SMA SUNNY BOY 1.5 Instrucciones De Funcionamiento

SMA SUNNY BOY 1.5 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY BOY 1.5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
SUNNY BOY 1.5 / 2.5
S M A
O W E
R
B O Y
Y T R IP
N Y
S U N N
S U N
ESPAÑOL
SB15-25-1VL-40-BE-es-11 | Versión 1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY BOY 1.5

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5 S M A O W E B O Y Y T R IP S U N N S U N ESPAÑOL SB15-25-1VL-40-BE-es-11 | Versión 1.1...
  • Página 2: Disposiciones Legales

    SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez ................. Grupo de destinatarios ..............Estructura.................... Símbolos..................... Información adicional ............... Nomenclatura..................Marcas de texto ................Seguridad ................. Uso previsto ..................Indicaciones de seguridad..............Contenido de la entrega............11 Descripción del producto............
  • Página 4: Índice

    Configuración del registro de datos nacionales ......56 Configuración de la gestión de la inyección........56 Configuración de la función Modbus ..........57 Configuración de SMA OptiTrac Global Peak ....... 57 Guardar la configuración en un archivo ......... 58 Cargar la configuración desde un archivo........58 Activación de la función WPS ............
  • Página 5 SMA Solar Technology AG Índice 11 Limpieza del inversor............... 64 12 Localización de errores ............65 12.1 Olvido de la contraseña ..............65 12.2 Avisos de evento................66 12.3 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta fotovoltaica ..................
  • Página 6: Indicaciones Sobre Este Documento

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es aplicable a estos modelos a partir de la versión de firmware 2.04.03.R: • SB1.5-1VL-40 (Sunny Boy 1.5) • SB2.5-1VL-40 (Sunny Boy 2.5) Grupo de destinatarios Este documento está dirigido a especialistas y usuarios finales. Las tareas marcadas en este documento con un símbolo de advertencia y la palabra “Especialista”...
  • Página 7: Información Adicional

    Requisito necesario para alcanzar un objetivo de- terminado Resultado deseado Posible problema Información adicional Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com: Título del documento Tipo de documento “Rendimiento y derrateo” Información técnica Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores Sunny Boy, Sunny Tripower y Sunny Mini Central...
  • Página 8: Nomenclatura

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Título del documento Tipo de documento "SunSpec® Modbus® Interface" Información técnica Lista con los registros SunSpec Modbus específicos del producto “Parámetros y valores de medición” Información técnica Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver-...
  • Página 9: Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 10 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa presente en los conductores de CC y en los componentes conductores del inversor. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas...
  • Página 11: Contenido De La Entrega

    SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 12 3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Posición Cantidad Denominación Cubierta de conexión Instrucciones breves con adhesivo de la contraseña en la parte posterior El adhesivo contiene esta información: • Código de identificación del producto (Product Identification Code, PIC) para registrar la planta en el Sunny Portal...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto Descripción del producto Sunny Boy El Sunny Boy es un inversor fotovoltaico sin transformador que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública.
  • Página 14: Denominación

    La placa de características identifica el inversor de forma inequívoca. La infor- mación de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de for- ma segura y a responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA. La placa de características debe permanecer siempre en el producto. En la pla- ca de características encontrará...
  • Página 15: Explicación

    SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto Símbolo Explicación Peligro de quemaduras por superficies calientes El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Procure no to- carlo mientras está funcionando. Antes de llevar a cabo cualquier traba- jo en el producto, espere a que se enfríe lo suficiente.
  • Página 16: Interfaces Y Funciones

    WLAN o ethernet. SMA Speedwire El inversor está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet que permite una transferencia de datos de 10 Mbit/ s o 100 Mbit/s optimizada para inversores entre equipos con Speedwire de plantas fotovoltaicas y la interfaz de usuario del inversor.
  • Página 17: Gestión De Red

    SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak es una ampliación de SMA OptiTrac y permite que el punto de operación del inversor se ajuste en todo momento al punto de operación óptimo del generador fotovoltaico (MPP) con precisión.
  • Página 18: Señales De Los Leds

