TABLE OF CONTENTS General Troubleshooting ............2 ........10 Applicable standards ........2 Maintenance and repair ....... 11 Copyright ............2 Notices ............11 Guarantee .............2 Spare part ordering information ....11 Typeplate and CE mark ........2 10) Technical data ........11 Additional system documentation ....2 11) Pneumatic diagram ......
1) GENERAL Additional system documentation You can find additional information on our website at The original instruction handbook was compiled in www.sulzer.com. English. The other languages are based on the original version. 2) SAFETY REGULATIONS Text that only refers to the dispenser DPS...
Página 6
The vice; for maintenance and repair work device works at a high pressure, see "10) Technical contact the local Sulzer service partner. data" on page 11 If these instructions are not observed, high pres-...
• Only original spare parts of Sulzer Mixpac may be • In the event of defects or operational faults, stop op- used. When using spare parts of other manufactur-...
Manipulations or modifications to the device by Use not in accordance with the instruc- persons not authorized by the manufacturer as tions well as non-compliance with the safety regula- These include: tions contained in the instruction handbook are • Any applications that deviate from the applications dangerous and can cause accidents with serious listed in Chapter «Use in accordance with the in- injury and/or damage to materials.
3) SCOPE OF DELIVERY 4) PRODUCT OVERVIEW Refer to the figure {A} on page II: Refer to the figures on pages II and III: 1 Dispenser Cartridge guide 2 Adjustable handle 10 Connection rod 3 Shoulder strap 11 Lower plunger disc (A-side) 4 Cartridge holder clips 12 Sticker with safety instructions 5 Plunger disc set with tool set...
Safety instructions stickers DPS (12) • The discharged atomizing air atomizes the previous- ly mixed compound as it exits from the spraying head (31). Adjust the discharged air volume with the adjustment wheel (24). • Press button (19), the plunger is retracted and the cartridges can be removed.
2. Remove the protective cap from the compressed air ferent volumes. connection (20), connect the compressed air hose. Use Sulzer Mixpac spraying head (31), air hose (6) Never fit the compressed air hose on the protection and connector (30) cap!
Connect the dispenser to the compressed 2. Adjust the dispensed quantity with the adjustment wheel (22). air supply Refer to figure {I} on page III: WARNING Risk of serious injury NOTICE Risk of damage due to incorrect com- caused by discharge of high pressures pressed air supply! and/or bursting of the dispenser! ...
Cause Remedy • Use of cartridges that are not sup- • Check that there is no foreign mat- plied by Sulzer Mixpac ter in the cartridge sleeve. Plunger discs cannot en- • Cartridge not fully inserted in car- • Push the cartridge fully down into...
The pneumatic driving unit (item (13) in figure {B} on page II) may never be opened. Contact the service partners of Sulzer Mixpac for maintenance and repair of the pneumatic driving unit (for address list given at the back).
1) ALLGEMEINES Zusätzliche Systemdokumentation Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: Die Originalbetriebsanleitung ist in englischer Sprache www.sulzer.com verfasst, andere Sprachen sind davon abgeleitet. Textstellen, deren Inhalt sich nur auf das 2) SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Austraggerät DPS 1500-01 bezieht, sind mit * gekennzeichnet, Textstellen ohne Kenn- zeichnung beziehen sich auf beide Austrag- Die Betriebsanleitung für den Benutzer stets...
Página 20
Gerät keinesfalls öffnen, für Betriebsablauf, und die in dieser Betriebsanleitung Wartungs- und Reparaturarbeiten lo- beschriebenen Anweisungen, gelesen und verstanden kalen Sulzer-Servicepartner kontaktie- wurden. Das Gerät arbeitet mit hohem Druck, siehe ren. siehe "10) Technische Daten" auf Seite 11 Werden diese Anweisungen nicht befolgt, kann * Benutzer des Austraggeräts müssen...
