Página 1
SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5 SB1.5-1VL-40 / SB2.0-1VL-40 / SB2.5-1VL-40 S M A O W E B O Y Y T R IP S U N N S U N eManual SBxx-1VL-40-IS-xx-16 | 98-132100.03 | Version 1.6...
ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg.................10 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............17 ČEŠTINA Stručný průvodce ..............25 DANSK Kort vejledning................32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες ..............39 ESPAÑOL Instrucciones breves ...............47 EESTI Kiirülevaade ................54 SUOMI Pikaohje ...................61 FRANÇAIS Notice résumée ...............68 HRVATSKI Kratke upute za uporabu............76 MAGYAR Gyors útmutató...
Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
Página 4
The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format and as eManual at www.SMA- Solar.com. You will find the QR code that links to the eManual on the title page of this document.
Página 5
All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times. The product must only be used in countries for which it is approved or released by SMA Solar Technology AG and the grid operator.
Página 6
SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non- compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
Página 7
SMA Solar Technology AG 3 Symbols on the Product DANGER Danger to life due to electric shock when touching live system components in case of a ground fault If a ground fault occurs, parts of the system may still be live. Touching live parts and cables results in death or lethal injuries due to electric shock.
Página 8
3 Symbols on the Product SMA Solar Technology AG Symbol Explanation Beware of hot surface The product can get hot during operation. Danger to life due to high voltages in the inverter; observe a waiting time of 5 5 min...
Página 9
• Low Voltage Directive 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD) • Radio Equipment Directive 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above- mentioned directives.
SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise (elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA Solar Technology AG übertragen werden.
Página 11
Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format und als eManual unter www.SMA-Solar.com. Den QR-Code mit dem Link zum eManual finden Sie auf der Titelseite dieses Dokuments. Das eManual können Sie auch über die Benutzeroberfläche des Produkts aufrufen.
Página 12
Der erlaubte Betriebsbereich und die Installationsanforderungen aller Komponenten müssen jederzeit eingehalten werden. Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch SMA Solar Technology AG und den Netzbetreiber freigegeben ist. SBxx-1VL-40-IS-xx-16 Schnelleinstieg...
Página 13
Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.
Página 14
2 Sicherheit SMA Solar Technology AG GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Produkt Im Betrieb liegen an den spannungsführenden Teilen und Kabel im Inneren des Produkts hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Teile oder Kabel führt zum Tod oder zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
Página 15
SMA Solar Technology AG 3 Symbole am Produkt Symbole am Produkt Symbol Erklärung Warnung vor einer Gefahrenstelle Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt zusätzlich geerdet werden muss, wenn vor Ort eine zusätzliche Erdung oder ein Potenzialausgleich gefor- dert ist.
Página 16
• Niederspannung 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (NSR) • Funkanlagen 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо разрешение. SMA Solar Technology AG не дава уверения или гаранции – изрично или мълчаливо – по отношение на каквато и да е документация или съдържащите се вътре софтуер и...
Página 18
Актуалната версия на този документ, както и подробното ръководство за инсталиране, пускане в експлоатация, конфигуриране и извеждане от експлоатация ще намерите в PDF формат и като електронно ръководство (eManual) на www.SMA-Solar.com. QR Code с линк към електронното ръководство ще намерите на заглавната страница на този документ.
Página 19
чиято рамка е заземена. Фотоволтаични модули с по-голям капацитет на заземяване трябва да се използват само ако взаимният им капацитет не надхвърля 900 nF (информация за изчисляване на взаимния капаците, вж. в „Техническа информация“ "Leading Leakage Currents", www.SMA-Solar.com). Кратко ръководство SBxx-1VL-40-IS-xx-16...
Página 20
Изменение на продукта, напр. промени или модифициране са позволени само с изричното писмено съгласие на SMA Solar Technology AG. Непозволените изменения водят до загуба на гаранцията, и по правило до оттегляне на лиценза за ползване. SMA Solar Technology AG не носи отговорност за щети, причинени от такива изменения.
Página 21
SMA Solar Technology AG 2 Безопасност ОПАСНОСТ Опасност за живота поради токов удар при контакт с токопроводящите кабели за постоянен ток При падане на светлина фотоволтаичните модули произвеждат високо постоянно напрежение по кабелите за постоянен ток. Докосването на токопроводящи кабели за...
Página 22
3 Символи на продукта SMA Solar Technology AG ВНИМАНИЕ Опасност от нараняване поради теглото на продукта При неправилно повдигане и при падане на продукта по време на транспортиране, окачване и сваляне съществува опасност от нараняване. • Внимателно транспортирайте и повдигайте продукта. Съобразете се с теглото на...
Página 23
SMA Solar Technology AG 3 Символи на продукта Символ Пояснение Спазване на указанията в документите Освен чрез червената LED светлина наличието на грешка се индикира и посредством символ. Инвертор Освен чрез зелената LED светлина работното състояние на инвертора се индикира и посредством символ.
Página 24
• Ниско напрежение 2014/35/ЕС (29.3.2014 L 96/357-374) (NSR) • Радиосъоръжения 2014/53/ЕС (22.5.2014 L 153/62) (RED) С настоящото SMA Solar Technology AG удостоверява, че описаните в този документ продукти отговарят на всички основни изисквания и на други, отнасящи се до него разпоредби по горепосочените директиви. Пълният текст на Декларацията за съответствие...
S ohledem na jakoukoli dokumentaci nebo v ní popsaný software a příslušenství neposkytuje společnost SMA Solar Technology AG žádné výslovné ani nevyslovené přísliby či záruky. Mezi tyto přísliby a záruky patří mimo jiné implicitní záruka prodejnosti a vhodnosti k určitému účelu. Tímto výslovně odmítáme veškeré související přísliby nebo záruky. Společnost SMA Solar Technology AG ani její...
Página 26
Aktuální verzi tohoto dokumentu i podrobný návod k instalaci, uvedení do provozu, konfiguraci a odstavení z provozu najdete ve formátu PDF a jako eManual na adrese www.SMA-Solar.com. Kód QR s odkazem na eManual najdete na titulní straně tohoto dokumentu. Příručku eManual si můžete otevřít rovněž prostřednictvím uživatelského rozhraní produktu.
Página 27
Produkt se smí používat pouze v zemích, pro které byl schválen nebo kde byl povolen společností SMA Solar Technology AG a provozovatelem veřejné rozvodné sítě. Používejte produkt pouze podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci a podle zákonů, ustanovení, předpisů a norem platných v místě instalace. Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku materiálních škod.
