Página 1
ASSETTO RUOTE COMPUTERIZZATO COMPUTERIZED WHEEL ALIGNMENT SYSTEM ORDINATEUR DE CONTROLE DE LA GEOMETRIE COMPUTERGESTUERTES ACHSVERMESSGERÄT ALINEADORA DE RUEDAS COMPUTERIZADA MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSCTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882 E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it...
Página 2
diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi Italiano mezzo (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. ll rights reserved. No part of this publication may be translated, stored in an electronic retrieval system, repro- English duced, or partially or totally adapted by any means (including...
INTRODUZIONE Scopo di questa pubblicazione è quello di fornire al proprietario e all’operatore istruzioni efficaci e sicure sull’uso e la manutenzione dell’allineatore. Se tali istruzioni verranno attentamente seguite, la vostra macchina Vi darà tutte le soddisfazioni di efficienza e durata che sono nella nostra tradizione, contribuendo a facilitare notevolmente il Vostro lavoro.
NOTA Alcune illustrazioni contenute in questo libretto sono state ricavate da foto di prototipi: le macchine della produzione standard possono differire in alcuni particolari. Queste istruzioni sono destinate a persone con un certo grado di conoscenze di meccanica. Si è quindi omesso di descrivere ogni singola operazione, quale il metodo per allentare o serrare i dispositivi di fissaggio, etc.
AVVERTENZA Maneggiare con cura: le vibrazioni violente possono danneggiare l’apparecchiatura. AVVERTENZA Conservare gli imballi originali per eventuali trasporti futuri. ATTENZIONE Prima di ogni spostamento risulta necessario staccare il cavo di alimentazione dalla presa. MESSA IN OPERA Spazio d’installazione ATTENZIONE Al momento della scelta del luogo d’installazione è necessario osservare le normative vigenti della sicurezza sul lavoro.
ATTENZIONE Eseguire con attenzione le operazioni di disimballo, montaggio, sollevamento e installazione descritte. L’inosservanza di tali raccomandazioni può provocare danneggiamenti alla macchina e pregiudicare la sicurezza dell’operatore. Assemblaggio macchina - Sballare l’apparecchio ponendo l’imballo nella posizione segnalata dalle indicazioni riportate sopra.
Installazione chiave di protezione software Inserire la chiave di protezione software fornita in una porta USB libera dell’hub USB (SP, Fig. 2). La chiave di protezione software è necessaria per poter utilizzare l’allineatore. Aggiornamento software allineatore L’allineatore viene fornito con il software già installato ed un DVD-ROM di installazione in dotazione.
Trazione posteriore Speciale o Sport SPORT Sport Sospensioni auto livellanti Vettura standard Station Wagon Turbo Turbo diesel Turbo diesel iniezione Pneumatico convenzionale Sospensione posteriore indipendente Sospensione anteriore indipendente Sospensione sportiva Passo corto Passo medio Passo lungo MM/AA+ Dalla data indicata in poi (mese/anno) MM/AA- Fino alla data indicata (mese/anno) Sospensioni rigide...
• Il dimensionamento dell'allacciamento elettrico va eseguito in base: 1. alla potenza elettrica assorbita dalla macchina, specificata nell'apposita targhetta dati macchina. 2. alla distanza tra la macchina operatrice ed il punto di allacciamento alla rete, in modo che la caduta di tensione a pieno carico risulti non superiore al 4% (10% in fase di avviamento) rispetto al valore nominale della tensione di targa.
• Accertarsi che l'installazione sia stata eseguita in conformità a tutte le normative e regolamentazioni vigenti in materia. • Accertarsi che tutti gli operatori siano adeguatamente addestrati, che sappiano utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto e sicuro e che vi sia un'adeguata supervisione. •...
Página 13
•
T enere
m ani
e
a ltre
p arti
d el
c orpo
l ontane
d alle
p arti
i n
m ovimento.
...
POSIZIONAMENTO E LEGENDA ADESIVI DI PERICOLO N.
Numero
d el
p ezzo
Disegno
Descrizione
1
4-‐104921 ADESIVO,
P ERICOLO
D I
U RTI
A LLA
T ESTA. ...
Página 15
• Banca dati utente e archivio lavori • Funzione di “aiuto” (Help) sempre disponibile a video tramite pressione di apposito tasto dedicato. • Impostazione opzioni (es.: mm / pollici, °60 / °100, …) eseguibile in modo semplice in ogni singolo contesto tramite menù visualizzabile premendo un apposito tasto dedicato. •...
2) Campanatura o Inclinazione (CAMBER) (Fig. 18) E’ l’angolo formato dal piano equatoriale della ruota e il piano verticale; si definisce campanatura positiva quando la parte superiore della ruota è inclinata verso l’esterno. L’unità di misura della campanatura è il grado. 3) Incidenza (CASTER) (Fig.
• Il tasto ENTER richiama il comando selezionato dai tasti freccia. • Il tasto F2 fa tornare il programma al passo precedente. - Personal Computer (4, fig. 1): contiene ed esegue il programma di allineamento veicoli. Contiene anche l’elettronica per la gestione dell’allineatore. - Stampante (3, fig.
Per disattivare in modo corretto l’allineatore è necessario: - ritornare alla finestra iniziale (fig. 7 ); - premere il tasto “F10”; - confermare selezionando il simbolo “√” ; - attendere lo spegnimento del computer (video nero) e riportare l’interruttore posteriore in posizione “0”...
A volte è possibile selezionare i valori di una tabella, scorrendo in su o in giù i campi presenti, agendo sui tasti F5 o F6. In alcuni casi è possibile selezionare in modo diretto un elemento digitando la prima lettera. Impostazione di una opzione Le opzioni visualizzate premendo F4 possono essere impostate dall’operatore utilizzando i tasti “Tab”, “Shift”...
Página 21
Esce dalla finestra di richiesta conferma, salvando le impostazioni che sono state modificate (disponibile solo nelle finestre di conferma) Esce dalla finestra di conferma senza confermare la scelta effettuata Annulla la finestra di richiesta conferma, riportando il programma alla finestra di lavoro o di scelta delle impostazioni (disponibile solo nelle finestre di conferma) Esegue l’azzeramento del conteggio lavori Visualizza la finestra di setup dell’allineatore (nella finestra principale);...
Página 22
Esegue la stampa inerente alla finestra in cui ci si trova. Cambia la visualizzazione delle caselle di registrazione dell’incidenza con quelle della Convergenza totale e del Set back. (disponibile solo nella finestra di registrazione dell’asse anteriore). Cambia la visualizzazione delle caselle di registrazione della campanatura con quelle della Differenza di carreggiata e del Set back.
Página 23
Imposta la procedura dell’immissione dei dati dell’altezza telaio, con l’unità di misura in gradi. Visualizza la finestra d’immissione di un nuovo (Cliente – Veicolo – Marca- Operatore). Visualizza la finestra per la gestione degli operatori. Visualizza una finestra contenente un elenco di finestre di lavoro. Serve per saltare rapidamente da una finestra all’altra.
Página 24
Sterzata: (Visualizza la finestra per l’esecuzione della sterzata di misurazione dell’incidenza, dell’inclinazione dei perni fusi, dell’angolo incluso e della sterzata massima). Assale Posteriore: (Visualizza la finestra di regolazione dell’assale posteriore). Assale Anteriore: (Visualizza la finestra di regolazione dell’assale anteriore). Zavorre e carburante: (Visualizza la finestra di posizionamento della zavorra e della quantità...
Salto ROC: (La procedura di lavoro passa direttamente alle finestre di lavoro, senza eseguire il calcolo del ROC) Richiamo ROC: (Esegue il recupero dei dati dell’ultimo ROC effettuato. Si usa normalmente nel caso in cui per mancanza di energia elettrica durante l’esecuzione di un lavoro, di desideri recuperare i dati, senza dover ripetere la procedura di ROC).
Consente l’inserimento dei dati del veicolo, del cliente e la scelta della marca/modello del veicolo secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: - F1 per visualizzare la guida in linea “Help” - F2 per ritornare alla finestra precedente - F3...
• Numero commessa - F5 per stampare l’elenco completo dei lavori presenti in archivio. - F7 per cancellare la scheda lavoro selezionata dall’archivio - F10 per ritornare alla finestra d’inserimento dati della scheda lavoro. FINESTRA SCHEDA VEICOLI Compare avanzando dalla finestra d’inserimento dati scheda lavoro, premendo il tasto F6. Mostra la lista dei veicoli memorizzati in archivio.
se visualizzarli. Rispondendo affermativamente la finestra viene automaticamente compilata. Rispondendo negativamente, la finestra verrà riproposta completamente vuota. FINESTRA SCHEDA OPERATORI Compare avanzando dalla finestra d’inserimento dati scheda lavoro, premendo il tasto F8. Mostra la lista degli operatori memorizzati in archivio. La selezione avviene secondo le modalità...
- Veicoli in archivio; - Operatori in archivio. Per inserire i dati, operare come di seguito riportato: - selezionare il campo da inserire utilizzando i tasti “Tab” o “Shift” + “Tab” (se nella finestra sono presenti più campi contemporaneamente) - digitare un carattere/valore Per confermare i dati inseriti ed uscire da questa finestra è...
• Alfabetico • Data Descrizione veicoli • Commerciale • Casa costruttrice - F6 per modificare una marca già inserita (solo per marche inserite dall’utente) - F7 per cancellare una marca già inserita (solo per marche inserite dall’utente se non vi sono modelli associati).
- F5 per spostare in giù la scelta nella lista di ROC disponibili - F6 per spostare in su la scelta nella lista di ROC disponibili - F10 per ritornare alla finestra iniziale. ROC a spinta Selezionare l’icona Per attuare la procedura occorre montare i 4 target. 1) Posizionare il veicolo sul ponte o sulla fossa con le ruote anteriori diritte e bloccare il volante con il blocca sterzo.
MOVIMENTAZIONE TELECAMERE Per tutti i modelli in cui è prevista la movimentazione delle telecamere agire sui tasti PAGE_UP e PAGE_DOWN della tastiera per muovere il beam in modo da variare l’altezza o l’inclinazione del beam. -‐ PAGE_UP: alza il beam / ruota in alto il beam. -‐...
• Centesimali; • Sessagesimali; Pressione • Bar; • Psi; Peso • Chilogrammi; • Libbre; Procedura allineamento Visual. Valori banca dati • Si; • No; - F5 per diminuire la misura del diametro del cerchio - F6 per aumentare la misura del diametro del cerchio - F7 per visualizzare la finestra delle regolazioni del veicolo...
Página 34
La procedura di sterzata standard deve essere eseguita, seguendo le indicazioni visualizzate sul video, come di seguito descritto: • sbloccare i piatti rotanti; • allineare le ruote seguendo l’indicatore a video fino alla comparsa del messaggio “STOP”; bloccare tutti i target. I pannelli frontali dei target devono essere perpendicolari al pavimento. •...
