DE
1) Hebelventil abziehen. Dabei auf
Kleinteile wie Nadelrolle, Stahlku-
gel und Zylinderstift achten!
1) Ventilkörper mit Gabelschschlüs-
sel SW 11 lösen.
1) Motor aus Mantelrohr entnehmen.
2) Kunststoffhülle von Mantelrohr
abziehen.
GB
1) Pull off the lever valve. Be careful
of the small parts like the needle
roller, steel ball, and cylindrical
pin!
1) Disengage the valve body with
an open ended spanner (W/F 11
mm).
1) Remove the motor from the jacket.
2) Pull the plastic sleeve off the
jacket.
ES
1)
1) Extraer el cono de la válvula. ¡ Al
hacerlo se debe tener cuidado
con las piezas pequeñas como
rodillos de agujas, bolas de acero
y pasadores cilíndricos!
1)
1) Soltar el cuerpo de la válvula con
una llave N.° 11.
2)
1)
1) Retirar el motor del tubo envolven-
te.
2) Retirar la cubierta de plástico del
tubo envolvente.
11