Página 28
Tento dokument nenahrazuje regionální, zemské, provinční, federální nebo národní zákony ani předpisy a normy, které platí pro instalaci a elektrickou bezpečnost a používání produktu. Společnost SMA Solar Technology AG neodpovídá za dodržení, resp. nedodržení těchto zákonů či ustanovení v souvislosti s instalací produktu. Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu.
Página 29
SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při kontaktu se součástkami pod napětím při otevřeném produktu Na součástkách a kabelech uvnitř výrobku, které vedou napětí, je za provozu přítomné vysoké napětí. Kontakt s díly nebo kabely pod napětím zapříčiní smrtelný úraz nebo těžká poranění...
Página 30
3 Symboly na produktu SMA Solar Technology AG Symboly na produktu Symbol Vysvětlení Výstraha před nebezpečným místem Tento symbol upozorňuje na to, že je zapotřebí provést přídavné uzemnění produktu, pokud je na místě instalace vyžadováno přídavné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů.
Página 31
• nízké napětí 2014/35/EU (29. 3. 2014 L 96/357-374) (LVD) • rádiová zařízení 2014/53/EU (22. 5. 2014 L 153/62) (RED) Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že v tomto dokumentu popsané výrobky splňují základní požadavky i ostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Kompletní EU prohlášení o shodě najdete na webu www.SMA-Solar.com.
Ændringer af specifikationer forbeholdes. Der er udfoldet alle anstrengelser for at oprette dette dokument med største omhu og holde det ajour. Læserne gøres dog udtrykkeligt opmærksom på, at SMA Solar Technology AG forbeholder sig ret til at uden forudgående meddelelse hhv. iht. de pågældende bestemmelser i de gældende leveringsbetingelser at foretage ændringer i disse specifikationer, som det finder rimelige med hensyn til produktforbedringer og brugserfaringer.
Página 33
Både den aktuelle version af dette dokument og en udførlig vejledning til installation, idrifttagning, konfiguration og nedlukning finder du i PDF-format og som eManual på www.SMA-Solar.com. QR Code med linket til eManual finder du på forsiden af dette dokument. eManual kan også åbnes via produktets brugeroverflade.
Página 34
SMA Solar Technology AG. Ikke autoriserede indgreb medfører bortfald af garanti- og mangelansvarskrav samt i reglen annullering af standardtypegodkendelsen. SMA Solar Technology AG hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af sådanne indgreb. Enhver anden anvendelse af produktet end den, der er beskrevet under korrekt anvendelse, gælder som ikke korrekt.
Página 35
Dette dokument erstatter ikke regionale eller nationale love eller forskrifter eller standarder, der gælder for installationen, den elektriske sikkerhed eller brugen af produktet. SMA Solar Technology AG påtager sig intet ansvar for overholdelse eller manglende overholdelse af disse love eller bestemmelser i sammenhæng med installationen af produktet.
Página 36
3 Symboler på produktet SMA Solar Technology AG FARE Livsfare på grund af elektrisk stød ved berøring af anlægsdele, der er under spænding, ved en jordslutning Ved en jordslutning kan anlægsdele være under spænding. Det medfører elektrisk stød og død eller livsfarlige kvæstelser at berøre spændingsførende dele eller kabler.
Página 37
SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produktet Symbol Forklaring Advarsel om varm overflade Under driften kan produktet blive varmt. Livsfare på grund af høj spænding i omformeren, overhold ventetiden på 5 mi- 5 min nutter På omformerens spændingsførende komponenter er der høje spændinger, som kan give livsfarlige elektriske stød.
Página 38
(lavspændingsdirektivet) • Radioudstyr 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) Hermed erklærer SMA Solar Technology AG, at produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de ovennævnte direktiver. Den fuldstændige EU-overensstemmelseserklæring findes under www.SMA- Solar.com.
είναι μεταξύ άλλων (αλλά χωρίς να περιορίζεται σε αυτές) η συνεπαγόμενη παροχή εγγύησης της εμπορευσιμότητας και της καταλληλότητας για έναν συγκεκριμένο σκοπό. Με την παρούσα αρνούμαστε ρητά όλες τις σχετικές παραδοχές ή εγγυήσεις. Η SMA Solar Technology AG και οι εξειδικευμένοι έμποροί της δεν ευθύνονται σε καμία περίπτωση για πιθανές άμεσες ή έμμεσες...
Página 41
SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας επιφέρει άμεσα θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να επιφέρει θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να οδηγήσει σε...
Página 42
εγκατάστασης όλων των στοιχείων. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την SMA Solar Technology AG και τον πάροχο του δικτύου. Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών εγγράφων...
Página 43
SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση επαφής με καλώδια DC που φέρουν τάση Οι Φ/Β μονάδες παράγουν κατά την πρόσπτωση φωτεινής ακτινοβολίας υψηλή συνεχή τάση, η οποία επικρατεί στα καλώδια DC. Η επαφή με καλώδια DC υπό τάση έχει ως αποτέλεσμα τον...
Página 44
3 Σύμβολα στο προϊόν SMA Solar Technology AG ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από το βάρος του προϊόντος Μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί από εσφαλμένη ανύψωση και πτώση του προϊόντος κατά τη μεταφορά ή την ανάρτηση και την αφαίρεση. • Μεταφέρετε και σηκώνετε με προσοχή το προϊόν. Λάβετε υπόψη το βάρος του προϊόντος.
Página 45
SMA Solar Technology AG 3 Σύμβολα στο προϊόν Σύμβολο Επεξήγηση Μετατροπέας Μαζί με το πράσινο LED, το σύμβολο δείχνει την κατάσταση λειτουργίας του μετατροπέα. Μεταφορά δεδομένων Μαζί με το μπλε LED, το σύμβολο δείχνει την κατάσταση της σύνδεσης δικτύου. Αγωγός γείωσης...
Página 46
• Χαμηλή τάση 2014/35/EΕ (29.3.2014 L 96/357-374) • Ραδιοεξοπλισμός 2014/53/EΕ (22.5.2014 L 153/62) (RED) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των...
Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Página 48
Indicaciones sobre este documento Área de validez • SB1.5-1VL-40 (Sunny Boy 1.5) a partir de la versión de firmware 2.04.03.R • SB2.0-1VL-40 (Sunny Boy 2.0) a partir de la versión de firmware 2.05.02.R • SB2.5-1VL-40 (Sunny Boy 2.5) a partir de la versión de firmware 2.04.03.R...
Página 49
El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y el operador de red. Utilice siempre el producto de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes.