Personen sich nicht in den Schläuchen verheddern • Bei Defekten oder Betriebsstörungen Gerät umge- oder darüber stolpern können. hend ausser Betrieb setzen, Defekte wenn möglich • Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Sulzer Mixpac beseitigen und Hersteller informieren. verwendet werden. Bei Verwendung von Ersatztei- Betriebsanleitung DPD/DPS 4 von 14 Version 1.2 ·...
len anderer Hersteller erlöschen alle Gewährleis- Nicht bestimmungsgemässe Verwendung tungsansprüche gegenüber dem Hersteller und es Dazu zählen: kann zu Fehlfunktionen oder Unfällen kommen. • Jegliche Anwendungen, die von den im Abschnitt Manipulationen oder Änderungen am Austrag- «Bestimmungsgemässe Verwendung» angeführten gerät durch nicht vom Hersteller autorisierte Anwendungen abweichen Personen, sowie die Nichtbeachtung der in der •...
3) LIEFERUMFANG 4) PRODUKTÜBERSICHT Siehe Abbildung {A} auf Seite II: Siehe Abbildungen auf Seite II und III: 1 Austraggerät Führung für Kartusche 2 Verstellbarer Haltegriff 10 Verbindungsstangen 3 Tragegurt 11 Untere Stössel-Scheibe (A-Seite) 4 Kartuschenhalterungs-Clips 12 Aufkleber mit Sicherheitshinweisen 5 Stössel-Scheiben Set mit Werkzeugset 13 Pneumatische Antriebseinheit 6* Sprühluftschlauch 14 Öse für Tragegurt...
Sicherheitsaufkleber DPD (12) WARNUNG Schwere Verletzungs- gefahr durch Entweichen hoher Drücke und/oder Bersten des Austraggerätes! Anweisungen in dieser Betriebsanleitungen genau befolgen. Kartuschen (A), Mischer (25), Sprühset (Pos. 5) FUNKTIONSBESCHREIBUNG 6*+30*) und Sprühkopf (31*) sind nicht im Lieferumfang enthalten. Funktionsbeschreibung DPD Siehe Abbildungen {B}, {C}, {E} auf Seite II: 6) VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB •...
Austraggerät an das Druckluftnetz 2. Die Ausgabemenge mit Einstellrad (22) einstellen. anschliessen WARNUNG Schwere Verletzungs- Siehe Abbildung {I} auf Seite III: gefahr durch Entweichen hoher Drücke ACHTUNG Beschädigungsgefahr durch unsach- und/oder Bersten des Austraggerätes! gemässe Druckluftversorgung! Maximalen Eingangsdruck der Druckluftversorgung ...
(13) in Abbildung {B} auf Seite II) darf keinesfalls geöff- Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur net werden. Für Wartung und Reparatur der pneumati- durch vom Hersteller autorisierte Stellen und schen Antriebseinheit Servicepartner von Sulzer Mixpac ausschliesslich von qualifiziertem und kontaktieren (Adressliste siehe Rückseite). entsprechend geschultem Personal vorge-...
Página 31
Betriebsanleitung DPD/DPS 14 von 14 Version 1.2 · 23.6.17...
Página 32
SOMMAIRE Généralités Fonctionnement ..........2 ........9 Normes applicables ........2 Insertion de la cartouche ....... 9 Copyright ............2 Raccordement du distributeur à l’alimentation en air comprimé ..........9 Garantie ............2 Égalisation des matériaux de la cartouche ..9 Plaque signalétique et marque CE ....2 Installation du mélangeur sur la cartouche ..
Autre documentation relative au système D’autres informations sont disponibles sur notre site Ce manuel d’instructions a été compilé en anglais. Les Web à l’adresse www.sulzer.com. traductions sont basées sur cette version originale. Le texte qui fait référence uniquement au 2) RÈGLES DE SÉCURITÉ...
