v dôsledku pádu alebo motorového oleja. Odstráňte neželané palivo/ predmetov, používajte prilbu. olej a nechajte výrobok vyschnúť. Odstráňte •...
  • Página 249: Montáž

    Vlastník stroja zodpovedá za vykonanie všetkých sviečku. Pred nastavením karburátora neodpájajte potrebných úkonov údržby, ako je určené v návode na zapaľovaciu sviečku. obsluhu. Pred vykonaním údržby odpojte zapaľovaciu Montáž Inštalácia trubice zberného vaku VÝSTRAHA: Pred montážou výrobku si 1. Ak je pripojená fúkacia trubica, odpojte ju. prečítajte kapitolu o bezpečnosti.
  • Página 250: Zapnutie A Vypnutie

    Pridanie paliva pomer benzínu a oleja môže poškodiť motor. • Vždy používajte nádobu na palivo s ventilom proti pretečeniu paliva. Benzín • Ak sa palivo vyleje na nádobu, odstráňte neželané palivo a nechajte nádobu vyschnúť. VAROVANIE: Nepoužívajte benzín • Uistite sa, že oblasť okolo veka palivovej nádrže je s oktánovým číslom menším než...
  • Página 251: Úprava Dýzy Fúkača

    7. Posuňte ovládanie sýtiča do polovičnej polohy (1/2) VÝSTRAHA: Pred použitím sa uistite, že a potiahnite držadlo štartovacieho lanka, kým sa zberný vak nie je poškodený a že zips je motor nezapne a nespustí. (Obr. 27) zatvorený. Nepoužívajte poškodený vak. 8.
  • Página 252: Nastavenie Voľnobežných Otáčok

    • Dotiahnite všetky matice a skrutky. (Obr. 31) • Uistite sa, či kryty nie sú popraskané. 1. Ak chcete vyššiu rýchlosť, otočte nastavovaciu • Uistite sa, že zberný vak nie je poškodený a že zips skrutku voľnobehu v smere hodinových ručičiek. funguje.
  • Página 253: Technické Údaje

    Technické údaje jednot- 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Technické údaje motora Zdvihový objem valca Medzera medzi elektródami Objem palivovej nádrže Voľnobežné otáčky min. 2 800 – 3 200 2 800 – 3 200 2 800 – 3 200 Maximálny výkon pri otáčkach min.
  • Página 254: Príslušenstvo

    Súprava vysávača 952 711 913 125B Schválené príslušenstvo Vysokorýchlostná dýza 545 119 501 Obsah vyhlásenia o zhode ES V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že reprezentovaný produkt: 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 255 údajoch tohto návodu na obsluhu a v podpísanom Vyhlásení o zhode ES. Spoločnosť Intertek vykonala nepovinnú skúšku v mene spoločnosti Husqvarna AB a udelila Certifikát zhody so smernicou Rady ES 2006/42/EC o strojových zariadeniach. V zmysle Vyhlásenia o zhode ES je tento certifikát platný...
  • Página 256: Znaki Na Izdelku

    VSEBINA Uvod................256 Vzdrževanje..............262 Varnost............... 257 Tehnični podatki............263 Montaža..............260 Dodatna oprema............265 Delovanje..............260 Vsebina izjave ES o skladnosti........265 Uvod Navodila za uporabo Pregled Originalni jezik teh navodil za uporabo je angleščina. Navodila za uporabo v drugih jezikih so prevodi iz angleščine.
  • Página 257: Varnost

    poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni primerih: izdelal ali odobril proizvajalec. • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem • Izdelek ni pravilno popravljen. centru ali pri pooblaščenem organu. •...
  • Página 258: Zaščita Pred Vibracijami

    Zaščita pred vibracijami • Če je delovno območje umazano, ga razpršite s cevjo. Izdelek je namenjen izključno občasni uporabi. • Izdelek uporabljajte namesto cevi, da privarčujete z Neprekinjena ali redna uporaba izdelka lahko povzroči vodo. delno prekinitev prekrvavitve prstov ali enakovredne •...
  • Página 259: Varnost Pri Delu Z Gorivom

    Pooblaščeni prodajalec ali pooblaščeni servisni • Če motor pušča, izdelka ne zaganjajte. Redno center naj izdelek redno pregleduje in izvaja preverjajte, ali motor pušča. nastavitve ter popravila. • Z gorivom ravnajte previdno. Gorivo je vnetljivo, • Izdelka ne uporabljajte s poškodovano zaščitno hlapi pa so eksplozivni, zato lahko pride do poškodb opremo.
  • Página 260: Montaža