FINESTRA MISURA E REGISTRAZIONE ASSE POSTERIORE Visualizza i valori misurati degli angoli relativi all’asse posteriore del veicolo e le tolleranze di riferimento per la registrazione (fig. 13 ). I valori vengono continuamente aggiornati consentendo così di effettuare la registrazione. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: - F1 per visualizzare la guida in linea “Help”...
Le icone assumono le seguenti forme: - Icona grande con indice. Indica orientativamente lo stato dell’angolo e la posizione della ruota (l’indicazione avviene su un arco colorato a zone; zone rosse valore fuori tolleranza, zona verde centrale valore in tolleranza); L’icona grande con indice, diventa inanimata e scompare l’arco colorato a zone, quando il veicolo selezionato non ha i valori di tolleranza.
Regolazione vettura sollevata • Abilita; • Disabilita; - F5 per selezionare / deselezionare l’esecuzione della procedura “Jack & Hold” - F6 per cambiare la visualizzazione delle caselle di registrazione dell’incidenza con quelle della Convergenza totale e del Set back (disassamento) - F7 per visualizzare la finestra delle animazioni - F8...
FINESTRA LAVORI PRECEDENTI La finestra può essere richiamata in diversi punti del programma premendo il tasto F8, selezionando dall’elenco la voce “Lavori Precedenti”.e premendo il tasto F3. Se per il veicolo in misura, è stata compilata la scheda lavoro (almeno la targa), entrando in questa gestione, il programma visualizza l’elenco dei lavori precedentemente memorizzati per il veicolo in misura, in caso contrario, viene visualizzato l’elenco completo di tutte le prove memorizzate, tra cui selezionare quella desiderata.
PROGRAMMA JACK & HOLD Questo programma viene attivato selezionando la relativa opzione del menù F4 dalla finestra iniziale del programma dell’allineatore. Consente di effettuare la registrazione degli angoli caratteristici del veicolo, lavorando con l’asse interessato sollevato, bloccando (“congelando”) preventivamente i valori visualizzati col veicolo appoggiato, in modo che la variazione dovuta all’operazione di sollevamento venga ignorata.
Test target La finestra, permette di verificare il corretto funzionamento dei target, quando sono applicati alle ruote di un veicolo. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: - F1 per visualizzare la guida in linea “Help” - F2 per ritornare alla finestra precedente - F10 per ritornare alla finestra menù...
LED VERDE ACCESO = L’ACQUISIZIONE DEL TARGET E’ OK. IL TARGET E’ AGGANCIATO. LED ROSSO ACCESO = L’ACQUISIZIONE DEL TARGET NON E’ OK. IL TARGET NON E’ AGGANCIATO. POSSIBILI PROBLEMI AL TARGET. LED INDICATORI DIREZIONALI (si illuminano di blu): Questi LED indicano le operazioni che deve svolgere l’utente durante le procedure di sterzata e ROC.
Si consiglia comunque di accertare sempre la compatibilità di tutti i software originali non forniti dal costruttore presso l’Assistenza Tecnica autorizzata. AVVERTENZA Non estrarre il Personal Computer dalla sua sede per evitare di danneggiare i collegamenti in essere. PRINCIPALI DIFETTI DI ASSETTO RISCONTRABILI SU UN VEICOLO Veicolo che si sposta verso sinistra o destra durante la marcia.
• pneumatici dello stesso assale consumati irregolarmente su un solo fianco: convergenza fuori tolleranza. • solo un pneumatico dello stesso assale con un fianco consumato irregolarmente: campanatura fuori tolleranza. Veicoli con un solo registro. • Regolare la convergenza totale al valore prescritto dalla casa costruttrice. •...
MANUTENZIONE ATTENZIONE Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di reclami derivanti dall’uso di ricambi o accessori non originali. ATTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi regolazione o manutenzione, scollegare l’alimentazione elettrica della macchina, e accertarsi che tutte le parti mobili siano bloccate. Non togliere o modificare alcuna parte di questa macchina (eccetto per assistenza).
A tale scopo i produttori e distributori delle apparecchiature elettriche ed elettroniche organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse. Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazioni sulle modalità di raccolta. Al momento dell’acquisto di questo prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre della possibilità...
Trasduttore Componente elettronico che trasforma una grandezza fisica in un’altra; ad esempio un trasduttore angolare trasforma un angolo in un segnale elettrico proporzionale all’angolo misurato. SCHEMA ELETTRICO GENERALE Mod. A 92 Cod. 4-900248 (Fig. 40) Personal computer. Tastiera Stampante Monitor...
TRASLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS (ITALIA N N ) ) TRASLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS (ITALIA CONTENTS CONTENTS ..........................47
INTRODUCTION ........................49
TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING ................50
Machine transport conditions ....................50
Ambient conditions in the place of storage ................50
Handling ..........................
Página 48
JACK & HOLD PROGRAM ......................81
2-TARGET MODE ........................81
SERVICE PROCEDURE WINDOW ................... 82
Demo ............................82
Target test ..........................82
Technical Assistance ......................82
Job count ..........................82
LIGHT INDICATIONS CARDS CUBOLED ................. 83
UNAUTHORISED USE ......................
INTRODUCTION The purpose of this manual is to furnish the owner and operator of this machine with a set of practical and safe instructions for the use and maintenance of the wheel aligner. Follow all the instructions carefully and your aligner will assist you in your work and give lasting and efficient service in keeping with our traditions.
These instructions are for the attention of persons with basic mechanical skills. We have therefore condensed the descriptions of each operation by omitting detailed instructions regarding, for example, how to loosen or tighten the fixing devices on the machine, etc. Do not attempt to perform operations unless properly qualified and with suitable experience.
ATTENTION Keep the original packaging materials so that the machine can be safely shipped at a later date if necessary. WARNING Before moving the equipment, first pull out the power supply cable from the socket. INSTALLING THE MACHINE Installation clearances WARNING Choose the place of installation in strict observance of local regulations regarding safety in the workplace.
Failure to observe these instructions can lead to damage to the machine and injury to operators or other persons. Assembling the equipment - Unpack the equipment, placing the packaging in the position shown by the markings on it. - Unpack the personal computer. - Remove the monitor from its packaging.
Enabling extra wheel aligner functions Additional wheel aligner functions are enabled by updating its main protection KEY. Upgrading is performed with the “Upgrade USB KEY” obtained by ordering the relative accessory kit. Upgrade cards are marked with specific symbols for identification. More detailed information on identifying upgrade cards is given in the leaflet accompanying the upgrade card itself.
Unloading Antiroll bar Ambient conditions in the place of operation Relative humidity: 20% ÷ 90% (without condensation) Temperature range: 5°C ÷ 35°C WARNING The machine must not be operated in potentially explosive atmosphere. ELECTRICAL CONNECTIONS The manufacturer has preset the aligner to operate with a power supply of 230 VAC. It can be preset to operate on 115 VAC by setting the PC voltage change switch as appropriate.
ground circuit. NEVER connect the ground wire to a gas pipe, water pipe, telephone line or other makeshift system. WARNING Before connecting the power plug to the power panel make sure that the mains voltage is the same as the power supply indicated on the machine data plate. SAFETY REGULATIONS WARNING Failure to observe these instructions and the relative danger warnings can cause serious...
• Any unauthorised alterations made to the machine automatically release the manufacturer from any liability in the case of damage or accidents in relation with such alterations. Specifically, tampering with or removing the machine safety devices is a breach of the regulations for industrial accident prevention.
Página 57
·
•
DO
NOT
STAND
OR
MOVE
UNDERNEATH
THE
MEASURING
BAR,
EVEN
WHEN
THE
LIFTER
IS
STATIONARY.
The
figure
below
shows
the
area
where
people
are
forbidden
to
enter
(inside
the
dotted
...
• Exceptional operating freedom, the user can shift adjustments as desired • Steering measurement in automatic or directly from targets • Data can be viewed in sexagesimal, centesimal degrees, millimetres and inches. • Graph comparison between data read and the values in the databank •...
MACHINE OUTFIT 1 DVD-ROM with programme 1 Instruction manual. 1 Steering wheel holder. 1 Pedal depressor 1 User Manual 1 Spare parts booklet OPTIONAL ACCESSORIES SUPPLIED ON REQUEST For information, please consult our illustrated catalogue. WHAT IS AN ALIGNER? An aligner or wheel aligner is defined as a measurement instrument detecting the characteristic alignment angles of a vehicle.
This measurement shows the difference in position of one wheel with respect to the other on the perpendicular of the longitudinal axis of the vehicle. Set back is measured on the front and rear axles of the vehicle; although rear set-back must not be confused with the thrust angle.
N) Axle values difference: window that indicates the value and the databank reference of the difference of the right and left values of the read angle. This window is shown only then there is a reference value in the databank. O) Working area: section of the screen that shows the information of the job being done.
Selecting functions The functions available in each program context are shown as special icons on a bar at the bottom of the screen. To select a specific function, press the key (from F1 to F10) indicated on the icon in question. To facilitate and simplify the use of the machine, each key is generally associated with the same type of command in the various program contexts.
Página 64
Returns to previous screen Exits the confirmation window without saving the settings that have been changed (only available in the confirmation windows) Exits the confirmation window and confirms the choice made. Selects the toe curve checking procedure. Selects the toe curve adjustment procedure. Advances to next screen Exits the confirmation prompt window and saves the settings that have been changed (only available in the confirmation windows)
Página 65
Concludes adjustment of the vehicle axle with the wheels raised Displays the next page, the windows which contain a large amount of information are divided into pages. (E.g. On-line help, job record management, etc.) Displays the Smart Card "Data Form" window (only available in the Diagnosis window) Displays the job record management window Resets any steering wheel alignment correction values already in the memory...
Página 66
Displays the vehicle record window. Displays the vehicle adjustment window, showing the adjustments of the various angles for the selected vehicle. Deletes the selected item (Make - Vehicle - Customer - Job) (Make - Vehicle entered by the user). Opens the customer record management window. Prints out the final record of the job done.
The tables below provide a list of the icons available in the windows, with a list of options (menus for skipping between windows) and the description of the relative functions. MENU AVAILABLE IN JOB STATUS SYMBOL FUNCTION DESCRIPTION Data summary:(Displays the window which summarises the adjustment data for the current vehicle).
DATA RESET Procedure: The "Data reset" procedure is carried out only in manual mode. Before resetting data, the machine performs a backup of the data to be replaced. MENU AVAILABLE IN THE ROC STATUS SYMBOL FUNCTION DESCRIPTION Push-mode ROC: (selected to perform the ROC without removing the vehicle’s wheels from the lift or from the floor.
JOB RECORD WINDOW If vehicle selection by means of job record has been set in the machine set-up as alignment operating procedure, the job record input window is displayed automatically. This window allows entering vehicle data, customer data and the vehicle make/model selection following the procedures described in the "General Considerations"...