Página 50
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
Página 51
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores de tensión con el inversor abierto Durante el funcionamiento en los componentes conductores y en los cables en el interior del producto existen altas tensiones. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
Página 52
3 Símbolos del producto SMA Solar Technology AG Símbolos del producto Símbolo Explicación Advertencia de punto peligroso Este símbolo advierte de que el producto debe tener una conexión a tierra adicional si en el lugar de instalación se requiere una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial.
Página 53
• Baja tensión 2014/35/UE (29-3-2014 L 96/357-374) (DBT) • Equipos de radio 2014/53/UE (22-5-2014 L 153/62) (DER) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente.
Technology AG eelneva kirjaliku loata üle kanda. Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud toote hindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, on lubatud ja ei vaja eraldi luba. SMA Solar Technology AG ei anna ei anna selgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega garantiisid igasuguse dokumentatsiooni või selles kirjeldatud tarkvara ja lisavarustuse kohta. Sinna kuuluvad muuhulgas (aga mitte ainult nendega piirdudes) eeldatav turuvõimelisuse garantii ja sobivus...
Página 55
Dokumendi kõige värskema versiooni ja põhjaliku juhendi paigaldamiseks, kasutuselevõtuks, konfigureerimiseks ja kasutuselt kõrvaldamiseks leiate PDF-vormingus ja e-juhendina aadressil www.SMA-Solar.com. QR-koodi koos lingiga e-juhendi juurde leiate selle dokumendi tiitellehelt. E- juhendit saate vaadata ka toote kasutajaliidesel. Selle dokumendi joonised on taandatud olulisematele detailidele ja need võivad tegelikust tootest erineda.
Página 56
Tehnilise teabe "Mahtuvuslikud lekkevoolud" jaotise www.SMA-Solar.com alt). Kõikide komponentide lubatud kasutusvahemikust ja paigaldusnõuetest tuleb alati kinni pidada. Toodet tohib kasutada vaid riikides, kus see on lubatud või SMA Solar Technology AG ja võrguoperaatori loaga. Kasutage toodet üksnes vastavalt kaasasolevate dokumentide andmetele ja kooskõlas kohapeal kehtivate seaduste, tingimuste, eeskirjade ning normidega.
Página 57
2 Ohutus See dokument ei asenda regionaalseid, riigi-, provintsi-, liidumaa või siseriiklikke seadusi ning toote paigaldamise ja elektriohutuse ning kasutamise kohta kehtivaid eeskirju ja norme. SMA Solar Technology AG ei võta endale seoses toote paigaldamisega mitte mingit vastutust nende seaduste või tingimuste täitmise või täimatajätmise eest.
Página 58
3 Sümbolid tootel SMA Solar Technology AG Eluoht elektrilöögi tõttu pinge all olevate seadme osade puudutamisel maaühenduse korral Maaühenduse korral võivad seadme osad olla pinge all. Pinge all olevate osade või kaablite puudutamisega kaasnev elektrilöök põhjustab surma või raskeid kehavigastusi.
Página 59
SMA Solar Technology AG 3 Sümbolid tootel Sümbol Selgitus Hoiatus kuumade pealispindade eest Toode võib käitamise ajal kuumeneda. Eluoht vaheldi suure pinge tõttu, pidage kinni ooteajast 5 minutit! 5 min Vaheldi pingestatud osad on suure pinge all, mis võivad kaasa tuua eluohtliku elektrilöögi.
Página 60
• Elektromagnetiline ühilduvus 2014/30/EL (29.3.2014 L 96/79-106) (EMÜ) • Madalpinge 2014/35/EL (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD) • Raadioseadmed 2014/53/EL (22.5.2014 L 153/62) (RSD) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele. Täieliku ELi vastavusdeklaratsiooni leiate www.SMA-Solar.com alt. SBxx-1VL-40-IS-xx-16...
AG:n kirjallista lupaa. Kopiointi yrityksen sisäiseen käyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaista käyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvita erillistä lupaa. SMA Solar Technology AG ei anna mitään lupauksia eikä takuita, suoraan tai epäsuoraan, dokumentaatioon tai sen kuvailemaan ohjelmistoon tai lisävarusteeseen liittyen. Siihen sisältyvät muun muassa (mutta rajoittumatta) epäsuora takuu markkinakelpoisuudesta ja sopivuudesta tiettyyn...
Página 62
1 Huomautuksia tästä dokumentista SMA Solar Technology AG Huomautuksia tästä dokumentista Vaikutusalue • SB1.5-1VL-40 (Sunny Boy 1.5) laiteohjelmistoversiosta 2.04.03.R alkaen • SB2.0-1VL-40 (Sunny Boy 2.0) laiteohjelmistoversiosta 2.05.02.R alkaen • SB2.5-1VL-40 (Sunny Boy 2.5) laiteohjelmistoversiosta 2.04.03.R alkaen Kohderyhmä Ainoastaan ammattihenkilöstö saa suorittaa tässä dokumentissa kuvatut toimet. Ammattihenkilöstön on täytettävä...
Página 63
”Leading Leakage Currents” (Kapasitiiviset vuotovirrat), kohta www.SMA-Solar.com). Kaikkien komponenttien sallittua käyttöaluetta ja asennusvaatimuksia on aina noudatettava. Tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä maissa, joissa sen käyttö on sallittu tai joissa SMA Solar Technology AG ja sähköverkon ylläpitäjä ovat hyväksyneet sen.
Página 64
Tämä dokumentti ei korvaa alueellisia, maakunnallisia eikä kansallisia määräyksiä tai standardeja, jotka koskevat tuotteen asennusta, sähköturvallisuutta ja käyttöä. SMA Solar Technology AG ei ota vastuuta näiden lakien ja määräysten noudattamisesta eikä noudattamatta jättämisestä tuotteen asennuksen yhteydessä.
Página 65
SMA Solar Technology AG 3 Laitteen symbolit VAARA Jännitteisten järjestelmänosien koskettaminen maasulun aikana aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun vaaran Maasulun aikana laitteiston osat voivat olla jännitteisiä. Jännitteisten osien tai kaapelien koskettaminen aiheuttaa sähköiskun takia kuoleman tai hengenvaarallisia vammoja. • Kytke laite jännitteettömäksi ja estä sen kytkeminen päälle ennen kuin laitteeseen suoritetaan töitä.