    4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Señales de los leds Estado Explicación Led verde parpadea: 2 s en- Esperando las condiciones de inyección cendida y 2 s Todavía no se cumplen las condiciones para el funciona- apagada miento de inyección. Cuando se cumplen estas condicio- nes, el inversor inicia el funcionamiento de inyección.
  • Página 19: Montaje

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. • No instale el producto en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables o gases combustibles.
  • Página 20 5 Montaje SMA Solar Technology AG Dimensiones para el montaje: Imagen 4: Posición de los puntos de fijación (medidas en mm (in)) Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está garantizada. Así evita que se reduzca la potencia debido a una temperatura demasiado elevada.
  • Página 21: Montaje Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje 1755 Imagen 5: Distancias recomendadas (medidas en mm (in)) Montaje del inversor Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Dos tornillos para madera hexagonales de acero inoxidable (ancho 10, diámetro: 6 mm); la longitud del tornillo debe ser adecuada para la superficie y el peso del inversor (grosor de la lengüeta de fijación: 4 mm)
  • Página 22 5 Montaje SMA Solar Technology AG 2. Marque la posición de los agujeros. Coloque las marcas en horizontal. 3. Taladre los agujeros. 4. Según la superficie, inserte los tacos en los agujeros en caso necesario. 5. Enrosque los tornillos hasta que todavía queden al menos 6 mm entre la cabeza del tornillo y la superficie de montaje.
  • Página 23 SMA Solar Technology AG 5 Montaje Daños en el inversor debido a la penetración de humedad Si la conexión eléctrica no se realiza directamente después del montaje, el inversor no será hermético y puede penetrar humedad en él. El inversor solo es hermético si los conectadores de CC están conectados al inversor con los conductores de CC o con selladores.
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Seguridad en la conexión eléctrica Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa presente en los conductores de CC y en los componentes conductores del inversor. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas...
  • Página 25: Vista General Del Área De Conexión

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Vista general del área de conexión Imagen 6: Áreas de conexión y aberturas en la carcasa en la parte inferior del inversor Posición Denominación Conectador de enchufe de CC positivo Conectador de enchufe de CC negativo Conector hembra RJ45 para el cable de red...
  • Página 26 Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
  • Página 27: Conexión Del Inversor A La Red Pública

    Esto es necesario, por ejemplo, en una red IT cuando no hay conductor neutro y desea instalar el inversor entre dos conductores de fase. Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su operador de red o con SMA Solar Technology AG.
  • Página 28 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Desconecte el disyuntor de CA y asegúrelo contra cualquier reconexión. 2. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables de la conexión de CA en la cubierta de conexión. 3. Pase el cable de CA a través de la tuerca de unión.
  • Página 29: Conexión De Toma A Tierra Adicional

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 8. Conecte L, N y el conductor de protección a la caja de bornes de la conexión de CA conforme a la leyenda. Asegúrese de que los conductores estén totalmente metidos en los bornes, hasta el aislamiento.
  • Página 30: Conexión De Cc

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Pele 12 mm el cable de puesta a tierra. 2. Meta el tornillo por la arandela elástica, la abrazadera y la arandela. 3. Enrosque ligeramente el tornillo en la rosca del punto de conexión para la toma a tierra adicional.
  • Página 31 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Imagen 7: Conectador de enchufe de CC negativo (A) y positivo (B) Requisitos del cableado: ☐ Tipo de cable: PV1-F, UL-ZKLA, USE2 ☐ Diámetro exterior: 5 mm a 8 mm ☐ Sección del cable: 2,5 mm² a 6 mm²...
  • Página 32: Conexión Del Generador Fotovoltaico

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG ☑ El cordón se ve dentro de la cámara de la abrazadera. ✖ ¿No se ve el cordón dentro de la cámara? El cable no está colocado correctamente. • Suelte la abrazadera. Para ello, introduzca un destornillador (hoja: 3,5 mm) en la abrazadera y haga...
  • Página 33 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 1. Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado y asegurado contra cualquier reconexión accidental. 2. Si hay un interruptor-seccionador de potencia de CC externo, desconéctelo. 3. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor en la posición O.
  • Página 34: Desmontaje De Los Conectadores De Enchufe De Cc