• Vehicle registration number: • Operator; • Order number - F5 complete list of the jobs in the file. - F7 deletes the job record selected from file - F10 returns to the job record input window. VEHICLE RECORD WINDOW To access this window, press the F6 key from the job record input window.
OPERATOR RECORD WINDOW To access this window, press the F8 key from the job record input window. It displays the list of operators saved on file. To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section. The following keys are active in this window: - F1 displays the on-line "Help"...
When entering a new item, the system prompts the user with data for a similar vehicle to simplify the entry of the tolerance data. Notes The data for a new customer and/or a new vehicle can also be entered at the end of the measurement and adjustment procedure of a model chosen from the vehicle databank.
Notes • The aligner cannot be operated unless a hardware protection key (SIM) has been inserted. • The main protection circuit board configured for the basic version is supplied with the machine. ATTENTION For the wheel aligner to operate, the main card must always be present and fitted into the slot inside the unit;...
2) Fit the targets on the wheels. The brackets must be mounted so as to have the front panels of the target perpendicular to the floor. 3) Follow the on-screen instructions. 4) Move the vehicle backwards so that the wheels complete a 30° rotation. 5) Move the vehicle forwards back to the initial position.
The following keys are active in this window: - F1 displays the on-line "Help" function - F3 (or "Enter"): goes to the next window in the established operating sequence. - F10 goes back to the starting screen. DATABANK SUMMARY WINDOW Shows the databank values for the selected vehicle and allows the rim diameter to be changed using the F5 and F6 keys (fig.
STEERING WINDOW For executing the 10° or 20° steering for calculating: caster, king pin angle, included angle, toe- out on turn at 20°( fig. 12). If turntables with graduated scales are fitted, maximum steering can also be measured visually and the reading performed can be entered in a suitable window using the keyboard.Admitted values range from 21.00°...
• read the graduated scale on the turntables, the internal (left wheel) and external (right wheel) maximum steering angle and enter the read values in the corresponding fields on the relevant data input window. • turn the wheels 10° or 20° to the right (relative to the centre position) until the "STOP" message is displayed;...
• Bar • Psi Weight • Kilograms • Pounds Mileage/Kilometres on the clock • Kilometres • Miles Alignment procedure Adjustment with car lifted • On; • Off; - F5 enables/disables execution of the "Jack & Hold" procedure - F6 switches between display of the camber, Track Difference and Setback adjustment boxes - F7...
- F3 (or Enter): advances to the next window - F4 sets: Unit of measurement Toe angle o Degrees o Length Setback and Track Difference o Degrees o Length Length o Millimetres o Inches Angles o Centesimal degrees o Sexagesimal degrees Pressure...
- F1 displays the on-line "Help" function - F2 goes back to the previous window - F3 (or "Enter") goes to the next window - F4 sets the units of measurement: Toe angle o Degrees; o Length; Setback and Track Difference ...
TOE CURVE WINDOW The window can be called up from the front axle adjustment window only, by pressing the F8 key, selecting the "Toe Curve" option from the list and pressing the F3 key. It allows the manual toe curve measurement and adjustment procedure to be performed. The "preparing vehicles for wheel alignment"...
6) Adjust the front axle. 7) The procedure is terminated on the Print page. NOTE: the measurement in 2-target mode does not guarantee that the steering wheel is perfectly straight, as the rear axle reference is not calculated. SERVICE PROCEDURE WINDOW The service window is accessed by pressing key F8 from the wheel aligner program starting window.
Notes When resetting the overall job count to zero, only the overall count is reset to zero, while the number of jobs saved every day is not altered. LIGHT INDICATIONS CARDS CUBOLED Around each camera is placed the CUBOLED card equipped with infrared illuminators and some colored LEDs, which are used to provide useful information to the user (Fig.
It is recommended to use the Personal Computer installed in the measuring unit only with the programs supplied by the producer. ATTENTION The software in the HARD DISK and in the update CD ROMs are the property of the producer and can be used only with the personal computer supplied with the machine. ATTENTION It is highly recommended not to use the Personal Computer for games or with other software based on unauthorised copies, to avoid reducing the safety of plants and persons.
• incorrect king pin angle. • excessive camper. • Low tyre pressure. Steering wheel return is too low or too forceful when driving. • Incorrect caster value - adjust. Tyre wear. • tyres with irregular wear on both walls: incorrect pressure - under-inflated. •...
Keyboard Keyboard not accepting commands. Keyboard connection cable is not inserted. • Make sure the cable is inserted in the computer inside the aligner. Faulty keyboard. • Call the service centre. Function key jammed (Alt, Alt Gr and Ctrl keys) •...
Electrical and electronic equipments should never be disposed of in the usual municipal waste but must be separately collected for their proper treatment. The crossed-out bin symbol, placed on the product and in this page, remind you of the need to properly dispose of the product at the end of its life. In this way it is possible to prevent that a not specific treatment of the substances contained in these products, or their improper use, or improper use of their parts may be hazardous to the environment or to human health.
Measurement instruments that are applied to the vehicle wheels to measure characteristic angles. Transducer Electronic component that converts a physical parameter into another type of parameter, e.g. angle transducers convert angles into proportional electronic signals. GENERAL WIRING DIAGRAM Mod. A 92 PN. 4-900248 (Fig. 40) Personal computer. Keyboard Printer Monitor...
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINAUX (ITALIEN) INDEX INDEX ............................89
INTRODUCTION ......................... 91
TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION ................92
Conditions de transport de l’appareil ................... 92
Conditions d’environnement pour le stockage de l’appareil ............92
Manutention ..........................92
MISE EN PLACE ..........................
Página 90
FENETRE DE MESURE ET DE REGLAGE DE L'ESSIEU ARRIERE ........... 119
FENETRE DE MESURE ET DE REGLAGE DE L'ESSIEU AVANT ..........121
FENETRE DE RECAPITULATION DES MESURES ..............122
FENETRE DES TRAVAUX PRECEDENTS ................. 122
FENETRE DE LA COURBE DE PARALLELISME ..............123
FENETRE DE PERSONNALISATION DE L’IMPRESSION ............
INTRODUCTION Cette publication fournit au propriétaire et à l’opérateur les instructions efficaces et sûres, concernant l’utilisation et l’entretien du contrôleur de géométrie. Si ces instructions sont scrupuleusement respectées, votre machine vous donnera toutes les satisfactions d’efficacité et de durée qui font parties de notre tradition, en contribuant à...
Ces instructions sont destinées à des personnes ayant de bonnes connaissances mécaniques. Chaque opération n’a donc pas été décrite, comme par exemple la manière de desserrer ou de serrer les dispositifs de fixation. Il faut éviter d’effectuer des opérations trop compliquées à exécuter ou pour lesquelles vous n’avez pas assez d’expérience.
AVERTISSEMENT Conserver les emballages d’origine pour d’autres transports. ATTENTION Avant tout déplacement, débrancher le câble d’alimentation de la prise. MISE EN PLACE Lieu de l’installation ATTENTION Lors du choix du lieu d’installation, respecter les normes en vigueur en matière de sécurité sur le lieu de travail.
Assemblage de l’appareil - Déballer l’appareil en mettant l’emballage dans la position indiquée par les instructions imprimées dessus. - déballer l’ordinateur, - extraire le moniteur de son emballage, - Assembler la colonne (7, fig.1), composée de deux éléments. - Monter la tablette (2, fig.1). - Monter le porte-ordinateur (4, fig.1) et y introduire le PC.
Validation des fonctions supplémentaires de l'aligneur La validation des fonctions supplémentaires de l'aligneur se fait en actualisant la CLE’ de protection principale de l’aligneur. La mise à jour se fait à travers la « USB CLE’ de mise à jour » que l'on recevra après avoir commandé le kit accessoire prévu.
Charge Charge partielle Décharge Barre antiroulis Conditions environnementales de travail Humidité relative de 20% à 90% (sans condensation) Température ambiante : de 5°C à 35°C ATTENTION Il est interdit d’utiliser la machine dans des milieux potentiellement explosifs. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le contrôleur de géométrie est préparé par le fabricant pour une alimentation en 230 V c.a. On peut prévoir un fonctionnement en 115 V c.a.
ATTENTION Pour assurer le fonctionnement correct de l’appareil, réaliser un bon branchement de terre. NE JAMAIS connecter le fil de la mise à la terre au tuyau du gaz, de l’eau, au fil du téléphone ou sur d’autres points inappropriés. ATTENTION Avant de brancher la fiche d’alimentation sur le tableau, vérifier que la tension de la ligne soit la même que celle figurant sur la plaque des données de la machine.
ATTENTION Rayonnement infrarouge! Eviter l'exposition prolongée à des distances courtes. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques. Légende étiquettes d’avertissement et de recommandation Débrancher la fiche de la prise d’alimentation avant d’effectuer toute intervention d’assistance sur la machine. ...
Página 99
•
N E
P AS
E NTASSER
D E
M ATÉRIELS
Q UI
E MPÊCHERAIENT
L E
M OUVEMENT
V ERTICAL
D E
L A
B ARRE
DANS
...
• Mesure des braquages en automatique et directement depuis les cibles. • Affichage des données en degrés sexagésimaux, centésimaux, millimètres et pouces. • Comparaison graphique entre les données lues et les valeurs de la banque de données. • Diagnostic du châssis du véhicule. •...
1 Blocage de direction 1 Presse pédale du frein ACCESSOIRES EN OPTION Pour une liste détaillée des accessoires disponibles, se référer au catalogue illustré. QU’EST-CE QU’UN CONTRÔLEUR DE GÉOMÉTRIE ? Par contrôleur de géométrie ou appareil de contrôle de la géométrie des roues, on entend un instrument de mesure qui relève les angles caractéristiques de l’alignement d’un véhicule.
PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Il faut apprendre à connaître votre machine. Le fait que tous les opérateurs utilisant la machine sachent la faire fonctionner est la meilleure garantie de sécurité et de rendement. Apprendre la fonction et la disposition de toutes les commandes. Contrôler minutieusement le fonctionnement correcte de chaque commande de la machine.
Pour les jantes en tôle ou avec rebord saillant, il est conseillé de bloquer les griffes depuis l'intérieur (1, fig. 6A); pour les jantes en alliage, de les bloquer depuis l'extérieur (2, fig. 6A); pour les jantes avec enjoliveurs en plastique, de les accrocher depuis l'intérieur avec des pivots retournés (3, fig. 6A). Pour introduire l’onglet entre la jante et le talon, il faut taper sur la griffe par la paume de la main.
- F10 permet le retour à la page d'accueil. Dans la page d'accueil, elle est utilisée pour sortir du ® programme et de Windows pour pouvoir éteindre correctement l'ordinateur. - F5 ÷ F9 ont des fonctionnalités qui peuvent varier dans le contexte de chaque programme spécifique. Défilement des éléments d'une liste Pour faire défiler et sélectionner les éléments d'une liste (menu), comme par exemple dans la banque de données, on utilise les touches flèche ,...