Página 66
3 Laitteen symbolit SMA Solar Technology AG Symboli Selitys Varoitus kuumasta pinnasta Laite voi kuumentua sen ollessa toiminnassa. Invertterissä oleva korkea jännite voi aiheuttaa hengenvaaran. Huomioi 5 mi- 5 min nuutin odotusaika. Invertterin jännitteisissä osissa on korkea jännite, joka voi aiheuttaa hengen- vaarallisia sähköiskuja.
Página 67
(29.3.2014 L 96/79-106) (EMC) • Pienjännite 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (NSR) • Radiolaitteet 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa koskevat määräykset. Täysi EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.SMA-Solar.com.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Página 69
Remarques relatives à ce document Champ d’application • SB1.5-1VL-40 (Sunny Boy 1.5) à partir de la version de micrologiciel 2.04.03.R • SB2.0-1VL-40 (Sunny Boy 2.0) à partir de la version de micrologiciel 2.05.02.R • SB2.5-1VL-40 (Sunny Boy 2.5) à partir de la version de micrologiciel 2.04.03.R Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un...
Página 70
Les panneaux photovoltaïques d’une grande capacité à la terre ne doivent être utilisés que si leur capacité de couplage est inférieure à 900 nF (pour plus d’informations concernant le calcul de la capacité de couplage, voir l’information technique « Courants de fuite capacitifs » sur www.SMA- Solar.com).
Página 71
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Página 72
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles DC conducteurs En cas d’ensoleillement, les panneaux photovoltaïques produisent des hautes tensions continues dans les câbles DC. Le contact avec des câbles DC sous tension entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
Página 73
SMA Solar Technology AG 3 Symboles sur le produit ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport ainsi que lors de l’accrochage ou du décrochage.
Página 74
3 Symboles sur le produit SMA Solar Technology AG Symbole Explication Respectez la documentation Le symbole et la DEL rouge indiquent une erreur. Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur. Transmission de données Le symbole et la DEL bleue indiquent l’état de la connexion réseau.
Página 75
(DBT) • Equipements radio 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
Zadržava se pravo na izmjene specifikacija. Poduzeti su svi napori kako bi se ovaj dokument izradio s najvećom pažnjom i kako bi uvijek bio ažuran. Međutim, čitatelji se upozoravaju da SMA Solar Technology AG zadržava pravo na izmjene naznačenih specifikacija bez prethodne obavijesti i/ili prema uvjetima postojećeg ugovora o nabavi, za koje se smatra da su prikladni za...
Página 77
PDF formatu i kao eManual na web- mjestu www.SMA-Solar.com. QR kod s vezom na eManual možete pronaći na naslovnoj stranici ovog dokumenta. eManual možete prikazati i preko korisničkog sučelja ovog proizvoda.
Página 78
Intervencije na proizvodu, npr. izmjene ili preinake, dozvoljene su samo uz izričito pisano odobrenje tvrtke SMA Solar Technology AG. Neovlaštene intervencije vode do ukidanja prava na primjenu jamstva te u pravilu do ukidanja dozvole za rad. Tvrtka SMA Solar Technology AG neće biti odgovorna za štete koje nastanu zbog takvih intervencija.
Página 79
Ovaj dokument ne zamjenjuje regionalne, državne, pokrajinske, savezne ili nacionalne zakone i propise ili norme koji se odnose na instalaciju i električnu sigurnost i primjenu proizvoda. SMA Solar Technology AG ne preuzima odgovornost za poštivanje odnosno nepoštivanje tih zakona ili odredbi koje se odnose na instalaciju proizvoda.
Página 80
3 Simboli na proizvodu SMA Solar Technology AG OPASNOST Opasnost po život od strujnog udara u slučaju dodirivanja dijelova sustava koji su pod naponom ili zemljospoja U slučaju zemnog spoja dijelovi instalacije mogu biti pod naponom. Dodirivanje dijelova ili kabela koji su pod naponom može imati za posljedicu strujni udar sa smrtnim ishodom ili ozljedama opasnim po život.
Página 81
SMA Solar Technology AG 3 Simboli na proizvodu Simbol Objašnjenje Upozorenje na opasnost od vruće površine Proizvod se tijekom rada može jako zagrijati. Smrtna opasnost zbog visokih napona u izmjenjivaču; pridržavajte se vreme- 5 min na čekanja od 5 minuta Na komponentama izmjenjivača nalaze se visoki naponi koji mogu uzrokovati...
Página 82
(NSR) • Radijska oprema 2014/53/EU (22.5.2014. L 153/62) (RED) Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje da proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnovne kriterije i druge relevantne odredbe gore navedenih direktiva. Kompletna EU izjava o sukladnosti nalazi se pod www.SMA-Solar.com.
Specifikációs változtatások joga fenntartva. Mindent megtettünk a jelen dokumentum lehető legnagyobb körültekintéssel történő összeállítása és naprakésszé tétele érdekében. Azonban kifejezetten felhívjuk az olvasók figyelmét, hogy az SMA Solar Technology AG fenntartja a jogot a specifikációk előzetes értesítés nélküli, ill. a meglévő szállítási szerződés megfelelő meghatározásai szerinti olyan változtatásaira, amelyek a termékek javulását szolgálják és figyelembe veszik a...
Página 85
Mindig be kell tartani az összes komponens megengedett üzemi tartományát és telepítési követelményét. A terméket csak olyan országokban szabad használni, ahol engedélyezték vagy ahol a(z) SMA Solar Technology AG és a hálózat üzemeltetője jóváhagyta a használatát. A terméket kizárólag a mellékelt dokumentációk adatai és a helyileg érvényes törvények, rendelkezések, előírások és szabványok szerint szabad használni.
Página 86
2 Biztonság SMA Solar Technology AG A terméken beavatkozást, pl. módosítást és átépítést, csak a(z) SMA Solar Technology AG kifejezett írásos engedélyével szabad végezni. A nem engedélyezett beavatkozások a garancia és a szavatosság megszűnéséhez, valamint rendszerint a típusjóváhagyás érvénytelenné válásához vezetnek.
Página 87
SMA Solar Technology AG 2 Biztonság VESZÉLY Életveszély nyitott termék feszültség alatt álló alkatrészeinek megérintése esetén bekövetkező áramütés miatt A terméken belüli áramvezető alkatrészek és kábelek üzem közben magas feszültség alatt állnak. A feszültség alatt álló alkatrészek vagy kábelek megérintése áramütés okozta életveszélyes sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
Página 88
3 Szimbólumok a terméken SMA Solar Technology AG Szimbólumok a terméken Szimbólum Magyarázat Figyelmeztetés veszélyes helyre Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket földelni kell, ha a helyszí- nen kiegészítő földelésre vagy potenciál-kiegyenlítőre van szükség. Figyelmeztetés elektromos feszültségre A termék magas feszültségekkel dolgozik.