    Montaža Namestitev cevi zbiralne vreče OPOZORILO: Pred sestavljanjem izdelka 1. Odstranite cev puhalnika, če je nameščena. preberite poglavje o varnosti. 2. Rebro na cevi zbiralne vreče (A) poravnajte z utorom v izhodu pihalnika (B). Namestitev cevi in šobe pihalnika na 3.
  • Página 261: Dolivanje Goriva

    Zagon in zaustavitev POZOR: Ne uporabljajte osvinčenega Pred zagonom motorja bencina. Izdelek se lahko tako poškoduje. • Izdelek preglejte in zagotovite, da na njem ni • Vedno uporabljajte nov neosvinčeni bencin z manjkajočih, poškodovanih ali odvitih delov. oktanskim številom, nižjim od 90 RON (87 AKI), in s •...
  • Página 262: Vzdrževanje

    Zagon toplega motorja poškodovane vreče. S tem preprečite poškodbe zaradi letečih delcev. Upravljanje 1. Pritisnite ročico plina in jo pridržite. z levo roko poveča nevarnost. S telesom se ne dotikajte območja izpušne odprtine. 2. Ročico dušilnega ventila potisnite v položaj 1/2. 3.
  • Página 263: Tehnični Podatki

    Olje za zračni filter nanesite samo na 2. Za nižjo hitrost vijak za prilagoditev prostega teka penasti filter. Olja ne nanašajte na filter iz filca. zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Tehnični podatki enota 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV)
  • Página 264 Opomba 3: Podatki za ekvivalentno stopnjo zvočnega tlaka za napravo imajo tipično statistično razpršitev (standard- ni odklon) v vrednosti 1 dB (A). Ventilator Enota 125B 125BX 125BVX Vrsta Krožni ventilator Krožni ventilator...
  • Página 265: Dodatna Oprema

    Vacuum tem priročniku in v podpisani izjavi ES o skladnosti. Znamka Husqvarna Intertek je v imenu družbe Husqvarna AB opravil prostovoljen tipski pregled in sestavil dokument Platforma/vrsta/model Platforma 125B28HV, na- Certifikat o skladnosti z direktivo Sveta ES 2006/42/EC tančneje model 125B,...
  • Página 266: Korisničko Uputstvo

    Sadržaj Uvod................266 Održavanje..............272 Bezbednost..............267 Tehnički podaci............274 Sklapanje..............270 Oprema...............275 Rukovanje..............270 Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti......276 Uvod Korisničko uputstvo Pregled Ovo korisničko uputstvo je originalno napisano na engleskom jeziku. Korisnička uputstva na drugim jezicima su prevodi sa engleskog jezika. (Sl.
  • Página 267: Odgovornost Za Proizvod

    Odgovornost za proizvod • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu napravljeni ili odobreni od strane proizvođača Kako je izloženo u zakonima o odgovornosti za • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena proizvode, mi nismo odgovorni za oštećenja od strane proizvođača prouzrokovana našim proizvodom u sledećim •...
  • Página 268: Bezbednost Vibracija

    • Pogledajte nacionalne ili lokalne zakone. Oni mogu • Koristite proizvod na najmanjem mogućem gasu sprečavati ili umanjiti načine za rad proizvoda u dovoljnom da se posao obavi. određenim slučajevima. • Uverite se da nema opasnosti od pada prilikom • Ne koristite proizvod ako ste iscrpljeni ili pod korišćenja proizvoda.
  • Página 269: Bezbednost Oko Goriva

    • Uvek koristite odobrenu zaštitu za uši tokom rada sa gorivo/ulje i sačekajte da se proizvod osuši. Uklonite proizvodom. Izloženost buci tokom dužeg neželjeno gorivo sa proizvoda. vremenskog perioda može dovesti do gubitka sluha • Ako prospete gorivo na odeću, odmah je presvucite. izazvanog bukom.
  • Página 270: Sklapanje

    Odvojte svećicu pre održavanja. Ne odvajajte svećicu ako ćete vršiti podešavanje karburatora. Sklapanje Postavljanje cevi vreće za usisavanje UPOZORENJE: Pročitajte poglavlje o 1. Uklonite cev duvača, ako je postavljena. bezbednosti pre sklapanja proizvoda. 2. Poravnajte rebro na cevi vreće za usisavanje (A) sa žlebom na ispustu duvača (B).
  • Página 271 Benzin Dolivanje goriva • Uvek koristite kantu za gorivo sa ventilom protiv OPREZ: Nemojte koristiti benzin sa prosipanja. oktanskim brojem manjim od 90 RON (87 • Ako se na kanti nalaze ostaci goriva, uklonite AKI). To može prouzrokovati oštećenje neželjeno gorivo i sačekajte da se kanta osuši. proizvoda.
  • Página 272: Korišćenje Mlaznice