Página 106
Sélection de la procédure de réglage de la courbe de parallélisme. Sélection de la fenêtre suivante Sortie de la fenêtre de demande de confirmation en enregistrant les modifications (disponible uniquement dans les fenêtres de confirmation) Sortie de la fenêtre de confirmation, sans confirmer le choix effectué. Annulation de la fenêtre de demande de confirmation, en reportant le programme à...
Página 107
Exécution de la mise à zéro d’éventuelles valeurs de correction de l’alignement du volant, présentes dans la mémoire Sélection/désélection pour effectuer le braquage maximum. La validation de la procédure est signalée par une icône qui représente un plateau pivotant, dans la barre du titre, en haut à...
Página 108
Exécution de l’impression finale du travail effectué. Réglage de la procédure de saisie des données concernant la hauteur du châssis, avec l’unité de mesure en millimètres. Réglage de la procédure de saisie des données concernant la hauteur du châssis, avec l’unité...
Página 109
Banque de données : (Affichage de la fenêtre de sélection d’un véhicule de la banque de données). Résumé des données de banque : (Affichage de la fenêtre des données de réglage, sélectionnées de la banque de données, pour le véhicule en question). Braquage : (Affichage de la fenêtre pour l’exécution du braquage de mesure de la chasse, de l’inclinaison des pivots de fusée, de l’angle inclus et du braquage maximum).
MENU DISPONIBLE DANS LA PROCEDURE DE ROC ICONE DESCRIPTION DE LA FONCTION ROC à poussée : (Sélection pour l’exécution du ROC sans démonter les roues du véhicule depuis le pont ou le sol. Elle s'exécute en poussant le véhicule vers l'arrière de 30 et en reportant le véhicule vers l'avant, jusqu'au point de départ).
FENETRE DE LA FICHE DE TRAVAIL Si dans la configuration de l’appareil, comme séquence opérationnelle de la procédure d’alignement, le mode de sélection du véhicule par fiche de travail a été programmé, l’affichage de la fenêtre d’introduction de celle-ci apparaît automatiquement. Elle permet la saisie des données du véhicule, du client et le choix de la marque/du modèle du véhicule selon les modes décrits dans le paragraphe «...
• Client ; • Plaque du véhicule ; • Opérateur ; • Numéro de la commande - F5 pour imprimer la liste complète des travaux qui se trouvent dans les archives. - F7 pour annuler la fiche de travail sélectionnée dans les archives - F10 pour retourner à...
la réponse est affirmative, la fenêtre est automatiquement remplie. Dans le cas contraire, une nouvelle fenêtre sera ouverte pour entrer les coordonnées. FENETRE DE LA FICHE DES OPERATEURS Elle apparaît après la fenêtre de saisie des données de la fiche de travail, en pressant la touche F8. Elle montre la liste des opérateurs mémorisés dans les archives.
- Opérateurs dans les archives. Pour saisir les données, procéder comme suit : - sélectionner le champ à saisir à l'aide des touches «Tab » ou « Shif t» + «Tab » (si dans la fenêtre il y a plusieurs champs simultanément) - taper un caractère/valeur Pour confirmer les données introduites et sortir de cette fenêtre, il faut: - presser la touche F3, la confirmation sera demandée pour la mémorisation des données.
• Alphabétique • Date Description des véhicules • Commerciale • Constructeur - F6 pour modifier une marque déjà saisie (seulement pour les marques saisies par l’utilisateur) - F7 pour annuler une marque déjà saisie (seulement pour les marques saisies par l’utilisateur s’il n’y a pas de modèles associés).
- F10 pour retourner à la page d'accueil. Roc à poussée Sélectionner l’icône Pour réaliser la procédure, il faut monter les 4 cibles. 1) Positionner le véhicule sur le pont ou sur la fosse avec les roues avant droites et bloquer le volant avec l'antivol de direction.
FENETRE DES HAUTEURS DU CHASSIS Après l’exécution du ROC, si le véhicule sélectionné prévoit la variation de certaines valeurs de banque de données, d’après la hauteur de quelques points caractéristiques du châssis, la fenêtre s’affiche avec les indications de la hauteur du châssis. Cette fenêtre permet de sélectionner de tableaux appropriés affichés sur l'écran les valeurs de hauteur les plus proches de la situation du véhicule sur lequel on est en train de travailler.
• Non ; - F5 pour diminuer la mesure du diamètre de la jante - F6 pour augmenter la mesure du diamètre de la jante - F7 pour afficher la fenêtre des réglages du véhicule - F8 pour afficher une fenêtre contenant une liste de fenêtres de travail. Elle permet le saut rapide d’une fenêtre à...
• aligner les roues en suivant l’indicateur à l’écran jusqu’à l’apparition du message « STOP » ; • mettre à zéro l’échelle graduée nécessaire pour la mesure du braquage maximal sur les deux plateaux pivotants; • Verrouiller tous cible. Les panneaux avant de la cible doivent être perpendiculaires au sol. •...
Página 120
Longueur • Millimètres • Pouces Angles • Centésimaux • Sexagésimaux Pression • Bar • Psi Masse • Kilogrammes • Livres Parcours • Kilomètres • Milles Procédures d’alignement Réglage de la voiture levée • Active ; •...
FENETRE DE MESURE ET DE REGLAGE DE L'ESSIEU AVANT Elle affiche les valeurs mesurées des angles relatifs à l'essieu avant du véhicule et les tolérances de référence pour le réglage. Les valeurs sont continuellement mises à jour permettant ainsi d'effectuer le réglage. Dans cette fenêtre les touches suivantes sont actives : - F1 pour afficher le guide en ligne (Help)
FENETRE DE RECAPITULATION DES MESURES La fenêtre de récapitulation des mesures (fig. 28) peut être rappelée en différents points du programme en appuyant sur la touche F8, en sélectionnant l'option « Récapitulation des données » de la liste et en appuyant sur la touche F3.
- F7 pour imprimer la comparaison entre la mesure précédente et la mesure actuelle. - F10 pour revenir à la fenêtre de provenance FENETRE DE LA COURBE DE PARALLELISME La fenêtre est accessible uniquement par la fenêtre de réglage de l’essieu avant, en appuyant sur la touche F8, en sélectionnant «...
2) Sélectionnez le mode de ROC et continuer. 3) braquer le volant, 4) régler l'essieu avant, 5) braquer à nouveau le volant en cas de besoin, 6) régler l'essieu avant, 7) la procédure se conclue dans la page d'Impression. REMARQUE : la mesure en modalité à 2 cibles ne garantit pas que le volant est parfaitement droit car le repère de l'essieu arrière n'est pas calculé.
Au-dessus du calendrier sont reproduites trois cases où l’on peut sélectionner le jour, le mois et / ou l’année souhaitée, pour une recherche de la date plus rapide. Après avoir réglé la date, confirmer la sélection en appuyant sur la touche « Enter » Cette fenêtre, se compte comme les fenêtres des messages, où...
ATTENTION Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’accident matériel ou corporel dérivé d’une utilisation du contrôleur de géométrie pour des fonctions différentes de celles d’origine. On conseille l’utilisation de l’ordinateur (P.C.) intégré dans l’unité de mesure avec les programmes fournis uniquement par le constructeur.
- Centrer la boîte de la direction en comptant le nombre de tours du volant de bloc à bloc. - Positionner le volant exactement à la moitié de sa course totale, le bloquer et effectuer la procédure normale de réglage des parallélismes avant. - Positionner le volant correctement, le cas échéant le démonter de la colonne de direction.
• Placer l’interrupteur de tension dans la bonne position. Interrupteur de l’écran éteint. • Placer l’interrupteur de l’écran sur ON. Clavier Le clavier n’accepte aucune commande Câble de branchement du clavier n’est pas introduit. • Contrôler l’introduction du câble dans l’ordinateur à l’intérieur du contrôleur de géométrie. Le clavier peut être cassé.
INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT La procédure d’élimination suivante doit être appliquée uniquement aux équipements dont la plaque des données de la machine affiche le symbole de la poubelle barrée. Ce produit contient des substances nocives qui peuvent représenter un danger pour l’environnement et la santé...
Transducteur Composant électronique assurant la transformation d’une grandeur physique en une autre; ex. transducteur d'angle qui transforme un angle en un signal électrique proportionnel à l’angle mesuré. SCHÉMA ÉLECTRIQUE GÉNÉRAL Mod. A 92 Code. 4-900248 (Fig. 40) Ordinateur individuel Clavier...
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG (ITALIAN) INHALT INHALT ............................ 131
EINLEITUNG ..........................133
TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDLING ................134
Transportbedingungen ......................134
Lagerraumbedingungen der Maschine ..................134
Handling ..........................134
AUFSTELLUNG ........................135
Aufstellungsort ........................135
Zusammenbau des Geräts ......................
Página 132
FENSTER DER MESSUNG UND EINSTELLUNG DER HINTERACHSE ........161
FENSTER DER MESSUNG UND EINSTELLUNG DER VORDERACHSE ........162
FENSTER MIT DER MESSUNGENÜBERSICHT ................ 163
FENSTER FRÜHERE ARBEITEN ....................164
FENSTER VORSPURKURVE ....................165
FENSTER ZUR PERSONALISIERUNG DES DRUCKVORGANGS ..........165
PROGRAMM JACK &...
EINLEITUNG Die Bedienungs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch sollen den Besitzer und Anwender über den zweckgerechten und sicheren Umgang mit dem Achsmessgerät aufklären. Damit Ihre Maschine die bewährten Eigenschaften an Lebensdauer und Leistungen erbringen und Ihnen dadurch die Arbeit erleichtern kann, müssen die geschilderten Anweisungen genauestens befolgt werden.
TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDLING Transportbedingungen Das Achsmessgerät muss in seiner Originalverpackung und in der hierauf angezeigten Position transportiert werden. • Verpackungsdaten: - Abmessungen (LxBxH): Komplette Maßeinheit......................2770x880x660 mm - Gewicht: Maßeinheit ..............................140 kg Target ................................4 kg Lagerraumbedingungen der Maschine •...
AUFSTELLUNG Aufstellungsort ACHTUNG Den Aufstellungsort unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften für die Sicherheit am Arbeitsplatz bestimmen. Der Boden muss in der Lage sein eine Last entsprechend des Gesamt-Gewichtes zu tragen. D.h. des Gerätegewichtes und der zulässigen Zuladung. Dabei müssen die Tragplatte am Boden und die vorgesehenen Befestigungsmittel berücksichtig werden.