Página 89
• Alacsonyfeszültség 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (NSR) • Rádióberendezések 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) A(z) SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a(z) www.SMA-Solar.com oldalon.
Si comunica tuttavia espressamente ai lettori che SMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senza preavviso e/o in conformità alle corrispondenti disposizioni del contratto di fornitura in essere, di apportare modifiche alle specifiche ritenute necessarie nell'ottica del miglioramento dei prodotti e delle esperienze dell'utente.
Página 91
PDF e come eManual sul sito www.SMA-Solar.com. Sulla pagina del titolo del presente documento si trova il codice QR contenente del link all'eManual. È anche possibile visualizzare l'eManual tramite l’interfaccia utente del prodotto.
Página 92
Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti e i requisiti di installazione. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete.
Página 93
Il presente documento non sostituisce alcuna legge, direttiva o norma regionale, statale, provinciale o federale vigente per l’installazione, la sicurezza elettrica e l’utilizzo del prodotto. SMA Solar Technology AG declina qualsiasi responsabilità per il rispetto e/o il mancato rispetto di tali leggi o disposizioni legate all’installazione del prodotto.
Página 94
3 Simboli sul prodotto SMA Solar Technology AG PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione in caso di contatto con parti dell'impianto sotto tensione in presenza di una dispersione verso terra Nella dispersione verso terra i componenti dell’impianto potrebbero essere sotto tensione. Il contatto con cavi sotto tensione o cavi può...
Página 95
SMA Solar Technology AG 3 Simboli sul prodotto Simbolo Spiegazione Avvertenza per tensione elettrica Il funzionamento del prodotto comporta tensioni elevate. Avvertenza per superficie bollente Durante il funzionamento il prodotto può surriscaldarsi. Pericolo di morte per alta tensione nell’inverter: rispettare il tempo di attesa, 5 min pari a 5 minuti.
Página 96
• Bassa tensione 2014/35/UE (29.3.2014 L 96/357-374) (BT) • Impianti radio 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. La dichiarazione di conformità...
įrašant). Kopijuoti įmonės vidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas. „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagal nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėl pateiktos dokumentacijos, joje aprašytos programinės įrangos ir priedų. Tai taikoma ir kalbant (tačiau neapsiribojant tik tuo) apie numanomą...
Página 98
SMA Solar Technology AG Pastabos dėl šio dokumento Galiojimo apimtis • „SB1.5-1VL-40“ („Sunny Boy 1.5“) nuo programinės aparatinės įrangos versijos „2.04.03.R“ • „SB2.0-1VL-40“ („Sunny Boy 2.0“) nuo programinės aparatinės įrangos versijos „2.05.02.R“ • „SB2.5-1VL-40“ („Sunny Boy 2.5“) nuo programinės aparatinės įrangos versijos „2.04.03.R“...
Página 99
įstatymais, nuostatomis ir standartais. Kitaip naudojant gali būti padaryta žalos žmonėms ir turtui. Pertvarkyti gaminį, pvz., keisti konstrukciją ir permontuoti, galima tik gavus aiškų raštišką „SMA Solar Technology AG“ sutikimą. Jei gaminys pertvarkomas neturint leidimo, netenkama teisės teikti garantinių pretenzijų ir visada netenkama leidimo eksploatuoti. „SMA Solar Technology AG“...
Página 100
Šiame dokumente pateikta informacija neatstoja regione, šalyje, provincijoje, Federacinėje žemėje galiojančių ar nacionalinių įstatymų, potvarkių ir standartų, kurie yra taikomi gaminio įrengimui, elektrinei saugai ir naudojimui. „SMA Solar Technology AG“ neprisiima atsakomybės už šių įstatymų ar nuostatų laikymąsi ar nesilaikymą įrengiant šį gaminį.
Página 101
SMA Solar Technology AG 3 Simboliams ant produkto PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio įžeminant palietus įtampingąsias įrenginio dalis Prijungiant įžeminimą įrenginio dalimis gali būti tiekiama įtampa. Palietus įtampingąsias dalis ar kabelius galima mirti arba patirti sunkių sužalojimų dėl elektros smūgio.
Página 102
3 Simboliams ant produkto SMA Solar Technology AG Simbolis Paaiškinimas Įspėjimas dėl karšto paviršiaus Eksploatuojamas gaminys įkaista. Pavojus gyvybei dėl inverteryje esančios aukštos įtampos. Būtina palaukti 5 5 min minučių. Inverterio įtampingosiose konstrukcinėse dalyse yra aukšta įtampa, todėl gali įvykti pavojingas gyvybei elektros smūgis.
Página 103
• Žemosios įtampos direktyva 2014/35/ES (2014-03-29 L 96/357-374) (ŽĮD) • Radijo įrenginių direktyva 2014/53/ES (22.5.2014 L 153/62) (RĮD) Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Visą ES atitikties deklaraciją rasite www.SMA-Solar.com.
Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kas paredzēta produkta novērtēšanai vai pareizai lietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemt piekrišanu. SMA Solar Technology AG nesniedz nekādas garantijas - uzskatāmi vai klusējot - par jebkādu dokumentāciju vai tajā aprakstīto programmatūru vai piederumiem. Tas attiecas arī (bet ne tikai) uz garantijas došanu piemērotībai tirgum un piemērotībai noteiktam mērķiem.
Página 105
Šī dokumenta jaunākā versija un izsmeļoša uzstādīšanas, ekspluatācijas sākšanas, konfigurēšanas un ekspluatācijas pārtraukšanas instrukcija pieejama PDF un eManual formātā vietnē www.SMA- Solar.com. Šī dokumenta titullapā atradīsiet QR kodu ar saiti uz eManual. eManual varat atvērt arī izstrādājuma lietotāja saskarnē.
Página 106
"Kapacitatīvas noplūdes strāvas" vietnē www.SMA-Solar.com). Visu komponentu atļautais darba diapazons un uzstādīšanas prasības ir jāievēro visu laiku. Izstrādājumu drīkst lietot tikai valstīs, kuras tā lietošana ir apstiprināta vai kurās to atļauj lietot SMA Solar Technology AG un tīkla apsaimniekotājs. Lietojiet Izstrādājumu tikai atbilstīgi norādījumiem pievienotajā dokumentācijā un saskaņā ar vietējiem likumiem, noteikumiem, vadlīnijām un standartiem.