    Usisavanje 7. Pomerite kontrolu čoka u položaj 1/2 (poluotvoreni) i povucite ručicu užeta startera dok se motor ne Obucite potrebnu bezbednosnu opremu pre usisavanja. pokrene. (Sl. 27) 8. Pustite motor da radi oko 10 sekundi. UPOZORENJE: Uverite se da vreća za 9.
  • Página 273: Podešavanje Brzine Praznog Hoda

    Nedeljno održavanje (Sl. 31) • Pregledajte stanje startera, užeta startera i opruge 1. Okrećite zavrtanj za podešavanje brzine praznog za zatezanje. Zamenite sve oštećene delove. hoda udesno ako želite veću brzinu. • Pregledajte stanje usisnika vazduha na starteru. 2. Okrećite zavrtanj za podešavanje brzine praznog Uklonite otpatke ako je usisnik vazduha zapušen.
  • Página 274: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci jedinica 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motora Zapremina cilindra Razmak elektroda Zapremina rezervoara za gorivo Brzina praznog hoda 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Maksimalna brzina okretanja 8000 8000 8000 Izlazna snaga Svećica Champion Champion Champion RCJ-6Y RCJ-6Y RCJ-6Y Režim duvanja maksimalnom brzinom...
  • Página 275: Oprema

    Zapremina vazduha u režimu duvan- Zapremina vazduha u režimu usisa- vanja *dodatna oprema za neke modele Oprema 125B, 125BX, 125BVX Odobrena oprema 952 711 918 Komplet za čišćenje oluka 125BX, 125BX Odobrena oprema Komplet za usisavanje...
  • Página 276: Sadržaj Ez Deklaracije O Usaglašenosti

    EZ Deklaraciji o usaglašenosti. Intertek je izvršio volonterski pregled u ime kompanije Husqvarna AB, te je pružio sertifikat o usaglašenosti sa Direktivom Saveta Evrope 2006/42/EC za mašineriju. Sertifikat, kako je obezbeđen na potpisanoj EZ Deklaraciji o usaglašenosti, primenjuje se na sve...
  • Página 277: Symboler På Produkten

    Innehåll Introduktion..............277 underhåll..............283 Säkerhet..............278 Tekniska data............. 284 Montering..............280 Tillbehör..............285 Drift................281 Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse..286 Introduktion Bruksanvisning Översikt Det ursprungliga språket i denna bruksanvisning är engelska. Bruksanvisningar på andra språk är översättningar från engelska. (Fig. 1) 1.
  • Página 278: Säkerhet

    • produkten har ett tillbehör som inte kommer från • produkten inte repareras vid ett godkänt tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren servicecenter eller av en godkänd person. Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Koppla ur tändstiftskabeln innan du monterar produkten, ställer undan produkten för förvaring eller Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden för utför underhåll.
  • Página 279: Säkerhetsinstruktioner För Användande Av Blåsaren

    problem av vibrationer. Undersök dina händer och • Om arbetsområdet är smutsigt kan du spruta rent fingrar om du använder produkten kontinuerligt eller det med en slang. regelbundet. Om fingrar och händer har missfärgning • Använd produkten som ett alternativ till en slang för har smärta, rysning längs ryggraden varje gång någon att spara vatten.
  • Página 280: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    Låt en auktoriserad återförsäljare eller ett godkänt • Starta inte motorn om du spiller olja eller bränsle på servicecenter regelbundet undersöka produkten för produkten eller på kroppen. att göra justeringar eller reparationer. • Starta inte produkten om motorn har en läcka. •...
  • Página 281: Så Monterar Du Blåsarröret Och Munstycket På Produkten

    Så monterar du blåsarröret och 2. Se till att flänsen på röret till uppsamlingspåsen (A) hamnar i linje med spåret på blåsarutloppet (B). munstycket på produkten 3. Skjut in uppsamlingspåsens rör ända mot blåsutloppet. Notera: Bulten måste vara tillräckligt lös för att placera 4.
  • Página 282 • Använd alltid ny blyfri bensin med ett oktantal på • Undersök om gasreglaget fungerar korrekt. minst 90 RON (87 AKI) och med mindre än 10 % • Undersök om stoppreglaget fungerar korrekt. etanol (E10). • Genomsök produkten efter bränsleläckor. •...
  • Página 283: Underhåll