- Den Drucker über die spezielle Mehrfachsteckdose, die sich im Inneren des unteren Teils der Säule befindet, an das Stromnetz anschließen. - Den Monitor über die spezielle Mehrfachsteckdose, die sich im Inneren des unteren Teils der Säule befindet, an den PC und an das Stromnetz anschließen.
vorgerüstet sind. - Das mit dem Achsmessgerät gelieferte Netzversorgungskabel entspricht den Vorgaben der einschlägigen Normen. ACHTUNG Eventuelle Arbeiten für den Anschluss an die Werkstatt-Schalttafel dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Die Arbeiten müssen gemäß der geltenden Gesetzesvorschriften und auf Kosten des Kunden ausgeführt werden. •...
• Sich von der Normgerechten Aufstellung und Installation der Maschine überzeugen. • Sich davon vergewissern, dass das gesamte Bedienpersonal für die richtige und sichere Bedienung der Maschine geschult ist und hierüber Aufsicht geführt wird. • Erst nachdem man absolut sicher ist, dass die Maschine spannungslos steht, dürfen Stromleitungen oder elektrische Geräte berührt werden.
Página 140
•
Hände
und
Finger
fern
vom
vertikalen
Antriebsmechanismus
der
Messstange
h alten. •
Die
Maschine
immer
sorgfältig
überprüfen,
bevor
man
sie
benutzt.
Fehlende,
defekte
oder
verschlissene
...
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN ® Programm entwickelt für die Windows - Umgebung. • Winkelerfassung mit Infrarot-ladungsgekoppelter CMOS Kameras. • Datenanzeige 0.01 Grad.
Große Freiheit beim Arbeiten, Möglichkeit zum Umschalten von einer Einstellung auf eine beliebige andere • Einstellung. Messen des Lenkeinschlags auf automatisch oder direkt von den Target. • Datenanzeige in sexagesimalen Grad, Zentesimal, Millimetern und Zoll. • Grafischer Vergleich zwischen den erfassten Werten und den Werten aus der Datenbank •...
AUSSTATTUNG 1 DVD ROM mit Programm-Backup 1 Betriebsanleitung 1 Lenkradschloss 1 Bremspedal-Betätigungsvorrichtung SONDERZUBEHÖR Das Sonderzubehör ist im betreffenden Katalog verzeichnet. WAS VERSTEHT MAN UNTER EINEM ACHSMESSGERÄT? Unter einem Achsmessgerät ist eine Vorrichtung zur Erfassung der fahrzeugtypischen Kennwinkel zu verstehen (siehe Kapitel “Kennwinkel”). Ein Achsmessgerät besteht au seiner Maßeinheit und 4 Target, die an den Fahrzeugrädern angebracht werden müssen.
DIE WICHTIGEN FUNKTIONSTEILE ACHTUNG Den Umgang mit der Maschine erlernen. Arbeitssicherheit und Betriebsleistungen werden in vollem Maße nur dann garantiert, wenn das zuständige Bedienpersonal über die Funktion der Maschine genauestens unterwiesen ist. Sich mit Wirkung und Anordnung der Bedienungselemente vertraut machen. Den störungsfreien Betrieb der einzelnen Steuerungen überprüfen.
Die Spannhalter bei Bedarf leicht anklopfen, um die Klaue zwischen Felge und Wulst einzustecken. Hinsichtlich anderen Auflage-Spannklauenmodelle Spannbacken-Verschluss oder Sonderausführung sind die mitgelieferten, in der jeweiligen Verpackung befindlichen Anleitungen zu beachten. Montieren Sie die " klein " Messwertaufnehmer auf die Vorderräder und die " groß " Messwertaufnehmer auf die Hinterräder.
- F4 zeigt eine Bildschirmseite mit Optionen, unterteilt in logische Gruppen, bezogen auf Zustandseinstellungen. Zum Beispiel: Maßeinheiten, Auflösung der Messdaten, … Die angezeigten Optionen sind je nach dem Zusammenhang, aus dem heraus sie mit F4 aufgerufen werden, verschieden. - F10 erlaubt die Rückkehr zur Eingangsbildschirmseite.
Página 147
Dient zur Anwahl des Einstellungsverfahrens der Vorspurkurve. Zur Auswahl der darauf folgenden Bildschirmseite Schließt das Bestätigungs-Aufforderungsfenster mit Abspeicherung der Einstellungen, die geändert wurden (nur bei Einblendung der Bestätigungsfenster verfügbar). Schließt das Bestätigungs-Aufforderungsfenster ohne Bestätigung der ausgeführten Anwahl Annulliert das Bestätigungs-Aufforderungsfenster, woraufhin die Rückkehr zum Arbeits- oder Anwahlfenster der Einstellungen des laufenden Programms erfolgt (nur bei Einblendung der Bestätigungsfenster verfügbar) Führt die Nullstellung des Zählers der Arbeitseingriffe aus...
Página 148
Führt die Nullstellung eventueller im Speicher abgelegter Korrekturwerte der Lenkradausrichtung aus. Bewirkt die An- bzw. Abwahl zur Ausführung des max. Lenkeinschlags. Die Freigabe des Verfahrens wird durch eine Ikone mit Darstellung eines Drehtellers in der Titelzeile oben rechts im Fenster signalisiert. Führt den Ausdruck des Inhalts des aktuell eingeblendeten Fensters aus.
Página 149
Startet den Endausdruck der ausgeführten Arbeit. Dient zur Einstellung des Eingabeverfahrens für die Fahrgestellhöhe – mit Maßeinheit Millimeter. Dient zur Einstellung des Eingabeverfahren für die Fahrgestellhöhe – mit Maßeinheit Grad. Zeigt das Eingabefenster für neue Daten an (Kunde – Fahrzeug – Marke – Benutzer). Zeigt das Fenster zur Verwaltung der Benutzer an.
Página 150
Datenbank: (Anzeige des Fensters zur Anwahl eines Fahrzeugs aus der Datenbank). Datenübersicht aus Datenbank: (Anzeige des Fensters der aus der Datenbank angewählten Achsvermessungsdaten für das aktuell geprüfte Fahrzeug). Lenkeinschlag: (Anzeige des Fensters für die Ausführung des Lenkeinschlags zur Messung Nachlauf, Spreizung, kombiniertem Winkel...
IN DER ROC-UMGEBUNG VERFÜGBARES MENÜ SYMBOL FUNKTIONSBESCHREIBUNG ROC mit Schieben: (Wird angewählt, um ROC auszuführen, ohne dass die Räder des Fahrzeugs von der Hebebühne oder vom Boden angehoben werden. Dazu wird das Fahrzeug um 30 nach hinten geschoben und dann wieder nach vorne in Ausgangsstellung geschoben).
Das allgemeine Setup (F4 bei Einblendung der Eingangsbildschirmseite) wurde vorgesehen, um den Anforderungen einiger Benutzer Rechnung zu tragen, die es vorziehen, alle verfügbare Optionen zu ändern, bevor die Achsvermessung gestartet wird. Für jedes eingeblendete Arbeitsfenster besteht die Möglichkeit, durch Drücken der Taste F4 die jeweiligen Optionen des betreffenden Arbeitsfensters anzuzeigen bzw.
FENSTER ZUR VERWALTUNG DER ARBEITS-DATENBLÄTTER Dieses Fenster erscheint nach Betätigung der Taste F5 bei vorliegender Einblendung des Fensters für die Dateneingabe in das Arbeits-Datenblatt. Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicherten Arbeiten an. Die Auswahl erfolgt entsprechend der im Abschnitt „Allgemeine Betrachtungen”...
Die Auswahl erfolgt entsprechend der im Abschnitt „Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: - F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) - F2 zur Rückkehr zum vorhergehenden Bildschirmfenster - F3 (oder „Enter”) zur Bestätigung der Anwahl eines Kunden und nachfolgenden Anzeige des Fensters mit den Kundendaten.
- das zu ändernde Feld durch Betätigung der Tasten „Tab“ oder „Shift“ + „Tab“ anwählen (wenn im Fenster gleichzeitig mehrere Felder erscheinen); - ein/en neues/n Zeichen/Wert eingeben, um die Buchstaben oder Zahlen des angewählten Elements zu löschen; - den Datenwert korrekt neu eingeben. Um die Änderung zu bestätigen und das Fenster zu schließen, ist Folgendes erforderlich: - Taste F3 drücken, woraufhin die Aufforderung zur Bestätigung der Abspeicherung der geänderten Daten erscheint.
Página 156
Archiv der Marken/Modelle • sämtlichen vorhandenen Marken; • nur der Marken der Hauptdatenbank; • nur der durch den Benutzer bestimmten Marken der Sekundärdatenbank (personalisiert). Märkte • Argentinien • Brasilien • China • Europa • Japan • Korea • Asien •...
FENSTER „KOMPENSATION“ (ROC) Ermöglicht die Auswahl und anschließend die Ausführung des Kompensations-Verfahrens für den Felgenschlag entsprechend der Modalitäten der gewählten Methode (Abb. 9-10-11 ). Es kann unter folgenden ROC-Optionen ausgewählt werden: • Roc mit Schieben • Roc überspringen • Roc abrufen Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: - F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help)
Anmerkung. Geometrische Fehler an der Felge und eventuelle Montagefehler an den Halterungen werden nicht berücksichtigt. Bei einigen Bedingungen (z. B. Fahrzeuge mit harter Federung und Leichtmetallfelgen) sollte die Kompensation übersprungen werden, das sich die Federungen des Fahrzeug nach dem Anheben in einer anderen Position als Fahrposition setzen können. Hierbei können größere Fehler als bei Verformungen der Felge entstehen.
- F2 zur Rückkehr zum vorhergehenden Bildschirmfenster - F3 zum Übergang zum nachfolgenden Bildschirmfenster auf Grundlage der eingestellten Betriebssequenz - F4 zur Eingabe der Maßeinheit und der Achsvermessung: Maßeinheit Vorspur • Grad; • Länge; Durchmesser • Durchmesser nach Wahl •...
Página 160
- F4 zur Einstellung von: Maßeinheit Winkel • Zentesimal • Sexagesimal Achsmessgerät Freigabe der Drehteller; • immer; • auf Anfrage; • nie; • ja, Zentrierung Lenkgehäuse; Lenkeinschlag Nachlaufmessung • 20 Grad • frei - F8 zur Anzeige eines Fensters mit einer Liste der Arbeitsfenster.
• Lesen Sie auf der Skalenscheibe auf den Drehtellern den maximalen inneren Einschlagwinkel (rechtes Rad) und den maximalen äußeren Einschlagwinkel (linkes Rad) ab und tragen Sie die Werte in die entsprechenden Felder im Dateneingabefenster ein. • Lenken Sie die Räder erneut nach links, um die Lenkung wieder geradeaus zu stellen. Das Verfahren für den maximalen Lenkeinschlag setzt den Einsatz von Drehtellern mit entsprechend bemessenen Skalenscheibe voraus.
• Kilometer • Meilen Achsvermessungsverfahren Einstellung mit angehobenem Fahrzeug • Aktiviert; • Deaktiviert. - F5 zum Auswählen / Auslassen der „Jack & Hold” Routine - F6 zur Änderung der Anzeige der Felder zur Messung des Sturzes auf diejenigen für die Spurdifferenzund den Radversatz - F7 zum Anzeigen der Animationsbildschirmfenster...