Página 107
Šis dokuments neaizvieto reģionālos, novada, provinces, pavalsts vai nacionālos likumus, kā arī noteikumus un standartus, kas ir spēkā attiecībā uz instalāciju un elektrisko drošību, kā arī izstrādājuma lietošanu. SMA Solar Technology AG neuzņemas atbildību par šo likumu vai noteikumu ievērošanu vai neievērošanu, kas ir saistīta ar izstrādājuma instalāciju.
Página 108
3 Simboli uz izstrādājuma SMA Solar Technology AG BĪSTAMI Dzīvības apdraudējums strāvas trieciena dēļ, pieskaroties zem sprieguma esošām iekārtas daļām, ar zemējuma slēgumu Ar zemējuma slēgumu iekārtas detaļas var būt zem sprieguma. Pieskaršanās spriegumu vadošām detaļām vai kabeļiem izraisa nāvi vai smagus ievainojumus no strāvas trieciena.
Página 109
SMA Solar Technology AG 3 Simboli uz izstrādājuma Simbols Skaidrojums Brīdinājums par karstu virsmu Izstrādājums darba laikā var uzkarst. Dzīvības apdraudējums augsta sprieguma dēļ invertorā, jāievēro 5 minūšu 5 min gaidīšanas laiku Strāvu vadošajās invertora daļās ir augsts spriegums, kas var izraisīt dzīvībai bīstamus strāvas triecienus.
Página 110
106) (EMS) • Zemspriegums, 2014/35/ES (29.3.2014 L 96/357–374) • Radioiekārtas 2014/53/ES (22.5.2014 L 153/62) (RED) Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekš minēto direktīvu pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Pilno ES atbilstības deklarāciju skatīt vietnē www.SMA-Solar.com.
Juridische bepalingen Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Van dit document mag niets worden gemultipliceerd, in een datasysteem worden opgeslagen of op andere wijze (elektronisch, mechanisch middels fotokopie of opname) worden overgenomen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SMA Solar Technology AG.
Página 112
De QR-code met de link naar de eManual is op de titelpagina van dit document te vinden. De eManual kunt u ook via de gebruikersinterface van het product oproepen.
Página 113
Het product mag alleen worden gebruikt in landen waarvoor het is toegelaten of waarvoor het door SMA Solar Technology AG en de netwerkexploitant is vrijgegeven. Gebruik het product uitsluitend conform de aanwijzingen van de bijgevoegde documentatie en conform de plaatselijke wetgeving, bepalingen, voorschriften en normen.
Página 114
SMA Solar Technology AG. Als er niet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook de typegoedkeuring. SMA Solar Technology AG is in geen geval aansprakelijk voor schade die door zulke wijzigingen is ontstaan.
Página 115
SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid GEVAAR Levensgevaar door elektrische schokken bij het aanraken van spanning geleidende onderdelen bij geopend product Tijdens bedrijf zijn op de spanning geleidende onderdelen en kabels in het product hoge spanningen actief. Het aanraken van spanningvoerende onderdelen en kabels leidt tot de dood of tot levensgevaarlijk letsel als gevolg van een elektrische schok.
Página 116
3 Symbolen op het product SMA Solar Technology AG Symbolen op het product Symbool Toelichting Waarschuwing voor een gevaarlijke plaats Dit symbool geeft aan dat het product extra moet worden geaard als ter plaatse een extra aarding of een potentiaalvereffening vereist is.
Página 117
• Laagspanning 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (LSR) • Radioapparatuur 2014/53/EU (22-5-2014 L 153/62) (RED) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen.
AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. SMA Solar Technology AG nie składa żadnych zapewnień i nie udziela gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w odniesieniu do jakiejkolwiek dokumentacji lub opisanego w niej oprogramowania i wyposażenia.
Página 119
Aktualna wersja dokumentu oraz szczegółowa instrukcja instalacji, uruchomienia, konfiguracji i wyłączenia są dostępne w formacie PDF oraz jako eManual pod adresem www.SMA-Solar.com. QR Code z linkiem do eManual umieszczony jest na stronie tytułowej niniejszej dokumentacji.
Página 120
900 nF (informacje dotyczące obliczania pojemności sprzęgającej zawiera informacja techniczna „Leading Leakage Currents” dostępna w Internecie pod adresem www.SMA-Solar.com). Należy bezwarunkowo przestrzegać dozwolonego zakresu roboczego oraz wymagań związanych z instalacją dla wszystkich komponentów.
Página 121
2 Bezpieczeństwo Produkt wolno używać wyłącznie w tych krajach, w których posiada on homologację krajową lub zezwolenie wydane przez firmę SMA Solar Technology AG i operatora sieci przesyłowej. Produkt wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami i normami obowiązującymi w miejscu montażu.
Página 122
2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem przy dotknięciu przewodzących napięcie kabli DC Pod wpływem promieni słonecznych moduły fotowoltaiczne generują niebezpieczne napięcie stałe, które występuje na kablach DC. Dotknięcie przewodzących napięcie kabli DC prowadzi do śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Página 123
SMA Solar Technology AG 3 Symbole na produkcie PRZESTROGA Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała wskutek dużej masy produktu Wskutek niewłaściwego podnoszenia i upuszczenia produktu podczas transportu lub jego zawieszania, względnie zdejmowania można odnieść obrażenia ciała. • Przy podnoszeniu i transporcie produktu należy zachować ostrożność. Należy przy tym mieć...
Página 124
3 Symbole na produkcie SMA Solar Technology AG Symbol Objaśnienie Falownik Wraz z zieloną diodą LED ten symbol sygnalizuje stan pracy falownika. Transmisja danych Wraz z niebieską diodą LED ten symbol sygnalizuje stan połączenia sieciowe- Przewód ochronny Ten symbol oznacza miejsce, w którym należy podłączyć przewód ochronny.
Página 125
• Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (RED) Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. dyrektywy. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com.
Os leitores são, contudo, expressamente informados sobre o facto de que a SMA Solar Technology AG se reserva o direito de, sem pré-aviso ou em conformidade com as disposições relevantes do contrato de fornecimento em vigor, efectuar alterações a estas especificações que considere adequadas com vista à...
Página 127
PDF e como manual eletrónico em www.SMA-Solar.com. O QR Code com a hiperligação para o manual eletrónico encontra-se na página de título do presente documento. Também é possível aceder ao manual eletrónico através da interface de utilizador do produto.