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.4.4 Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC Peligro de muerte por altas tensiones en los conductores de CC Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa en los conductores de CC.
  • Página 35: Conexión Del Cable De Red

    Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Un cable de red ☐ En caso necesario: conectador de enchufe RJ45 ajustable in situ para el cable de red. SMA Solar Technology AG recomienda el conectador de enchufe MFP8 T568 A Cat.6A de Telegärtner.
  • Página 36 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG ☐ Apantallamiento: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP o S/FTP ☐ Número de pares de conductores y sección del conductor: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm² ☐ Longitud máxima del cable entre dos integrantes de la red con latiguillo: 50 m ☐ Longitud máxima del cable entre dos integrantes de la red con cable de instalación: 100 m ☐...
  • Página 37 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 10. Introduzca nuevamente el manguito protector en el racor atornillado para cables presionándolo. 11. Enrosque la tuerca de unión con la mano en el racor atornillado para cables. 12. Fije la cubierta de conexión al inversor con los tres tornillos y un destornillador Torx (TX 20)
  • Página 38: Puesta En Marcha

    Configure el inversor. Tenga en cuenta que para modifi- Capítulo 7.3, página 40 car parámetros relevantes para la red después de las pri- meras 10 horas de servicio debe conocer el código SMA Grid Guard personal (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 39 3. Configure el inversor a través de la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1.1 “Conexión directa mediante WLAN”, página 44). Puede configurarlo de forma manual, utilizar el asistente de instalación o cargar una configuración existente desde un archivo. SMA Solar Technology AG recomienda efectuar la configuración con la ayuda del asistente de instalación.
  • Página 40: Configuración Del Inversor

    En la página Configurar inversor se ofrecen tres opciones de configuración. Seleccione una de las tres opciones y proceda con la opción seleccionada como se describe a continuación. SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración.
  • Página 41: Configuración Con El Asistente De Instalación (Recomendado)

    SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Cargar la configuración desde un archivo Puede cargar la configuración del inversor desde un archivo. Para ello, debe tener una configuración del inversor guardada en un archivo. Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Cargar la configuración desde un archivo.
  • Página 42: Configuración Manual

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4. Para guardar los ajustes en un archivo, seleccione [Exportar resumen] y guarde el archivo en su ordenador, tableta o teléfono inteligente. 5. Para corregir un ajuste, seleccione [Atrás], navegue al paso deseado, corrija los ajustes y seleccione [Guardar y continuar].
  • Página 43 SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Procedimiento: 1. Seleccione el menú Configuración del equipo. 2. Seleccione [Ajustes]. 3. En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Iniciar autocomprobación]. 4. Lea las instrucciones en el cuadro de dialogo y guarde en caso necesario el protocolo de la autocomprobación.
  • Página 44: Manejo De La Interfaz De Usuario

    Firefox (versión 25 o superior), Safari (iOS 7 o superior) o Google Chrome (versión 29 o superior). ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard personal del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de servicio (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
  • Página 45: Conexión Directa Mediante Ethernet

    3. Escriba la dirección IP 192.168.12.3 o, si su equipo es compatible con servicios mDNS, SMA[número de serie].local en la barra de direcciones del navegador de internet y pulse la tecla intro. El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso...
  • Página 46: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continúa cargando la interfaz de usuario.
  • Página 47: Inicio Y Cierre De Sesión En La Interfaz De Usuario

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continúa cargando la interfaz de usuario.
  • Página 48: Cierre De Sesión Como Instalador O Usuario

    8 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Cierre de sesión como instalador o usuario 1. Seleccione el menú Ajustes del usuario en la parte derecha de la barra de menús. 2. En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Cerrar sesión].
  • Página 49: Estructura De La Página De Inicio De La Interfaz De Usuario

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo de la interfaz de usuario Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 10: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) Instrucciones de funcionamiento SB15-25-1VL-40-BE-es-11...
  • Página 50: Significado