    Så använder du ett munstycke • När blåsaren används måste uppsamlingspåsen bäras upp av axelremmen. Remmen måste bäras • Använd standardmunstycket när du behöver över axeln. precision och hög luftkoncentration. (Fig. 29) • Starta blåsaren. Följ instruktionerna i avsnittet för •...
  • Página 284: Så Justerar Du Tomgångsvarvtalet

    4. Om din produkt har ett skumluftfilter tillsätter du luftfilterolja. Applicera endast luftfilterolja på ett Använd en stålborste för att rengöra gnistskyddet. skumfilter. Använd inte olja på ett filter av filt. Så rengör du kylsystemet (Fig. 32) Tekniska data enhet 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Motorspecifikationer Cylindervolym Elektrodgap Bränsletankvolym...
  • Página 285: Tillbehör

    Anm. 3: Rapporterade data för ekvivalent ljudtrycksnivå för maskinen har en typisk statistisk spridning (standardav- vikelse) på 1 dB (A). Fläkt Enhet 125B 125BX 125BVX Radialfläkt Radialfläkt Radialfläkt Maxlufthastighet, standardmunstycke km/h Maxlufthastighet, höghastighetsmun- km/h stycke * Luftvolym, blåsläge Luftvolym, sugläge *tillval för vissa modeller Tillbehör 125B, 125BX, 125BVX 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 286: Innehållet I Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse. Intertek har utfört en frivillig kontroll åt Husqvarna AB med ett certifikat om överensstämmelse med rådets direktiv 2006/42/EC om maskiner. 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 287: Ürün Üzerindeki Semboller

    İçindekiler Giriş................287 Bakım................293 Güvenlik..............288 Teknik veriler.............. 294 Montaj................. 290 Aksesuarlar..............296 Kullanım..............291 AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği........ 296 Giriş Kullanım kılavuzu Genel bakış Bu kullanım kılavuzunun asıl dili İngilizcedir. Diğer dillerdeki kullanım kılavuzları İngilizceden çevrilmiştir. (Şek. 1) 1. Omuz askısı (125BVX) (Şek.
  • Página 288: Güvenlik Tanımları

    • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi durumunda oluşabilecek hasarlardan sorumlu değiliz. Güvenlik Güvenlik tanımları parçaları kullanın. Hatalı bakım çalışmaları, yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir. Aşağıdaki tanımlar, her bir sinyal kelimesinin önem • Motordan çıkan dumanları solumayın. Motordan derecesini belirtir.
  • Página 289: Üfleyicinin Çalışmasıyla Ilgili Güvenlik Talimatları

    Üfleyicinin çalışmasıyla ilgili güvenlik • Duvar, büyük taşlar, araçlar veya çitler gibi nesnelere doğru hava üfletmeyin. talimatları • İçerideki köşelerde çalışıyorsanız köşeden çalışma alanının ortasına doğru üfletin. Aksi halde, • Ürünü yalnızca yerdeki yaprak ve diğer döküntüleri döküntüler yüzünüze çarparak gözlerinizin üflemek veya gidermek için kullanın.
  • Página 290: Yakıt Güvenliği

    Durdurma anahtarı • Yakıtla uğraşırken dikkatli olun. Yakıt yanıcı ve dumanlar patlayıcıdır; yaralanmalara veya ölüme Motoru başlatın. Durdurma anahtarını durma konumuna sebep olabilir. getirdiğinizde motorun durduğundan emin olun. • Yaralanmaya sebep olabileceğinden yakıt dumanını (Şek. 16) solumayın. Yeterli hava akışı olduğundan emin olun. Susturucu •...
  • Página 291: Kollektör Torbasının Farklı Vakum Borularıyla Takılması

    1. Üst üfleyici borusunun üzerindeki girintiyi üfleyici 3. Kollektör torbası borusunu, üfleyici çıkışına tam çıkışındaki oyukla hizalayın. Boruyu yerine takın. olarak itin. 2. Boruyu bağlamak için cıvatayı tornavidayla saat 4. Somunu (C) yuvasına takın. yönünde döndürün. 5. Vidayı (D) takıp tornavidayla sıkarak boruyu takın. (Şek.
  • Página 292: Çalıştırma Ve Durdurma

