Descargar Imprimir esta página
SMA SB3.0-1SP-US-40 Instrucciones De Servicio
SMA SB3.0-1SP-US-40 Instrucciones De Servicio

SMA SB3.0-1SP-US-40 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SB3.0-1SP-US-40:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SB3.0-1SP-US-40 / SB3.8-1SP-US-40 /
SB5.0-1SP-US-40 / SB6.0-1SP-US-40 /
SB7.0-1SP-US-40 / SB7.7-1SP-US-40
Replacing the Power Unit
Service Manual
ENGLISH
FRANÇAIS
Manuel de service
S U N
N Y B
O Y
ESPAÑOL
SBxx-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-12 | 102509-00.01 | Version 1.2
Instrucciones de servicio técnico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMA SB3.0-1SP-US-40

  • Página 1 SB3.0-1SP-US-40 / SB3.8-1SP-US-40 / SB5.0-1SP-US-40 / SB6.0-1SP-US-40 / SB7.0-1SP-US-40 / SB7.7-1SP-US-40 Replacing the Power Unit S U N N Y B Service Manual Instrucciones de servicio técnico ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Manuel de service SBxx-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-12 | 102509-00.01 | Version 1.2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents SMA Solar Technology America LLC Table of Contents Information on this Document..........Validity ........................Target Group......................Content and Structure of this Document ..............Symbols in the Document ..................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........Overview of the Enclosure Parts..........Disassembling the Defective Power Unit........
  • Página 3: Information On This Document

    The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills: • Knowledge of how to safely disconnect SMA inverters • Knowledge of how an inverter works and is operated • Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing, repairing and using electrical devices and installations •...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SMA Solar Technology America LLC IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS This section contains safety information that must be observed at all times when working on or with the product. The product has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As with all electrical or electronical devices, there are residual risks despite careful construction.
  • Página 5 SMA Solar Technology America LLC 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Risk of burns from hot surfaces The surface of the inverter can get very hot. Touching the surface can result in burns. • Mount the inverter in such a way that it cannot be touched inadvertently.
  • Página 6 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SMA Solar Technology America LLC Electrical installations (only applies to North America) All electrical installations must be carried out in accordance with the local standards and the ® ® National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code CSA C22.1.
  • Página 7: Overview Of The Enclosure Parts

    SMA Solar Technology America LLC 3 Overview of the Enclosure Parts Overview of the Enclosure Parts Figure 1 : Overview of the enclosure parts Position Designation Power Unit Connection Unit Service Manual SBxx-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-12...
  • Página 8: Disassembling The Defective Power Unit

    4 Disassembling the Defective Power Unit SMA Solar Technology America LLC Disassembling the Defective Power Unit Prior to disassembling the defective Power Unit, all connections between the Power Unit and the Connection Unit must be severed. Only then can the Power Unit be removed from the Connection Unit.
  • Página 9 SMA Solar Technology America LLC 4 Disassembling the Defective Power Unit 5. Pull the ribbon cable connecting the communication assembly to the Power Unit out of the AC-out communication assembly. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. If the inverter is fitted with a padlock for theft protection, open the padlock and remove it.
  • Página 10 4 Disassembling the Defective Power Unit SMA Solar Technology America LLC 9. Lift to remove the Power Unit out of the wall mounting bracket, thus separating the Power Unit from the Connection Unit. T O P 10. If necessary, remove residual insulation material from the two connection openings at the top of the Connection Unit.
  • Página 11: Mounting The New Power Unit

    SMA Solar Technology America LLC 5 Mounting the New Power Unit Mounting the New Power Unit DANGER Danger to life due to high voltages • Disconnect the inverter from voltage sources (see inverter manual). 2. Hook the new Power Unit into the upper recesses of the wall mounting bracket, thus plugging the Power Unit into the Connection Unit.
  • Página 12 5 Mounting the New Power Unit SMA Solar Technology America LLC • To do this, guide the shackle of the padlock through the provided hole on the left side of the Power Unit and close the shackle. • Keep the key of the padlock in a safe place.
  • Página 13 Power Unit. 15. If the inverter is registered in a communication product (e.g. Sunny Portal), replace the inverter in the communication product (see installation manual "Replacement of SMA Devices in Systems with Communication Products" at www.SMA-Solar.com).
  • Página 14: Packaging The Defective Power Unit For Pick-Up