    8 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Posi- Denominación Significado ción Menú Ofrece estas funciones: • Inicio Abre la página de inicio de la interfaz de usuario. • Valores actuales Valores de medición actuales del inversor. • Parámetros del equipo Aquí...
  • Página 51 Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology AG Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor •...
  • Página 52: Modificación De La Contraseña

    8 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Posi- Denominación Significado ción Evolución de la poten- Evolución temporal de la potencia fotovoltaica y de la poten- cia fotovoltaica y la po- cia de consumo de la vivienda en el periodo seleccionado. La...
  • Página 53 SMA Solar Technology AG 8 Manejo de la interfaz de usuario Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 44). 2. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.2, página 47). 3. Abra el menú Parámetros del equipo.
  • Página 54: Configuración Del Inversor

    Sunny Explorer no permite configurar inversores con interfaz de usuario propia. Aunque pueda detectarse el inversor con Sunny Explorer, desaconsejamos expresamente utilizarlo para la configuración. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna por la ausencia o la incorrección de los datos y las posibles pérdidas de rendimiento que esto pudiera originar.
  • Página 55: Inicio Del Asistente De Instalación

    El asistente de instalación le guiará paso a paso en la primera configuración del inversor. Requisitos: ☐ Para efectuar la configuración una vez transcurridas las primeras 10 horas de servicio, deberá conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). Procedimiento: 1.
  • Página 56: Configuración Del Registro De Datos Nacionales

    9 Configuración del inversor SMA Solar Technology AG Configuración del registro de datos nacionales El inversor lleva configurado de fábrica un registro de datos nacionales general, que puede modificar a posteriori para el lugar de instalación. El registro de datos nacionales debe estar configurado correctamente Configurar un registro de datos nacionales no válido para su país y uso previsto puede...
  • Página 57: Configuración De La Función Modbus

    SMA Solar Technology AG 9 Configuración del inversor Configuración de la función Modbus De manera predeterminada, la interfaz Modbus está desactivada y están ajustados los puertos de ® comunicación 502. Para poder acceder a los inversores de SMA con SMA Modbus ® ® SunSpec  Modbus , es necesario activar la interfaz Modbus.
  • Página 58: Guardar La Configuración En Un Archivo

    ☑ El inversor optimiza el MPP de la planta fotovoltaica durante el intervalo de tiempo definido. • Para desactivar el SMA OptiTrac Global Peak, ajuste en el grupo de parámetros Lado de CC > Configuración CC > OptiTrac Global Peak el parámetro OptiTrac Global Peak a OFF.
  • Página 59: Activación De La Función Wps

    SMA Solar Technology AG 9 Configuración del inversor 4. Seleccione [Ajustes]. 5. En el menú contextual, seleccione [Cargar la configuración desde un archivo]. 6. Siga las instrucciones del cuadro de diálogo. Activación de la función WPS • Active la función WPS en el inversor. Para ello, dé dos golpecitos consecutivos en la tapa de la carcasa del inversor.
  • Página 60: Configuración De Los Contadores De Energía

    9 Configuración del inversor SMA Solar Technology AG Procedimiento: • En el grupo de parámetros Monitorización de la red > Monitorización de la red > Norma nacional, ajuste el parámetro Monitorización PE a OFF. 9.12 Configuración de los contadores de energía Puede añadir a la planta un contador de energía o sustituir un contador ya existente.
  • Página 61: Activación Y Desactivación De Wlan

    SMA Solar Technology AG 9 Configuración del inversor Procedimiento: • En el grupo de parámetros Equipo > Funcionamiento, seleccione el parámetro Indicación de potencia dinámica mediante LED verde y ajústelo a OFF. 9.14 Activación y desactivación de WLAN El inversor está equipado de serie con una interfaz WLAN que está activada. Si no quiere utilizar una red WLAN, puede desactivar esa función y volver a activarla en cualquier momento.
  • Página 62: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    10 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 10 Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Página 63 SMA Solar Technology AG 10 Desconexión del inversor de la tensión 7. Con un equipo de medición adecuado, asegúrese de que no haya tensión en las entradas de CC del inversor. 8. Suelte las tuercas de unión. 9. Suelte los tornillos de la cubierta de conexión y retírela.
  • Página 64: Limpieza Del Inversor