    İki devirli motor yağı Soğuk motoru çalıştırma • Yalnızca yüksek kaliteli iki devirli motor yağı kullanın. Yalnızca hava soğutmalı motor yağı kullanın. • Diğer yağ türlerini kullanmayın. UYARI: Çalıştırma ipini kolunuza dolamayın. • Karışım oranı 50:1'dir (%2) Benzin Yağ 1 ABD Gal. 77 ml (2,6 oz) DİKKAT: Ürünü...
  • Página 293: Üfleyici Ucunun Ayarlanması

    Uç kullanımı • Üfleyici kullanılırken kollektör torbası omuz askısıyla taşınmalıdır. Askı omzun üst kısmına takılmalıdır. • Hassasiyet ve yüksek hava akışı konsantrasyonu • Üfleyiciyi çalıştırın. Çalıştırma ve durdurma gerekli olduğunda standart ucu kullanın. (Şek. 29) Çalıştırma ve durdurma sayfada: 292 bölümündeki •...
  • Página 294: Teknik Veriler

    Hava filtresi yağını yalnızca köpük Kıvılcım önleyici siperliğin bakımı filtreye uygulayın. Keçe filtreye yağ uygulamayın. Kıvılcım önleyici siperliği temizlemek için bir tel fırça kullanın. Teknik veriler birim 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Motor Teknik Özellikleri Silindir hacmi Elektrot boşluğu...
  • Página 295 ölçülen ses düzeyi arasındaki fark, garantili ses gücünün 2000/14/AT Sayılı Direktif doğrultusunda ölçüm sonucundaki dağılımı ve aynı modelden farklı makineler arasındaki değişimleri de içermesidir. Not 3: Makinenin eşdeğer ses basıncı düzeyi için bildirilen verilerdeki tipik istatistik dağılım (standart sapma) 1 dB (A) şeklindedir. Birim 125B 125BX 125BVX Radyal fan Radyal fan Radyal fan Maks.
  • Página 296: Ab Uyumluluk Bildiriminin İçeriği

    Yüksek hızlı uç 545 119 501 AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN olarak 2000/14/EC direktifi Ek V uyarınca beyan edilen ses sunulan ürünün tek sorumlusu olma vasfıyla aşağıdaki değerleri, bu kılavuzun teknik veriler kısmında ve imzalı...
  • Página 297: Посібник Користувача

    Зміст Вступ................297 Технічне обслуговування..........304 Безпека..............298 Технічні характеристики........... 306 Збирання..............301 Аксесуари..............307 Експлуатація..............302 Зміст декларації відповідності ЕС......307 Вступ Посібник користувача Огляд Оригінальна мова посібника користувача – англійська. Посібники користувача іншими мовами є перекладами англійського оригіналу. (Мал. 1) 1. Плечовий ремінь (125BVX) (Мал.
  • Página 298: Відповідає Вимогам Європейського Екологічного Стандарту Євро

    Відповідає вимогам європейського пошкодження, спричинені роботою наших виробів, якщо: екологічного стандарту Євро-5 • виріб було неправильно відремонтовано; • виріб було відремонтовано із використанням ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Внесення змін у деталей, виготовлених не виробником або не двигун позбавляє чинності сертифікацію затверджених ним; ЄС для цього виробу. •...
  • Página 299: Противібраційна Безпека

    повинна завжди знаходитися відповідальна • Необхідно слідкувати, щоб довге волосся було доросла особа. заколоте вище рівня плечей. • Зачиняйте виріб у місці, куди не зможуть • Зупиніть двигун перед встановленням або отримати доступ діти та особи, що не мають зняттям аксесуарів чи інших конструктивних належної...
  • Página 300: Правила Техніки Безпеки Під Час Користування Пилососом

    • У разі роботи з внутрішніми кутами, видувайте Регулярний огляд, регулювання або ремонт повітря в напрямку центру робочої зони. За виробу повинен проводитися авторизованим невиконання цієї умови сміття може потрапити в дилером або сервісним центром. обличчя та призвести до травмування очей. •...
  • Página 301: Правила Техніки Безпеки Під Час Обслуговування

    • Не запускайте виріб у разі наявності протікання у • Не залишайте виріб або ємність для пального двигуні. Регулярно перевіряйте двигун на біля відкритого вогню, джерела іскор або протікання. запальника. Переконайтеся, що в зоні зберігання відсутні джерела відкритого вогню. • Будьте...
  • Página 302 2. Сумістіть фланець на трубі (A) мішка з пазом на 2. Ослабте фіксатор викруткою. (Мал. 21) випускному отворі (B) повітродува. 3. Тримайте кришку впускного отвору відкритою, 3. Повністю насуньте трубу мішка на випускний доки верхня всмоктувальна труба не опиниться отвір. на...
  • Página 303: Запуск І Зупинення Роботи