    Packaging the Defective Power Unit for Pick-Up 1. Package the defective Power Unit for pick-up. Use the original packaging of the new Power Unit for this purpose. 2. Arrange for pick-up by SMA. To do this, contact Service (refer to www.SMA-Solar.com for contact details). SBxx-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-12...
  • Página 15: Contact

    SMA Solar Technology America LLC 7 Contact Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. The following data is required in order to provide you with the necessary assistance: • Device type • Serial number •...
  • Página 16 Índice SMA Solar Technology America LLC Índice Indicaciones sobre este documento ........17 Área de validez......................17 Grupo de destinatarios....................17 Contenido y estructura del documento..............17 Símbolos del documento ................... 17 Indicaciones importantes para la seguridad ......19 Imagen de las partes de la carcasa ........22 Desmontaje de la Power Unit averiada.........
  • Página 17: Indicaciones Sobre Este Documento

    Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor •...
  • Página 18 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology America LLC Símbolo Explicación Posible problema Ejemplo SBxx-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-12 Instrucciones de servicio técnico...
  • Página 19: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    SMA Solar Technology America LLC 2 Indicaciones importantes para la seguridad Indicaciones importantes para la seguridad Conservar instrucciones Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto.
  • Página 20 2 Indicaciones importantes para la seguridad SMA Solar Technology America LLC ATENCIÓN Peligro de quemaduras por superficies calientes La superficie del inversor puede calentarse mucho. Si se toca la superficie, podrían producirse quemaduras. • Monte el inversor de manera que no sea posible un contacto accidental con la carcasa.
  • Página 21 SMA Solar Technology America LLC 2 Indicaciones importantes para la seguridad PRECAUCIÓN Daños en el inversor por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática. • Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente.
  • Página 22: Imagen De Las Partes De La Carcasa

    3 Imagen de las partes de la carcasa SMA Solar Technology America LLC Imagen de las partes de la carcasa Imagen 1 : Imagen de las partes de la carcasa Posición Denominación Power Unit Connection Unit SBxx-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-12 Instrucciones de servicio técnico...
  • Página 23: Desmontaje De La Power Unit Averiada

    SMA Solar Technology America LLC 4 Desmontaje de la Power Unit averiada Desmontaje de la Power Unit averiada Para desmontar la Power Unit averiada, primero es necesario desconectar todas las conexiones entre la Power Unit y la Connection Unit. A continuación, puede desmontarse la Power Unit de la Connection Unit.
  • Página 24 4 Desmontaje de la Power Unit averiada SMA Solar Technology America LLC 5. Retire del subgrupo de comunicación el cable plano que conecta el subgrupo de comunicación y la AC-out Power Unit. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. Si el inversor está protegido contra robo con un candado, ábralo y retírelo.
  • Página 25 SMA Solar Technology America LLC 4 Desmontaje de la Power Unit averiada 9. Suelte la Power Unit del soporte mural elevándola. Esto separa a la Power Unit de la Connection Unit. T O P 10. En caso necesario, retire los restos de junta que queden en las dos aperturas del lado superior de la Connection Unit.
  • Página 26: Montaje De La Nueva Power Unit

    5 Montaje de la nueva Power Unit SMA Solar Technology America LLC Montaje de la nueva Power Unit PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones del inversor). 2. Cuelgue la nueva Power Unit en los huecos superiores del soporte mural e inserte la Power Unit en la Connection Unit.
  • Página 27 SMA Solar Technology America LLC 5 Montaje de la nueva Power Unit • Para ello, pase el arco del candado por el orificio previsto para ello en el lado izquierdo de la Power Unit y cierre el arco. • Conserve la llave del candado en un lugar seguro.
  • Página 28 15. Si el producto de comunicación (p.ej Sunny Portal) tiene registrado el inversor, sustituya el inversor en el producto de comunicación (consulte las instrucciones de instalación “Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA” en www.SMA- Solar.com).
  • Página 29: Embalaje Y Recogida De La Power Unit Averiada

    1. Embale para su recogida la Power Unit averiada. Utilice el embalaje de la nueva Power Unit. 2. Organice la recogida a través de SMA. Póngase para ello en contacto con el servicio técnico (encontrará la información de contacto en www.SMA-Solar.com).
  • Página 30: Contacto