Página 128
As condições operacionais e os requisitos de instalação de todos os componentes têm de ser sempre respeitados. O produto só pode ser utilizado em países para os quais esteja homologado ou para os quais tenha sido aprovado pela SMA Solar Technology AG e pelo operador da rede. SBxx-1VL-40-IS-xx-16 Instruções sumárias...
Página 129
SMA Solar Technology AG. Intervenções não autorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, em regra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de tais intervenções.
Página 130
2 Segurança SMA Solar Technology AG PERIGO Perigo de morte devido a choque eléctrico por contacto com peças condutoras de tensão com o produto aberto Durante a operação, as peças e os cabos condutores de tensão que se encontram no interior do produto possuem tensões elevadas.
Página 131
SMA Solar Technology AG 3 Símbolos no produto Símbolos no produto Símbolo Explicação Aviso de um ponto de perigo Este símbolo indica que o produto tem de ser ligado adicionalmente à terra se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou uma ligação equipoten- cial.
Página 132
• Baixa tensão 2014/35/UE (29.3.2014 L 96/357-374) (DBT) • Equipamentos de rádio 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (DER) A SMA Solar Technology AG declara, por este meio, que os produtos neste documento cumprem os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das directivas acima mencionadas. A declaração de conformidade UE completa encontra-se em www.SMA-Solar.com.
şi nu necesită acordul firmei. SMA Solar Technology AG nu oferă nicio garanție, în mod expres sau implicit, cu privire la orice documentație sau la software-ul și accesoriile descrise în aceasta. Acestea includ printre altele (dar nu se limitează...
Página 134
în funcţiune, configurarea şi scoaterea din funcţiune sunt disponibile în format PDF și ca manual electronic la adresa www.SMA-Solar.com. Puteți găsi codul QR cu link-ul la manualul electronic pe pagina de titlu a acestui document. Puteți accesa manualul electronic și prin interfaţa de utilizator a produsului.
Página 135
Produsul nu poate fi folosit decât în ţările pentru care este omologat sau pentru care este autorizat de către SMA Solar Technology AG sau de către exploatatorul reţelei. Utilizaţi produsul doar conform indicaţiilor din documentaţiile anexate şi conform legilor, dispoziţiilor, regulamentelor şi normelor valabile la faţa locului.
Página 136
SMA Solar Technology AG Intervenţiile în interiorul produsului, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cu acordul expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor de garanţie legală şi comercială, antrenând de regulă şi retragerea autorizaţiei de funcţionare.
Página 137
SMA Solar Technology AG 2 Siguranţa PERICOL Pericol de deces prin electrocutare la atingerea componentelor conducătoare de tensiune când produsul este deschis În timpul funcţionării componentele şi cablurile conducătoare de tensiune din interiorul produsului prezintă tensiuni mari Atingerea componentelor sau a cablurilor aflate sub tensiune duce la deces sau la accidentări cauzatoare de moarte prin electrocutare.
Página 138
3 Simbolurile de pe produs SMA Solar Technology AG Simbolurile de pe produs Simbol Explicaţie Avertisment: zonă periculoasă Acest simbol atrage atenţia asupra faptului că produsul trebuie împământat suplimentar atunci când, la faţa locului, este necesară o pământare suplimen- tară sau o legătură echipotenţială.
Página 139
• Joasă tensiune 2014/35/UE (29.3.2014 L 96/357-374) (DJT) • Echipamente radio 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (RED) Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu celelalte prevederi relevante ale directivelor menţionate mai sus.
Zmeny na špecifikáciách zostávajú vyhradené. Vynaložili sme maximálne úsilie, aby bol tento dokument vypracovaný s najväčšou starostlivosťou a aby bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovne upozorňujeme na to, že si spoločnosť SMA Solar Technology AG vyhradzuje právo vykonať na týchto špecifikáciách zmeny, ktoré považuje za primerané s ohľadom na vylepšenia produktu a skúsenosti s používaním, bez predchádzajúceho oznámenia, resp.
Página 141
Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobný návod na inštaláciu, uvedenie do prevádzky, konfiguráciu a vyradenie z prevádzky nájdete vo formáte PDF a ako eManual na stránkach www.SMA-Solar.com. Kód QR s odkazom na eManual nájdete na titulnej strane tohto dokumentu. Príručku eManual si môžete otvoriť aj prostredníctvom používateľského rozhrania výrobku.
Página 142
Povolené pracovné rozmedzie a požiadavky na inštaláciu všetkých komponentov sa musia vždy dodržiavať. Výrobok sa smie používať len v štátoch, pre ktoré je schválený alebo povolený SMA Solar Technology AG a prevádzkovateľom siete. Výrobok používajte len podľa údajov v pripojenej dokumentácii a v súlade s platnými miestnymi zákonmi, nariadeniami, predpismi a normami.
Página 143
SMA Solar Technology AG. V prípade neautorizovaných zásahov zaniká nárok na záruku a záručné plnenie a spravidla dochádza aj k zrušeniu prevádzkového povolenia. Ručenie spoločnosti SMA Solar Technology AG za škody, ktoré vznikli v dôsledku takýchto zásahov, je vylúčené.
Página 144
2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom pri dotyku so súčiastkami alebo vodičmi pod napätím pri otvorenom výrobku Počas prevádzky je v živých súčiastkach alebo kábloch vo vnútri výrobku prítomné vysoké napätie. Kontakt so živými súčiastkami vedie k smrti alebo vážnemu poraneniu elektrickým prúdom.
Página 145
SMA Solar Technology AG 3 Symboly na výrobku Symboly na výrobku Symbol Vysvetlenie Upozornenie na nebezpečné miesto Tento symbol upozorňuje na to, že sa výrobok musí dodatočne uzemniť, ak sa na danom mieste vyžaduje dodatočné uzemnenie alebo vyrovnanie poten- ciálu.
Página 146
• Nízke napätie 2014/35/EÚ (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD) • rádiové zariadenia 2014/53/EÚ (22.5.2014 L 153/62) (RED) SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky opísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia hore uvedených smerníc. Kompletné EÚ...
Bralci so vseeno izrecno opozorjeni na to, da si družba SMA Solar Technology AG pridržuje pravico do sprememb teh specifikacij brez vnaprejšnjega obvestila oziroma skladno z ustreznimi določili obstoječe pogodbe o dostavi, za katere meni, da so v smislu izboljšave izdelkov in uporabniških izkušenj...
Página 148
Trenutno različico tega dokumenta ter podrobna navodila za namestitev, zagon, konfiguracijo in ustavitev uporabe najdete v formatu PDF in kot eManual pod www.SMA-Solar.com. QR-Code s povezavo za eManual najdete na naslovni strani tega dokumenta. eManual lahko zaženete tudi prek uporabniškega vmesnika za izdelek.