    1. Додайте половину кількості бензину. 3. Установіть елемент керування повітряною заслінкою двигуна в положення FULL CHOKE 2. Додайте всю оливу. (Повний заслін, закрите положення). (Мал. 25) 3. Збовтайте паливну суміш для змішування 4. Повністю поверніть регулятор швидкості проти компонентів. годинникової стрілки. (Мал. 26) 4.
  • Página 304: Технічне Обслуговування

    Всмоктування Ремінь необхідно надягати на верхню частину плеча. Перш ніж починати працювати в режимі • Запустіть повітродув. Виконуйте інструкції з всмоктування, надягніть необхідне захисне Запуск і зупинення розділу по запуску та зупинці обладнання. роботи на сторінці 303 . Прочитайте інструкції з Безпека...
  • Página 305: Налаштування Швидкості Холостого Ходу

    • Перевірте трубки паливної системи на предмет Очищуйте елементи системи охолодження за тріщин або інших пошкоджень. У разі необхідності допомогою щітки. замініть їх Перевірка свічки запалювання • Замініть паливний фільтр у паливному баці. • Перевірка всіх кабелів та з’єднань. УВАГА: Завжди користуйтеся •...
  • Página 306: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики одиниц 125B 125BX 125BVX я виміру (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Технічні характеристики двигуна Об’єм циліндра см Проміжок між електродами мм Об’єм паливного бака см Кількість обертів на холостому ходу об/хв 2800-3200 2800-3200 2800-3200 Максимальна потужність об/хв 8000 8000 8000 Вихідна...
  • Página 307: Зміст Декларації Відповідності Ес