- F2 zur Rückkehr zum vorhergehenden Bildschirmfenster - F3 (oder „Enter”) zum Aufrufen des nächsten Fensters - F4 zur Einstellung der Maßeinheiten: Vorspur • Grad; • Länge; Radversatz und Spurdifferenz • Grad • Länge Länge • Millimeter •...
FENSTER VORSPURKURVE Dieses Fenster kann ausschließlich aus dem Fenster für die Vorderachseneinstellung abgerufen werden. Dazu muss die Taste F8 gedrückt und aus der Liste durch Druck auf die Taste F3 der Menupunkt “Vorspurkurve" ausgewählt werden. Dies ermöglicht die manuelle Ausführung des Messverfahrens und der Einstellung der Vorspurkurve. Es wird das Fenster für die Vorbereitung des Fahrzeugs für die Achsvermessung angezeigt.
3) Den Lenkeinschlag ausführen; 4) Die Vorderachse einstellen; 5) Eventuell den zweiten Lenkeinschlag ausführen; 6) Die Vorderachse einstellen; 7) Das Verfahren wird auf der Seite Drucken abgeschlossen. HINWEIS: Die Messung in der Vermessungsart mit 2 Messwertaufnehmern garantiert nicht, dass das Lenkrad perfekt gerade ausgerichtet wird, da der Bezug der Hinterachse nicht berechnet wird.
Dieses Fenster verhält sich wie die Fenster der Meldungen, auf denen die aktiven Funktionstasten direkt in das Fenster integriert sind, während die Tasten der Funktionsleiste deaktiviert sind. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: - F2 zur Rückkehr zum vorhergehenden Bildschirmfenster - F4 um den Gesamtzähler für die Arbeitseingriffe auf Null zurückzusetzen.
ACHTUNG Der Einsatz des Achsmessgeräts für andere als den ursprünglich vorgesehenen Zweck enthebt den Hersteller von jeglicher Haftpflicht für somit verursachte Schäden oder Unfälle. Der Personal Computer in der Maßeinheit sollte nur mit den von der Hersteller gelieferten Programmen eingesetzt werden. WARNUNG Die Software auf der FESTPLATTE bzw.
- Das Lenkradgehäuse durch Zählen der Umdrehung von einem vollen Lenkeinsschlag zum anderen zentrieren. - Das Lenkrad genau in die Mitte des Gesamteinschlag positionieren, es in dieser Stellung arretieren und die Einstellung der vorderen Halbvorspuren vornehmen. - Das Lenkrad auf die richtige Position stellen, gegebenenfalls von der Lenksäule abbauen. Fahrzeug mit harter Lenkung im Stand Mögliche Ursachen: •...
• Stecker korrekt anschließen. Anwahl einer falschen Versorgungsspannung • Spannungsschalter auf richtigen Wert setzen. Bildschirm abgeschaltet • Bildschirmtaste auf ON (Ein) stellen. Tastatur Die Tastatur nimmt keine Eingabe an Kabelanschluss der Tastatur nicht sachgemäß angeschlossen • Überprüfen, ob das Kabel am Computer im Gerätegehäuse eingesteckt ist. Defekt der Tastatur •...
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ Folgendes Entsorgungsverfahren ist gültig nur für Maschinen, die das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf ihrem Typenschild haben. Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, die für die Umwelt und für die menschliche Gesundheit schädigend sein können, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Aus diesem Grund geben wir Ihnen nachfolgend einige Informationen, mit denen die Freisetzung dieser Substanzen verhindert und die natürlichen Ressourcen geschont werden.
Geber Elektronisches Bauteil, das eine physikalische Größe in eine andere umwandelt. Z.B.: ein Winkelgeber wandelt einen Winkel in ein elektrisches Signal um, das proportional abhängig vom Ist-Winkel ist. ALLGEMEINER SCHALTPLAN Mod. A 92 Kenn-Nr. 4-900248 (Abb. 40) Personal Computer Tastatur...
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL (ITALIANO) ÍNDICE ÍNDICE ............................173
INTRODUCCIÓN ........................175
TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO ..........176
Condiciones para el transporte de la máquina ..................176
Condiciones ambientales para el almacenamiento de la máquina ............176
Desplazamiento ............................
Página 174
Ventana de medición y regulación eje trasero ................203
Ventana de medición y regulación eje delantero ..............205
VENTANA DE RESUMEN MEDIDAS ..................206
VENTANA DE TRABAJOS ANTERIORES ................. 206
VENTANA CURVA DE CONVERGENCIA ................. 207
VENTANA DE PERSONALIZACIÓN DE LA IMPRESIÓN ............
INTRODUCCIÓN El objeto de esta publicación es suministrar al propietario y al operador unas instrucciones eficaces y seguras para el uso y el mantenimiento del alineador. En el respeto de estas instrucciones, podrán obtenerse de la máquina la eficacia y duración características de nuestra tradición, que son los mejores aliados para facilitar el trabajo.
etc. No realizar ninguna operación que supere el propio nivel de capacidad operativa, o en la cual no se tenga la debida experiencia. En caso de necesitar asistencia, acudir a un centro técnico autorizado. NOTA Todas las operaciones de instalación deben ser efectuadas por el personal de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante.
ATENCIÓN Antes de cada desplazamiento es necesario desconectar de la toma el cable de alimentación. PUESTA EN OBRA Lugar de instalación ATENCIÓN En el momento de elegir el lugar para la instalación, observe las normativas vigentes sobre seguridad en el trabajo. El piso debe ser capaz de resistir una carga equivalente a la suma del propio peso del equipo y de la carga máxima admitida, teniendo en cuenta la base de apoyo al suelo y los medios de fijación previstos...
Página 178
- extraer el monitor desde su embalaje; - Montar la columna (7, fig. 1), compuesta por 2 partes. - Montar la repisa (2, fig. 1). - Montar el alojamiento de soporte del ordenador (4, fig. 1) e introducir el ordenador. - Retirar el panel trasero de la columna.
Las tarjetas de actualización se caracterizan por símbolos específicos que permiten ser reconocidas. Información detallada para el reconocimiento de las actualizaciones se detallan en el folleto adjunto a la actualización. Abreviaturas del banco de datos Separa los diversos modelos Tracción en las cuatro ruedas Cuatro ruedas directrices Tracción integral 8565050+...
Condiciones del ambiente de trabajo Humedad relativa: 20% ÷ 90% (sin condensación) Campo térmico: 5 ºC ÷ 35ºC. ATENCIÓN No se admite el uso de la máquina en atmósferas potencialmente explosivas. CONEXIÓN ELÉCTRICA El fabricante entrega el alineador predispuesto para alimentación de 230 Vca. Es posible predisponer el alineador para funcionamiento con 115 Vca, para lo cual se deberá...
ATENCIÓN Antes de enchufar el aparato al cuadro, verificar que la tensión de la línea sea la misma que se indica en la placa de datos de la máquina. NORMAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN Ignorar las instrucciones y advertencias de peligro puede provocar lesiones graves a los operadores y demás personas presentes.
Leyenda de las etiquetas de advertencia y prescripción Desenchufar la máquina de la toma de alimentación antes de efectuar intervenciones de asistencia técnica. ADVERTENCIAS
P ARA
V ERSIONES
C ON
C ÁMARA
M OVEMENT
...
Página 183
3000 mm POSICIÓN
Y
L EYENDA
D E
L AS
E TIQUETAS
D E
A DVERTENCIA
...
CARACTERÍSTICAS GENERALES ® • Programa desarrollado en ambiente Windows • Lectura de ángulos con telecámaras CMOS en el infrarrojo • Visualización de datos 0.01 grados • Banco de datos en el Hard disk o DVD-ROM • Banco de datos usuario y archivo de trabajos •...
• Gran libertad operativa, posibilidad de pasar de una regulación a otra según la preferencia • Medición de los virajes en automático y directamente desde los target • Visualización de datos en grados sexagesimales, centesimales, milímetros y pulgadas. • Comparación gráfica entre datos leídos y los valores del banco de datos •...
MATERIAL SUMINISTRADO 1 DVD-ROM con programa 1 Manual de instrucciones para el uso 1 Dispositivo de bloqueo dirección 1 Dispositivo prensa pedal freno 1 Manual del usuario 1 Manual de piezas de recambio ACCESORIOS BAJO PEDIDO Para un listado detallado de los accesorios a solicitud, remitirse al catálogo ilustrado. QUÉ...
La unidad de medida es el grado. 7) Ángulo de empuje. (THRUST ANGLE) (Fig. 23) Es el ángulo formado entre el eje de simetría del vehículo y la dirección de marcha del eje trasero. La unidad de medida es el grado. ELEMENTOS PRINCIPALES DEL FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN Aprenda a conocer su máquina.
PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO PARA LA OPERACIÓN DE ALINEACIÓN Para realizar correctamente la operación de alineación de las ruedas, todas las partes del vehículo deben ser conformes a las especificaciones del fabricante. En particular, controlar la presión de los neumáticos y eliminar los eventuales juegos en los cojinetes y los cabezales esféricos.
La selección de una función específica se efectúa presionando la tecla (entre F1 y F10) indicada en el icono correspondiente. Para hacer más simple e inmediato el aprendizaje del uso de la máquina, se ha tratado de asociar a cada tecla, en los diversos contextos operativos, un mismo tipo de función.
Página 190
Selecciona la ventana precedente Sale de la ventana de solicitud confirmación sin guardar las configuraciones que han sido modificadas (disponible sólo en las ventanas de confirmación) Sale de la ventana de solicitud confirmación, confirmando la selección efectuada. Selecciona el procedimiento de control de la curva de convergencia. Selecciona el procedimiento de regulación de la curva de convergencia.
Página 191
Concluye la regulación del eje del vehículo con las ruedas levantadas Visualiza la página sucesiva; las ventanas que contienen muchas informaciones se presentan divididas en páginas. (Por ej. Ayuda en línea, gestión ficha de trabajos, etc.) Visualiza la ventana “Ficha de datos” de la Smart Card (disponible sólo en la ventana de Diagnóstico) Visualiza la ventana de gestión de la ficha de trabajo Efectúa el retorno a cero de posibles valores de corrección de la alineación del volante...
Página 192
Visualiza la ventana de la ficha vehículo. Visualiza la ventana de regulación vehículo en que aparecen las regulaciones de los diferentes ángulos del vehículo seleccionado. Elimina la opción seleccionada (Marca / Vehículo / Cliente / Trabajo) (Marca / Vehículo introducidos por el usuario). Abre la ventana para la gestión de la ficha clientes.
Página 193
A continuación se exponen las tablas de resumen con la lista de los iconos disponibles en las ventanas en que está presente una lista de opciones (menú para pasar rápidamente de una a otra ventana) y la indicación de las respectivas funciones. MENÚ...