    SMA Solar Technology America LLC Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
  • Página 31 SMA Solar Technology America LLC Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........32 Champ d’application ....................32 Groupe cible ......................32 Contenu et structure du document ................32 Symboles utilisés dans le document................32 Consignes de sécurité importantes ......... 33 Vue d’ensemble des parties du boîtier ........
  • Página 32: Remarques Relatives À Ce Document

    Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes : • Maîtrise de la mise hors tension des onduleurs SMA • Connaissances relatives au mode de fonctionnement et à l’exploitation d’un onduleur •...
  • Página 33: Consignes De Sécurité Importantes

    SMA Solar Technology America LLC 2 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués sur et avec le produit. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
  • Página 34 2 Consignes de sécurité importantes SMA Solar Technology America LLC ATTENTION Risque de brûlure au contact de surfaces brûlantes La surface de l’onduleur peut chauffer fortement. Le contact avec la surface peut provoquer des brûlures. • Montez l’onduleur de façon à exclure tout contact involontaire.
  • Página 35 SMA Solar Technology America LLC 2 Consignes de sécurité importantes PRUDENCE Endommagement de l’onduleur par une décharge électrostatique En touchant les composants électroniques, vous pouvez endommager, voire détruire l’onduleur par décharge électrostatique. • Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant.
  • Página 36: Vue D'eNsemble Des Parties Du Boîtier

    3 Vue d’ensemble des parties du boîtier SMA Solar Technology America LLC Vue d’ensemble des parties du boîtier Figure 1 : Vue d’ensemble des parties du boîtier Position Désignation Power Unit Connection Unit SBxx-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-12 Manuel de service...
  • Página 37: Démontage De La Power Unit Défectueuse

    SMA Solar Technology America LLC 4 Démontage de la Power Unit défectueuse Démontage de la Power Unit défectueuse Pour démonter la Power Unit défectueuse, tous les raccordements entre la Power Unit et la Connection Unit doivent tout d’abord être débranchés. Ensuite, la Power Unit peut être démontée de la Connection Unit.
  • Página 38 4 Démontage de la Power Unit défectueuse SMA Solar Technology America LLC 5. Retirez du groupe de communication le câble plat qui relie le groupe de communication à la AC-out Power Unit. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN 6. Si l’onduleur est sécurisé contre le vol à l’aide d’un cadenas, ouvrez le cadenas et retirez-le.
  • Página 39 SMA Solar Technology America LLC 4 Démontage de la Power Unit défectueuse 9. Soulevez la Power Unit pour la retirer du support mural, elle se sépare de la Connection Unit. T O P 10. Le cas échéant, retirez les résidus de joint d’étanchéité des deux orifices de raccordement situés sur le dessus de la Connection Unit.
  • Página 40: Montage De La Nouvelle Power Unit

    5 Montage de la nouvelle Power Unit SMA Solar Technology America LLC Montage de la nouvelle Power Unit DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (voir instructions de l’onduleur). 2. Suspendez la nouvelle Power Unit au support mural par les ouvertures supérieures du support tout en enfichant la Power Unit sur la Connection Unit.
  • Página 41 SMA Solar Technology America LLC 5 Montage de la nouvelle Power Unit • Pour cela, insérez l’étrier du cadenas dans l’orifice prévu à cet effet sur le côté gauche de la Power Unit et fermez le cadenas. • Conservez la clé d’ouverture du cadenas en lieu sûr.
  • Página 42 15. Si vous avez enregistré l’onduleur dans un produit de communication (par exemple Sunny Portal), remplacez l’onduleur dans le produit de communication (voir les instructions d’installation « Remplacement d’appareils SMA dans des installations dotées de produits de communication » sous www.SMA-Solar.com). 16. Si aucune mise à jour du micrologiciel de l’onduleur ne peut être effectuée avant le remplacement de la Power Unit et que l’onduleur n’est pas encore doté...
  • Página 43: Emballage Et Enlèvement De La Power Unit Défectueuse

    Emballage et enlèvement de la Power Unit défectueuse 1. Emballez la Power Unit défectueuse pour l’enlèvement. Pour cela, utilisez l’emballage de la nouvelle Power Unit. 2. Organisez l’enlèvement par SMA. Pour cela, contactez le service technique (coordonnées disponibles sur www.SMA-Solar.com). Manuel de service SBxx-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-12...
  • Página 44: Contact

    SMA Solar Technology America LLC Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Página 46 www.SMA-Solar.com...