    Комплектом для функції пилососа 952 711 913 125B Схвалені аксесуари Тип Високошвидкісна насадка 545 119 501 Зміст декларації відповідності ЕС Ми, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: 237 - 009 - 16.12.2019...
  • Página 308 заявлені шумові характеристики зазначені в розділі технічних даних цього посібника та в підписаній декларації відповідності ЕС. Компанія Intertek виконала добровільну перевірку компанії Husqvarna AB і видала їй сертифікат відповідності нормам директиви Ради ЕС 2006/42/EC «Про машини та механізми». Сертифікат, як зазначено в підписаній декларації...
  • Página 309 目次 はじめに..............309 メンテナンス.............. 315 安全性................. 310 主要諸元..............317 組み立て..............313 アクセサリー.............. 318 操作................313 EC 適合宣言の内容.............318 はじめに 取扱説明書 概要 本取扱説明書は元々、英語で作成されています。他の言 語版の取扱説明書は、英語から翻訳されたものです。 (図 1) 1. ショルダーストラップ(125BVX) (図 4) 認可された防護メガネを使用してください 2. スロットルトリガー (図 4) 適切な防塵マスクを使用してください 3. 停止スイッチ (図 5) 認可された保護グローブを着用してくださ 4. 速度制御 い...
  • Página 310 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 の認可していない部品を使用して本製品を修理した 理されていない場合。 場合。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 使用した場合。 安全性 安全性の定義 • スパークプラグケーブルを取り外してから、本製品 の組み立て、保管場所への保管、またはメンテナン 各シグナルワードの重大度の定義は次のとおりです。 スを行ってください。 • 本製品が初期仕様から変更された場合は、本製品を 使用しないでください。メーカーからの承認を受け ずに本製品の部品を交換しないでください。メーカ 警告: 人身傷害。 ーが認可した部品のみを使用してください。誤って メンテナンスすると、負傷または死亡に至る可能性 があります。 • エンジンから出る排気ガスを吸い込まないでくださ い。エンジンの排気ガスを長時間にわたって吸引す 注意: 製品の損傷。 ると、健康を害する危険があります。 • 屋内や可燃物の近くでは、本製品を始動しないでく 注記: この情報は、本製品を使用しやすくするための ださい。排気ガスは高温で火花を含むこともあり、 ものです。 火災発生の原因となります。通気が十分でないと、 窒息や一酸化炭素中毒によって負傷や死亡に至るこ...
  • Página 311 意力、調整力、判断力に悪影響を及ぼす可能性があ • 本製品を使用するときは倒れないようにしてくださ ります。 い。本製品を操作するときは、身体を傾けないでく ださい。 振動への安全対策 • 操作する前に、特に、マフラー、エアインテーク、 エアフィルターなど、本製品の状態が良好であるこ 本製品は短時間使用専用です。製品を継続的または定期 とを確認してください。 的に操作していると、振動が原因で、「白蝋病」あるい • 本製品を操作する前に、レーキやほうきを使用して はそれと同等の医療上の問題につながるおそれがありま 地面に落ちているごみをほぐしてください。 す。製品を継続的または定期的に操作している場合は、 ご自身の手と指の状態を調べてみてください。もし手や • 作業区域が汚れている場合は、ホースで水をかけて 指に退色や、痛み、うずき、麻痺といった症状が見られ ください。 る場合、すぐに作業を中止して医者にかかってくださ • 本製品は、水を節約するためのホースの代用として い。 使用してください。 • ごみを安全に吹き飛ばしてください。子供、動物、 ブロワーの操作に関する安全注意事項 開いている窓、または車に注意してください。 • 本製品は、地面に落ちている葉や他のごみを吹き飛 • 本製品を損傷しやすい植物に向けないでください。 ばしたり取り除いたりするためにのみ使用してくだ • 壁、大きな岩、車、フェンスなどの物体の方向に空 さい。 気を吹きつけないでください。...
  • Página 312 • 埃の多い環境で本製品を操作しているときは、認可 • 燃料が身体に付着しないようにしてください。負傷 された防塵マスクを常に着用してください。 する場合があります。身体に燃料が付着した場合 は、石鹸と水を使用して燃料を洗い流してくださ • 救急用具が近くにあることを確認してください。 い。 本製品の保護装置 • 本製品や身体にオイル/燃料をこぼした場合は、エ ンジンを始動しないでください。 • 必ず定期的にメンテナンスを行ってください。 • エンジンに漏れがある場合は、本製品を始動しない • 本製品の寿命が延びます。 でください。エンジンに漏れがないかどうかは定期 的に点検してください。 • 事故のリスクは減少します。 • 燃料に注意してください。燃料は可燃性で蒸気には 認定販売店や認定サービスセンターに本製品を定期 爆発性があるため、負傷や死亡に至ることがありま 的に点検させて、調整や修理を依頼してください。 す。 • 身体保護具が損傷している製品は使用しないでくだ • 燃料の蒸気を吸引しないでください。負傷の原因に さい。本製品が損傷している場合は、認定サービス なることがあります。十分な空気の流れを確保して センターにご連絡ください。 ください。 停止スイッチ • 燃料やエンジンのそばで喫煙しないでください。...
  • Página 313 スの前にスパークプラグを外してください。キャブレタ ーの調整前にスパークプラグを外さないでください。 組み立て 集塵バッグチューブの取り付け 警告: 本製品を組み立てる前に、安全に関 1. ブロワーチューブが取り付けられている場合は、取 する章を読んでください。 り外します。 2. 集塵バッグチューブのリブ(A)をブロワーアウト ブロワーチューブとノズルを本製品に レット(B)の溝に合わせます。 取り付けるには 3. 集塵バッグチューブをブロワーアウトレットに完全 に押し込みます。 注記: ボルトを十分に緩めて、ブロワーチューブをブ 4. ナット(C)を開口部に挿入します。 ロワーの差し込み口に接続します。ドライバーを使って 5. ネジ(D)を入れ、スクリュードライバーで締め付 ボルトを反時計回りに回して緩めます。 けてチューブを取り付けます。 (図 19) 1. 上部ブロワーチューブのリブをブロワーの差し込み バキュームチューブの組み立て 口の溝に合わせます。チューブを所定の位置に移動 1. 下部バキュームチューブ(A)の矢印を上部バキュ します。 ームチューブ(B)の矢印に合わせます。 2. ドライバーを使ってボルトを時計回りに回して、チ 2. 下部バキュームチューブを上部バキュームチューブ ューブを取り付けます。...