Procedimiento de BACKUP DATOS: El alineador permite “Guardar datos” en cualquier disco de trabajo válido (Hard Disk, Soporte Usb, etc.). El Programa gestiona el almacenamiento y mantiene disponibles las últimas cinco (5) copias de seguridad realizadas en el disco duro local (Disco C, Disco D etc. Correspondientes a discos duros (Hard Disk) permanentemente instalados en el PC).
- F9 para saltar la selección del vehículo desde banco de datos (función “vehículo genérico”) - F10 para salir del programa de alineación y de Windows activando el correcto procedimiento de apagamiento. Presionando la tecla F4 es posible visualizar/configurar todas las opciones previstas para el alineador. El setup general (F4 desde la ventana inicial) ha sido previsto considerando los requerimientos de algunos usuarios que prefieren modificar todas las opciones disponibles antes de comenzar a efectuar la medición.
VENTANA DE GESTIÓN FICHA DE TRABAJOS Aparece al avanzar desde la ventana de incorporación datos ficha de trabajo, presionando la tecla F5. Muestra la lista de los trabajos cuyos datos están almacenados en archivo. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado “Consideraciones de carácter general”.
VENTANA FICHA DE CLIENTES Aparece al avanzar desde la ventana de incorporación datos ficha de trabajo, presionando la tecla F7. Muestra la lista de los clientes cuyos datos están almacenados en archivo. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado “Consideraciones de carácter general”. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: - F1 para visualizar la ayuda en línea “Help”...
- seleccionar el campo a modificar utilizando las teclas “Tab” o “Shift” + “Tab” (si en la ventana están presentes varios campos simultáneamente) - digitar un nuevo carácter/valor para cancelar las letras o los números del elemento seleccionado - reincorporar correctamente el dato. Para confirmar la modificación y salir de esta ventana es necesario: - presionar la tecla F3, será...
Mercados: • Argentina • Brasil • China • Europa • Japón • Corea • Asia • África del Norte • América del Norte • Oceanía • Sudáfrica • América del Sur Ordenación: • Alfabética • Cronológica Descripción vehículos: ...
Página 200
- F4 para programar el procedimiento estándar de compensación deseado se debe seleccionar la unidad de medida del peso del vehículo: Roc • “ROC de Empuje (desplazamiento de 90°) • “Salto ROC” • “Convocación ROC” unidad de medida: Peso: ...
NOTA: Tal procedimiento es aconsejado sólo en el caso de que no se hayan quitado los target de las ruedas, sino que por algún motivo haya sido necesario volver a empezar el procedimiento de alineación. MANIPULACION CAMARAS Para todos los modelos en los que se espera para actuar en el movimiento de las cámaras y las claves PAGE_DOWN PAGE_UP del teclado para mover el beam a fin de variar la altura o el ángulo del beam.
Ángulos • Centesimales; • Sexagesimales; Presión • Bares; • Psi; Peso • Kilogramos; • Libras; Procedimiento de alineación Visual. Valores banco de datos • Sí; • No; - F5 para reducir la medida del diámetro de la llanta - F6 para aumentar la medida del diámetro de la llanta - F7...
• desbloquear los platos giratorios; • alinear las ruedas siguiendo el indicador en monitor hasta obtener la aparición del mensaje “STOP”; • Bloquear todo los target. Los paneles frontales del target debe ser perpendicular al suelo. • virar las ruedas hacia la izquierda en la medida de 10° ó 20° hasta obtener la aparición del mensaje “STOP”;...
Página 204
En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: - F1 para visualizar la ayuda en línea “Help” - F2 para volver a la ventana precedente - F3 (o “Entrar”) para pasar a la ventana sucesiva - F4 para programar: ...
El icono grande con índice pasa a quedar inanimado y desaparece el arco coloreado en zonas en caso de que el vehículo seleccionado no tenga los valores de tolerancia. - Icono pequeño con escala graduada coloreada. Indica con elevada precisión, en función del valor de tolerancia, los desplazamientos del valor de regulación respecto del valor de tolerancia.
- F6 para cambiar la visualización de las casillas de regulación de la incidencia con aquéllas de la convergencia total y del set back (desalineación) - F7 para visualizar la ventana de las animaciones - F8 para visualizar una ventana que contiene una lista de ventanas de trabajo. Sirve para pasar rápidamente de una a otra ventana - F9 para congelar / descongelar los valores de incidencia medidos.
Si para el vehículo medido, se ha llenado la ficha de trabajo (al menos la matricula), entrando en esta gestión, el programa muestra la lista de los trabajos precedentemente almacenados por el vehículo medido; de lo contrario, se visualiza la lista completa de todas las pruebas almacenadas, entre las cuales se debe seleccionar la deseada.
1) Montar sólo los 2 soportes y target delanteros; 2) Seleccionar la modalidad ROC y continuar.; 3) efectuar el viraje; 4) proceder con la regulación del eje delantero; 5) efectuar eventualmente el segundo viraje; 6) proceder con la regulación del eje delantero; 7) el procedimiento termina en la página de Imprimir.
Asistencia Técnica Esta ventana está reservada al Servicio de Asistencia Técnica. Se ruega al usuario no acceder a esta ventana. En efecto, el uso impropio de los procedimientos presentes en esta sección de programa puede alterar el correcto funcionamiento del alineador. Conteo de Trabajos Esta opción aparece si previamente ha sido habilitada en el setup general del alineador.
B4) LED indicador de “izquierda”, utilizado en el procedimiento de viraje. Si está encendido, indica que hay que girar a la derecha. Notas: La condición de PARADA de prememorización de los datos se señala mediante el encendido simultáneo de los 4 led azules.
Página 211
La posición del volante no está alineada con la trayectoria del vehículo. Se puede deber a: • juegos mecánicos. • equilibrado no realizado o mal realizado. • alineación de las ruedas con el volante fuera de la posición correcta. • regulación de las ruedas delanteras respecto del eje de simetría en vez del eje de empuje. El vehículo vira de modo desigual.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS No se enciende nada Tensión de la red no conforme o ausente. • Comprobar la instalación eléctrica y realizar una conexión adecuada. El enchufe no está bien colocado. • Introducir correctamente el enchufe. Un fusible de la alimentación está quemado. •...
INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE En el caso de que deba desguazar la máquina, quítele antes todas las partes eléctricas, electrónicas, plásticas y ferrosas. Luego proceda a la eliminación diversificada, conforme a las leyes vigentes (vease las figs. 31). INFORMACIÓN AMBIENTAL El siguiente procedimiento de eliminación tiene que ser aplicado exclusivamente a las máquinas con etiqueta datos máquina que trae el símbolo del bidón barrado.
Transductores Componentes electrónicos que transforman una magnitud física en otra; por ej. transductor angular, que transforma un ángulo en una señal eléctrica proporcional al ángulo medido. ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Mod. A 92 Cód. 4-900248 (Fig. 40) Ordenador personal Teclado Impresora Monitor Llave de protección USB...
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL (ITALIANO) ÍNDICE DOS ASSUNTOS ÍNDICE DOS ASSUNTOS ......................215
INTRODUÇÃO ......................... 217
TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E MOVIMENTAÇÃO ............ 218
Condições de transporte da máquina .................. 218
Condições do ambiente de armazenamento da máquina ............ 218
Movimentação ........................
Página 216
JANELA DE MEDIÇÃO E AFINAÇÃO DO EIXO TRASEIRO ..........246
JANELA DE MEDIÇÃO E AFINAÇÃO DO EIXO DIANTEIRO ..........247
JANELA DE RESUMO DAS MEDIDAS ................... 248
JANELA DE TRABALHOS ANTERIORES ................249
JANELA CURVA DE CONVERGÊNCIA .................. 249
JANELA DE PERSONALIZAÇÃO DA IMPRESSÃO ..............
INTRODUÇÃO Este manual fornece ao proprietário e ao operador instruções eficazes e seguras, respeitantes a utilização e manutenção da máquina de alinhar. Se estas instruções forem escrupulosamente respeitadas, a máquina dará toda a satisfação de eficácia e de duração que fazem parte da tradição o fabricante, contribuindo para uma facilitação considerável do vosso trabalho.
NOTA Algumas ilustrações contidas neste manual foram feitas a partir de fotografias de protótipos: as máquinas de produção standard podem ser diferentes em alguns aspectos. Estas instruções são destinadas a pessoas que tenham bons conhecimentos no sector mecânico. Portanto, se omitiu a descrição de cada operação particular, o método para afrouxar ou apertar os dispositivos de fixação, etc.
ATENÇÃO Manusear com cuidado: as vibrações violentas podem provocar avarias no aparelho. ATENÇÃO Conservar a embalagem de origem para futuros transportes. AVISO Antes de deslocar a máquina, é necessário desligar o cabo de alimentação da tomada de corrente eléctrica. INSTALAÇÃO DA MÁQUINA Espaço de instalação AVISO No momento de escolher o local de instalação da máquina, observar estritamente as normas em...
AVISO Efectuar minuciosamente as operações de desembalagem, montagem de instalação descritas a seguir. O não cumprimento destas recomendações pode provocar danos na máquina e comprometer a segurança do operador. Montagem do equipamento Desembale o equipamento, posicionando a embalagem na posição exibida pelas marcas sobre ela.
- Atualize o software da roda do alinhador se necessário, secção “Atualização do Software do Alinhador da Roda”, e instale qualquer kit opcional, secção “Instalação das Funções Adicionais”. Chave de proteção dos software Instalação Insira a chave de proteção do software fornecida em uma porta USB livre do concentrador USB (SP, Figura 2).
Distância entre os eixos média Distância entre os eixos longa MM/AA+ Da data indicada em diante (mês/ano) MM/AA- Até à data indicada (mês/ano) Suspensões rígidas Transmissão automática Duplo eixo Eixo simples Carregado Carregado parcialmente Sem carga Barra antibalanço Condições do ambiente de trabalho Humidade relativa: 20% ÷...
• Para evitar que a máquina seja utilizada por pessoal não autorizado, aconselha-se desligar a ficha de alimentação sempre que não se utilize a máquina durante longos períodos de tempo. • No caso em que a ligação à linha de alimentação eléctrica se realize directamente através do quadro eléctrico geral, sem utilizar nenhuma ficha, é...
• Durante as operações de utilização e manutenção da máquina, observar estritamente as normas de prevenção dos acidentes de trabalho na indústria com equipamento de alta tensão. • O fabricante declina toda a responsabilidade por modificações não autorizadas feitas na máquina que possam provocar danos ou acidentes.
Página 225
• NÃO PARAR NEM TRANSITAR POR BAIXO DA BARRA DE MEDIÇÃO, MESMO COM O ELEVADOR PARADO; na figura em baixo, dentro da zona tracejada, é apresentada a área onde não podem parar ou transitar pessoas. • NÃO ACUMULAR MATERIAIS QUE IMPEÇAM A BARRA DE MEDIÇÃO DE DESLOCAR-SE VERTICALMENTE EM TODAS AS POSIÇÕES PERMITIDAS, na figura em baixo, dentro da zona tracejada, é...