    11 Limpieza del inversor SMA Solar Technology AG 11 Limpieza del inversor Daños en el inversor debido al uso de productos de limpieza • Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, la tapa de la carcasa, la placa de características y los leds únicamente con agua limpia y un paño.
  • Página 65: Localización De Errores

    Sunny Portal. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 44). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
  • Página 66: Avisos De Evento

    12 Localización de errores SMA Solar Technology AG 12.2 Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento De 101 a 103 Error de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas.
  • Página 67 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Error de red El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rango admisi- ble. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión son demasia- do altas.
  • Página 68 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Error de red La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desco- nectado de la red pública. Solución: • Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la frecuencia de red.
  • Página 69 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Frecuencia inadmisible > Comprobar el parámetro La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desco- nectado de la red pública.
  • Página 70 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 1001 L y N invertidos > Comprobar la conexión La conexión de L y N está intercambiada. Solución: • Asegúrese de que L y N estén correctamente conectados (consulte el capítulo 6.3.2, página 27).
  • Página 71 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 3401 Sobretensión CC > Desconectar el generador Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irrepara- bles. Este aviso va acompañado de un parpadeo rápido de los leds.
  • Página 72 De 6001 a 6438 Autodiagnóstico > Fallo del equipo El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 17 “Contacto”, página 96).
  • Página 73 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 6603 hasta 6604 Autodiagnóstico > Sobrecarga El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 17 “Contacto”, página 96).
  • Página 74 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7330 Compr. cond. fallida No se han comprobado correctamente las condiciones de actualización. El paquete de actualización del firmware no es compatible con este inversor. Solución: •...
  • Página 75 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7347 Fichero incompatible El fichero de configuración no es compatible con este inversor. Solución: • Asegúrese de que el fichero de configuración seleccionado sea compatible con este inversor.
  • Página 76 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7354 Error actualización banco de datos de zonas horarias La actualización de la base de datos de husos horarios ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo.
  • Página 77 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 8003 Límite pot. real Temperatura El inversor ha reducido su potencia debido a una temperatura demasiado al- ta durante más de 10 minutos. Solución: • Limpie las aletas de enfriamiento de la parte posterior de la carcasa y los conductos de aire de la parte superior con un cepillo suave.
  • Página 78 Número de Aviso, causa y solución evento 9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto. 9003 Parámetros de red bloqueados Los parámetros de red han quedado bloqueados y ya no pueden modificar-...
  • Página 79 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10248 [Interfaz]: Red muy cargada La red está muy cargada. El intercambio de datos entre los equipos no es óp- timo y se lleva a cabo con mucho retraso.
  • Página 80 12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10253 [Interfaz]: La velocidad de conexión cambia a [100 MBit/10 MBit] La velocidad de transferencia de datos varía. La causa del estado [10 MBit] puede ser un conector o un cable defectuosos, o bien que los conectores de red están enchufados o desenchufados.
  • Página 81 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10284 No se puede establecer ninguna conexión WLAN En estos momentos, el inversor no está conectado mediante WLAN a la red seleccionada. Solución: • Asegúrese de haber introducido correctamente el SSID, la contraseña WLAN y el método de cifrado.
  • Página 82: Comprobación De La Existencia De Un Fallo A Tierra En La Planta Fotovoltaica

    12 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 20901 Código de instalador válido El código Grid Guard introducido es válido. Ahora, los parámetros protegi- dos están desbloqueados y puede configurarlos. Los parámetros volverán a bloquearse automáticamente al cabo de 10 horas de inyección.
  • Página 83: Comprobación Mediante Medición De Tensión

    SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores Comprobación mediante medición de tensión Siga este procedimiento en cada string de la planta fotovoltaica para comprobar si existe algún fallo a tierra. Procedimiento: Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 10, página 62).
  • Página 84: Comprobación Mediante Medición De La Resistencia Del Aislamiento

    Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia de aislamiento (Riso) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com. Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐...
  • Página 85: Actualización Del Firmware

    Requisitos: ☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del inversor. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA- Solar.com. Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 44).
  • Página 86: Apertura Del Inversor