  • Página 314 ガソリン • 容器に燃料が付着している場合は、不要な燃料を除 去し、容器を乾かします。 注意: オクタン価が 90 RON(87 AKI)未 • 燃料タンクキャップ周辺が汚れていないことを確認 します。 満のガソリンは使用しないでください。本 製品が損傷する場合があります。 • 燃料容器を振ってから、燃料タンクに燃料混合物を 入れます。 注意: エタノール濃度が 10 %(E10)を超 始動および停止するには えるガソリンは使用しないでください。本 製品が損傷する場合があります。 エンジンを始動する前に • 部品に欠落、損傷、緩み、摩耗がないかどうかを点 検します。 注意: 有鉛ガソリンは使用しないでくださ • 集塵バッグを点検します。集塵バッグが破損してい い。本製品が損傷する場合があります。 ないこと、およびジッパーが閉じていることを確認 してください。 • 最低オクタン価が 90 RON(87 AKI)でエタノール •...
  • Página 315 9. スロットルトリガーを完全に押したままにして、残 警告: 使用する前に、集塵バッグが破損し りのすべての手順を実行します。 ていないこと、およびジッパーが閉じてい 10. チョークコントロールをオフチョーク(開)位置ま ることを確認してください。破損している で動かします。 (図 28) バッグは使用しないでください。これによ り、ごみの飛散による怪我を防ぐことがで 11. エンジンを 1 分間暖機運転します。 きます。左手で操作すると、危険が増加し 暖機エンジンを始動するには ます。身体が排気口周りに触れないように してください。 1. スロットルトリガーを押し続けます。 2. チョークコントロールを 1/2 の位置まで動かしま 警告: インレットカバーが開いているか損 す。 傷している場合は、ブロワーを始動しない 3. エンジンが始動するまで、スロットルトリガーを引 でください(バキュームチューブが取り付 きながら、スターターロープハンドルをすばやく引 けられている場合を除く)。 きます。 4. チョークコントロールをオフチョーク(開)位置ま •...
  • Página 316 毎週行うメンテナンス 1. 速度を上げるには、アイドリング調整ネジを時計回 • スターター装置、スターターロープ、テンションス りに回します。 プリングの状態を点検します。破損した部品はすべ 2. 速度を下げるには、アイドリング調整ネジを反時計 て交換してください。 回りに回します。 • スターター装置のエアインテークの状態を確認しま スパークアレスタースクリーンに対す す。エアインテークが詰まっている場合は、ごみを 取り除きます。 るメンテナンスを行うには • スパークプラグの外側を清掃します。スパークプラ ワイヤーブラシを使用して、スパークアレスタースクリ グを取り外し、電極ギャップを点検します。距離を ーンを清掃します。 6 mm(0.024 インチ)に調節するか、スパークプラ グを交換します。 冷却システムのクリーニング方法 • インペラーのブレードを清掃します。 (図 32) • スパークアレスタースクリーンを清掃し、必要に応 じて交換します(触媒コンバータ付きのマフラーの 冷却システムの部品をブラシで清掃します。 場合を除く)。 スパークプラグを点検するには • キャブレター周りを清掃します。 • エアフィルターを清掃します。...
  • Página 317 主要諸元 単位 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) エンジン仕様 排気量 電極ギャップ 燃料タンク容量 アイドリング速度 2800 - 3200 2800 - 3200 2800 - 3200 最大出力回転数 8000 8000 8000 出力 スパークプラグ Champion Champion Champion RCJ-6Y RCJ-6Y RCJ-6Y ブローモード最大速度 8600 8600 8600 バキュームモード最大速度 7500 7500 排出耐久時間...
  • Página 318 125BX, 125BX 認可されたアクセサリー 型式 バキュームキット 952 711 913 125B 認可されたアクセサリー 型式 高速ノズル 545 119 501 EC 適合宣言の内容 SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN に所在する Husqvarna 内容 Gasoline Blower/ Blower- AB は、単独責任のもとで、以下の製品の適合を宣言し Vacuum ます。 プラットフォーム/タイ プラットフォーム 内容 Gasoline Blower/ Blower- プ/モデル 125B28HV、代表モデル...
  • Página 319 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 説明 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EC 「電磁環境適合性に関す る」 2000/14/EC 「屋外の騒音に関する」 2011/65/EU 「特定有害物質の使用制 限」 整合規格および/または技術仕様が適用されていること を当社単独の責任で宣言します。 EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982, EN 50581 指令 2000/14/EC の付録 V に従って、宣言した音響値は 本取扱説明書の主要諸元のセクションと署名済み EC 適 合宣言に記載されています。 Intertek は、ハスクバーナ AB の代理として自主試験を 実施し、機械類に関する...
  • Página 320 Original instructions Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Originele instructies Originalna uputstva Originale instruksjoner Původní pokyny Oryginalne instrukcje Originale instruktioner Instruções originais Originalanweisungen Instrucţiuni iniţiale Αρχικές οδηγίες Оригинальные инструкции Instrucciones originales Pôvodné pokyny Originaaljuhend Izvirna navodila Alkuperäiset ohjeet Originalna uputstva Instructions d’origine...

Este manual también es adecuado para:

125bx125bvx125b28hv