Página 149
SMA Solar Technology AG. Nepooblaščeni posegi so razlog za prenehanje veljavnosti garancijskih in jamstvenih pravic, praviloma pa tudi za prenehanje veljavnosti dovoljenja za obratovanje. Jamstvo podjetja SMA Solar Technology AG za škodo, ki bi nastala zaradi takih posegov, je izključeno.
Página 150
Ta dokument ne nadomešča nobenih regionalnih, deželnih, zveznih ali državnih zakonov oziroma predpisov ali standardov, ki veljajo za namestitev, električno varnost in uporabo izdelka. SMA Solar Technology AG ne prevzema odgovornosti za spoštovanje oz. neizpolnjevanje teh zakonov ali določb v zvezi z namestitvijo izdelka.
Página 151
SMA Solar Technology AG 3 Simboli na izdelku NEVARNOST Smrtna nevarnost zaradi električnega udara v primeru dotikanja delov sistema pod napetostjo pri zemeljskem stiku Pri zemeljskem stiku so lahko deli sistema pod napetostjo. Dotikanje delov ali kabla, ki so pod napetostjo, lahko privede do smrti ali smrtno nevarnih telesnih poškodb zaradi električnega...
Página 152
3 Simboli na izdelku SMA Solar Technology AG Simbol Razlaga Opozorilo o vroči površini Proizvod se lahko med obratovanjem močno segreje. Smrtna nevarnost zaradi visoke napetosti v razsmerniku; počakajte 5 minut. 5 min Na sestavnih delih razsmernika, ki prevajajo napetost, je zelo visoka napetost, ki lahko povzroči električni udar s smrtnim izidom.
Página 153
(NSR) • Signalne naprave 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določbami zgoraj navedenih direktiv. Celotna izjava EU o skladnosti je na voljo na strani www.SMA-Solar.com.
SMA Solar Technology AG Rättsliga bestämmelser Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar Technology AG. Ingen del av det här dokumentet får mångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem eller överföras på något annat sätt (elektroniskt, mekaniskt genom fotokopia eller registrering) utan föregående skriftligt godkännande av SMA Solar Technology AG.
Página 155
Den aktuella versionen av det här dokumentet, samt utförliga anvisningar för installation, idrifttagning, konfiguration och urdrifttagning finns i PDF-filen och som eManual på www.SMA- Solar.com. QR-koden med länken till eManualen finns på titelsidan till det här dokumentet.
Página 156
”Firmware Update with SD Card” på www.SMA-Solar.com). Det tillåtna driftområdet och installationskraven för alla komponenter måste alltid efterföljas. Produkten får bara användas i länder där den är tillåten eller för vilka den är frigiven av SMA Solar Technology AG och nätoperatören.
Página 157
2 Säkerhet Detta dokument ersätter inga regionala eller nationella lagar, föreskrifter eller standarder som gäller produktens installation, elsäkerhet och användning. SMA Solar Technology AG tar inget ansvar för om dessa lagar eller bestämmelser följs i samband med installationen av produkten.
Página 158
3 Symboler på produkten SMA Solar Technology AG FARA Livsfara genom elektrisk stöt om spänningssatta anläggningsdelar berörs vid ett jordfel Vid ett jordfel kan anläggningsdelar vara spänningssatta. Att beröra spänningsförande delar eller kablar leder till döden eller till livsfarliga skador genom elektrisk stöt.
Página 159
SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produkten Symbol Förklaring Varning för het yta Produkten kan bli het under drift. Livsfara på grund av höga spänningar i växelriktaren, iaktta en väntetid på 5 5 min minuter Det ligger höga spänningar på växelriktarens spänningsförande komponenter, och de kan orsaka livsfarliga elektriska stötar.
Página 160
• Lågspänning 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (NSR) • Radioutrustning 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) Härmed förklarar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse hittar du på www.SMA-Solar.com.
Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke csomag tartalma Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky...
Página 163
AC Connection AC-Anschluss Свързване на променливия ток AC připojení AC-tilslutning Σύνδεση AC Conexión de CA Toiteühendus AC-liitäntä Raccordement AC AC-priključak AC-csatlakoztatás Collegamento CA Kintamosios srovės jungtis Maiņstrāvas pieslēgums AC-aansluiting Przyłącze AC Ligação CA Conexiune AC Prípojka pre striedavý prúd Priključek AC Växelströmsanslutning 1.5 to 4 mm 15 mm...
Página 164
SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 7 A 9 A 11 A AC, r (@ 220 V) 6.5 A 11 A AC, r (@ 230 V) 6.25 A 8.5 A 10.5 A AC, r (@ 240 V) 7 A 11 A AC,max 50 Hz / 60 Hz cos φ 0.8 overexcited to 1 to 0.8 underexcited DC Connection DC-Anschluss...
Página 165
| XXXXX darlös enord ENE RG THA T NG ES File Edit View Favorites Tools Help Login Sunny Boy 2.5 192.168.12.3 Language English User group Installer SMA[Serialnumber].local New password System password or New password http://SMA[Serialnumber] Repeat password Login SBxx-1VL-40-IS-xx-16...
Página 166
Sunny Boy Storage 2.5 Network Configuration Device name: Network configured Serial number: Network name Type of communication IP address of the inverter Status WLAN Firmware version: Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration SBxx-1VL-40-IS-xx-16...
Página 167
Disconnect from voltage sources Freischalten Изключване на напрежението Odpojení střídače od napětí Åbning Απομόνωση από την τάση Desconexión de la tensión Lahti ühendamine Kytkentä jännitteettömäksi Mettez hors tension Isključivanje Az inverter áramtalanítása Disinserire Atblokavimas Atbloķēšana Vrijschakelen Odłączenie Seccionar completamente Deconectarea Spustenie Odklop Frikoppling...
Página 168
Disassembling the DC Connectors DC-Steckverbinder demontieren Демонтаж на DC свързващия щепсел Demontáž DC konektorů Afmontering af AC-stikforbinder Αφαίρεση βύσματος σύνδεσης DC Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC Alalisvoolu pistmiku lahtivõtmine Tasavirtapistokkeen irrotus Démontage des connecteurs DC Demontaža DC utičnih spojnika DC-csatlakozó...
Página 169
SMA Online Service Center: +49 561 9522-299 www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com France SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com SBxx-1VL-40-IS-xx-16...
Página 170
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Af- Argentina SMA South America SPA rica Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...