    12 Localización de errores SMA Solar Technology AG 3. Seleccione el menú Configuración del equipo. 4. Seleccione [Ajustes]. 5. En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Actualizar el firmware]. 6. Siga las instrucciones del cuadro de diálogo. 12.5 Apertura del inversor Si debe abrir la tapa de la carcasa del inversor para efectuar trabajos de reparación o sustitución,...
  • Página 87 SMA Solar Technology AG 12 Localización de errores 8. Apriete en cruz los cuatro tornillos con un destornillador Torx (TX25) (par de apriete: 6 Nm). 9. Vuelva a poner el inversor en funcionamiento (consulte el capítulo 13, página 88). Instrucciones de funcionamiento SB15-25-1VL-40-BE-es-11...
  • Página 88: Nueva Puesta En Marcha Del Inversor

    13 Nueva puesta en marcha del inversor SMA Solar Technology AG 13 Nueva puesta en marcha del inversor Requisitos: ☐ El inversor debe estar correctamente montado. ☐ El disyuntor debe estar correctamente dimensionado. ☐ Todos los cables deben estar correctamente conectados.
  • Página 89: Puesta Fuera De Servicio Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 14 Puesta fuera de servicio del inversor 14 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 9 kg.
  • Página 90: Datos Técnicos

    15 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 15 Datos técnicos Entrada de CC SB1.5-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Potencia de CC máxima con 1600 W 2650 W cos φ = 1 Tensión de entrada máxima 600 V 600 V Rango de tensión del MPP De 160 V a 500 V De 260 V a 500 V Tensión asignada de entrada 360 V...
  • Página 91: Rendimiento

    SMA Solar Technology AG 15 Datos técnicos SB1.5-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Coeficiente de distorsión de la corrien- ≤3 % ≤3 % te de salida con un coeficiente de dis- torsión de la tensión de CA < 2 % y una potencia de CA > 50 % de la po- tencia asignada Corriente de salida máxima en caso...
  • Página 92: Datos Generales

    15 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Protección máxima admisible 16 A Monitorización de fallo a tierra Monitorización de aislamiento: R  > 1 MΩ Unidad de seguimiento de la corriente residual Disponible integrada Datos generales Anchura x altura x profundidad 460 mm x 357 mm x 122 mm Peso 9,2 kg Longitud x anchura x altura del embalaje 597 mm x 399 mm x 238 mm Peso con embalaje 11,5 kg...
  • Página 93: Condiciones Climáticas

    SMA Solar Technology AG 15 Datos técnicos Sistemas de distribución TN-C, TN-S, TN-CS, TT (si U  < 30 V), IT, N_PE Delta-IT, Split Phase Normas nacionales y autorizaciones, versión AS 4777, C10/11/2012, CEI 0-21, 01/2017* EN 50438:2013, DIN EN 62109-1, G83/2, IEC 62109-2, NBR16149, NEN-EN50438, NRS097-2-1, RD1699/413, VDE 0126-1-1, VDE-AR-N 4105, VFR2014...
  • Página 94: Capacidad Para Almacenar Datos

    15 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Tuerca de unión de la red A mano Terminal de toma a tierra adicional 6,0 Nm Capacidad para almacenar datos Rendimientos energéticos a lo largo del día 63 días Rendimientos diarios 30 años Avisos de evento para el usuario...
  • Página 95: Piezas De Repuesto

    16 Piezas de repuesto 16 Piezas de repuesto En la siguiente tabla encontrará las piezas de repuesto para su producto. Si necesita alguno de ellos, solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor. Denominación Descripción breve Número de...
  • Página 96: Contacto

    17 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor • Número de serie del inversor •...
  • Página 97 +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Australia SMA Australia Pty Ltd. Other countries International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 00800 SMA SERVICE 1800 SMA AUS (+800 762 7378423) (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200...
  • Página 98: Declaración De Conformidad Ue

    • Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/05/CE (R&TTE) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
  • Página 100 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sunny boy 2.5Sb1.5-1vl-40Sb2.5-1vl-40

Tabla de contenido