CARACTERÍSTICAS GERAIS ® • Programa desenvolvido em ambiente Windows • Leitura dos ângulos com telecâmaras CMOS no infravermelho • Visualização dos dados 0.01 graus • Base de dados no Hard disk ou DVD-ROM • Base de dados do usuário e dos arquivos trabalhados •...
• Grande liberdade operacional, possibilidade de passar de uma regulação a outra quando achar conveniente. • Medida das viragens em automático e directamente dos target. • Visualização dos dados em graus sexagesimais, centesimais, milímetros e polegadas. • Comparação gráfica entre os dados e os valores da base de dados. •...
EQUIPAMENTO DE SÉRIE 1 DVD ROM com cópia do programa 1 Manual de instruções para o uso 1 Dispositivo de tranca da direcção 1 Dispositivo depressor do pedal do travão 1 Manual do usuário 1 Manual das peças de reposição ACESSÓRIOS OPCIONAIS Para os acessórios disponíveis a pedido, consultar o catálogo ilustrado O QUE É...
Existe um set-back dianteiro e um traseiro; este último não deve ser confundido com o ângulo de impulso. A unidade de medida é o grau. 7) Ângulo de impulso (THRUST ANGLE) (Fig. 23 ) É o ângulo formado entre o eixo de simetria do veículo e a direcção de avanço do eixo traseiro. A unidade de medida é...
O) Zona operacional: parte do ecrã em que são exibidas as informações de trabalho. PREPARAÇÃO DO VEÍCULO PARA A OPERAÇÃO DE ALINHAMENTO Para executar correctamente as operações de alinhamento das rodas, todas as partes do veículo devem estar conforme as especificações do fabricante; nomeadamente, é preciso controlar a pressão dos pneus e eliminar as eventuais folgas nos rolamentos e juntas esféricas.
Selecção das funções As funções disponíveis em cada contexto são identificadas por ícones específicos postos numa barra existente na parte inferior do écran. A selecção de uma função específica é feita com a pressão da tecla (de F1 a F10) indicada no ícone associado à...
Página 232
Sai da ajuda em linha (Help). Sai do programa de alinhamento e vai à área de trabalho do Windows (disponível somente na janela inicial). Selecciona a janela anterior. Sai da janela de confirmação sem guardar as configurações que foram modificadas (disponível só nas janelas de confirmação) Sai da janela de pedido de confirmação, confirmando a escolha feita.
Página 233
Move a selecção para baixo de um item presente numa lista (disponível só nas janelas onde está presente uma lista de itens) Escolhe a regulação do eixo do veículo com as rodas levantadas Conclui a regulação do eixo do veículo com as rodas levantadas Visualiza a página seguinte (as janelas que contêm muitas informações estão divididas em páginas.
Página 234
Mostra a janela de modificação (Marca – Veículo – Cliente) Faz a transmissão dos dados entre o PC e o instrumento (opcional) de medição das alturas e dos ângulos do chassis. Visualiza a janela com a ficha do veículo. Visualiza a janela de regulação do veículo onde são mostradas as afinações dos vários ângulos para o veículo seleccionado.
Página 235
Sai do programa de alinhamento e do Windows, activando o procedimento correcto de encerramento (disponível só na janela inicial) Regressa à janela que chamou a lista dos itens seleccionáveis (disponível só nas janelas onde está presente uma lista de itens). Fornecemos a seguir as tabelas de resumo com a lista dos ícones disponíveis nas janelas onde está...
Volantes desalinhados: (Inicia o procedimento de afinação dos volantes desalinhados). Assistência técnica: (Visualiza a janela de diagnóstico, para realizar o setup dos target, a leitura das configurações habilitadas no smart card). Contagem Trabalhos (Executa a visualização - protegida por uma senha - dos trabalhos efectuados pela máquina de alinhar).
JANELA PRINCIPAL Na janela principal (ou inicial) (fig. 7) estão activas as seguintes teclas: - F1 para a visualização da ajuda em linha (Help). - F2 para sair do programa de alinhamento (com pedido de introdução da password) e passar o controlo à área de trabalho do Windows. - F3 (ou “Enter”) para passar à...
- F10 para terminar o procedimento de trabalho e regressar à janela inicial Observações • Introduzindo os dados do cliente e do veículo, o programa verifica a presença deles no arquivo. Caso os dados estejam presentes, a página é automaticamente preenchida, com os dados presentes na memória.
visualização dos mesmos. Com resposta afirmativa, a janela é automaticamente preenchida. Com resposta negativa, é visualizada uma janela sem dados, para a introdução da chapa. • Caso sejam modificados os dados do cliente ou, sejam inseridos novos clientes pela primeira vez, o programa solicita o acesso à...
JANELA DE MODIFICAÇÃO DOS DADOS EM ARQUIVO As janelas de modificação referem-se a: - Marcas e veículos na base de dados (marcas introduzidas pelo operador) - Modelos de veículos na base de dados (modelos introduzidos pelo operador) - Clientes em arquivo - Veículos em arquivo - Operadores em arquivo Para efectuar uma modificação é...
Página 241
Nesta janela estão activas as seguintes teclas: - F1 para chamar a ajuda em linha (Help) - F2 para regressar à janela anterior - F3 (ou “Enter”) para confirmar a selecção de uma marca e passar à selecção do modelo - F4 para escolher se visualizar: Arquivo das marcas/modelos...
JANELA DE “COMPENSAÇÃO” (ROC) Permite seleccionar e consequentemente realizar o procedimento de compensação de fora de centro e fora de plano da jante, de acordo às modalidades previstas pelo método escolhido (fig. 9-10-11 ). É possível escolher entre as seguintes opções de ROC: •...
Nota: Os erros geométricos da banda de rodagem e eventuais erros de montagem dos estribos não serão considerados. Em algumas condições (ex. veículos com suspensões rígidas e jantes de alumínio) é aconselhável saltar a compensação, já que após o levantamento do veículo as suspensões podem acomodarem-se em uma posição diferente da condição de avanço.
- F1 para chamar a ajuda em linha (Help) - F2 para regressar à janela anterior - F3 para passar à janela seguinte em função da sequência operacional definida - F4 para configurar a unidade de medida e o procedimento de alinhamento: ...
Página 245
- F3 para passar à janela seguinte - F4 para definir: Unidade de medida Ângulos • Centesimais • Sexagesimais Máquina de alinhar Habilitação dos pratos; • Sempre; • Sob solicitação; • Nunca; • Sim, centragem da caixa de direcção; Viragem para medição do caster ...
O procedimento de viragem máxima pressupõe o emprego de pratos rotativos dotados de escala graduada, adequadamente dimensionada. Quando termina o procedimento de viragem máxima, aparece uma janela com ícones que indicam as operações a efectuar: Pôr o volante com os raios rectos Bloquear o volante Premir a tecla F3 (Enter) para confirmar e passar à...
• Desactivar; - F5 para seleccionar / remover a selecção da execução do procedimento “Jack & Hold” - F6 para mudar a visualização das caixas de afinação do camber, mostrando as relativas à Diferença de via e ao Set back (separação dos eixos) - F7 para ver a janela com as animações - F8...
• Graus • Comprimento Comprimento • Milímetros • Polegadas Ângulos • Centesimais • Sexagesimais Pressão • Bar • Psi Peso • Quilogramas • Libras - F10 para regressar à janela de proveniência. JANELA DE TRABALHOS ANTERIORES A janela pode ser chamada em vários pontos do programa premindo a tecla F8, seleccionado da lista o item “Trabalhos anteriores”...
Será novamente visualizada a janela de preparação veículo ao caimento. Seguir as indicações referidas e premer F3 para voltar ao procedimento de regulação do eixo dianteiro. Na janela de preparação veículo ao caimento, e na janela “Curva de Convergência”, são activas as seguintes teclas: - F1 para chamar a ajuda em linha (Help)
JANELA DE PROCEDIMENTOS DE SERVIÇO A janela de serviço é acessível premindo a tecla F8 a partir da janela principal do programa da máquina de alinhar. É mostrada uma lista de itens que podem ser seleccionados: • Demo; • Assistência Técnica; •...
INDICAÇÕES LUMINOSAS NAS FICHAS CUBOLED Em redor de cada telecâmara está presente uma ficha CUBOLED que inclui indicadores LED infravermelhos e alguns LED coloridos que são utilizados para fornecer informações úteis ao utilizador Fig. 5). A tabela que se segue explica as condições indicadas quando se acendem os indicadores LED coloridos: LINK LED (LED de duas cores;...
Aconselhamos o uso do Personal Computer montado na unidade de medida exclusivamente com os programas fornecidos o fabricante. ATENÇÃO O software contido no HARD DISK e nos CD ROM de actualização é de propriedade o fabricante e pode ser usado exclusivamente no computador fornecido com a máquina. ATENÇÃO Desaconselhamos em todas as circunstâncias o uso do Personal Computer para programas de jogo ou outros softwares copiados de modo não autorizado, para não...
Direcção muito dura com o veículo parado. As causas podem ser: • caster excessivo • inclinação incorrecta do king-pin • camber excessivo • pressão dos pneus muito baixa. Com o veículo em movimento, o retorno do volante é escasso ou excessivo. •...
O interruptor do monitor está desligado • Pôr o interruptor do monitor na posição ON. Teclado O teclado não aceita qualquer comando O cabo de ligação do teclado não está introduzido • Controlar a introdução do cabo no computador instalado dentro da máquina de alinhar. O teclado pode estar avariado •...
INFORMAÇÃO AMBIENTAL O processo de eliminação indicado a seguir deve ser aplicado exclusivamente para as máquinas em cuja placa de identificação está aposto o símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado por uma cruz. Este produto pode conter substâncias que poderão criar danos ao ambiente e a saúde humana se não é...
Transdutores Componente electrónico que transforma uma magnitude física noutra. Por exemplo: um transdutor angular transforma um ângulo num sinal eléctrico proporcional à medida do mesmo. ESQUEMA GERAL DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA Mod. A 92 Cód. 4-900248 (Fig. 40) Computador pessoal. Teclado.
Página 270
Corwei (YingKou) Industrial co.,Ltd. No.A9 33 Wenhua Road West, Laobian District, Yingkou, Liaoning, China. Quale fabbricante dichiara che il prodotto: A 92 al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti normative e Direttive: As producer declare that the product: A 92 to which this statement refers, is compliant with the following standards and Directives: Déclarons que le materiel: A 92...
Página 271
Conforme a:/Conforms to: /Conforme à:/ Entspricht: /Conforme a: EN ISO/IEC 17050-1 - EN ISO/IEC 17050-2 A 92...