Página 34
Sulzer. Vous devez avoir lu et compris la séquence de fonction- nement et les consignes figurant dans ce manuel d’instructions avant d’utiliser le distributeur. L’appareil fonctionne à...
Si ces consignes ne sont pas observées, le distri- AVERTISSEMENT Risque de trébu- buteur peut accidentellement libérer des pres- chement sur le tuyau d’air comprimé/ sions élevées ou peut exploser, entraînant de dû à un manque de propreté du lieu de graves blessures pour l’utilisateur ou les travail! personnes à...
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de sonne ne puisse trébucher. dommages dus au non-respect des fins prévues. • Seules les pièces détachées d’origine de Sulzer Mixpac peuvent être utilisées. En cas d’utilisation de pièces détachées d’autres fabricants, tous les droits à...
3) VOLUME DE LIVRAISON 4) VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Reportez-vous au schéma {A} à la page II: Reportez-vous aux schémas des pages II et III: 1 Distributeur Guide de cartouche 2 Poignée réglable 10 Tige de connexion 3 Bandoulière 11 Plaquette de poussoir inférieure (côté A) 4 Clips de logement de cartouche 12 Étiquette avec consignes de sécurité...
Étiquettes de consignes de sécurité DPS ment (13) est activé, les plaquettes de poussoir (26 et 27) sont allongées et sont appuyées contre les (12) pistons de la cartouche. • Le matériau libéré des cartouches (A) passe dans le même temps dans le mélangeur (25). Réglez la pression de contact avec la roue de réglage (22).
Notifications toujours la plus grande plaquette de poussoir possible. Pour les cartouches avec les rapports de 2. Retirez l’écrou borgne du raccord d'air comprimé mélange 1:1, 2:1, 3:1 et 4:1, les plaquettes (20), puis branchez le tuyau d'air comprimé. Ne de poussoir (5) représentées sur le schéma branchez jamais le tuyau d'air comprimé...
être actionnée si la cartouche n’a pas été des volumes différents. correctement insérée. Utilisez la tête de pulvérisation Sulzer Mixpac (31), le tuyau d’air (6) et le connecteur (30). Installation du mélangeur sur la cartouche Reportez-vous au schéma {K} à la page III: ATTENTION Risque d’écrasement dû...
Mettez au rebut la cartouche, le mélangeur et AVERTISSEMENT Risque de blessure la conduite d’air de pulvérisation conformé- grave dû à la libération de hautes pres- ment aux instructions du fabricant. sions et/ou l’éclatement du distribu- teur! Observez la pression d’alimentation maximale de l’alimentation en air comprimé.
N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil. un personnel dûment formé et qualifié (voir Pour les opérations d’entretien et de réparation, liste d’adresses au verso). contactez le partenaire de service local Sulzer. Manuel d’instructions DPD/DPS 11 sur 14 Version 1.2 · 23.6.17...
Pression de service 700 kPa (7 bar) (100 psi) max. sur le schéma {B} à la page II) ne doit jamais être ouverte. Contactez les partenaires de service de Sulzer Alimentation en air 800 kPa (8 bar) (120 psi) max.
11) SCHÉMA PNEUMATIQUE Schéma pneumatique DPD 1 Alimentation en air comprimé 700 kPa max. 2 Vanne de régulation de pression (intégrée au bouton-poussoir) 3 Bouton-poussoir, cylindre en avant 4 Bouton-poussoir, cylindre en arrière 5 Détection de cartouche 6 Soupape de sécurité 700 kPa 7 Échappement rapide avec silencieux (intégré...
Schéma pneumatique DPS 10 9 1 Alimentation en air comprimé 700 kPa max. 2 Vanne de régulation de pression (intégrée au bouton-poussoir) 3 Bouton-poussoir 1 (élément 2), cylindre en avant 4 Bouton-poussoir 2, cylindre en arrière 5 Détection de cartouche 6 Soupape de sécurité...
Página 46
SOMMARIO Informazioni di carattere generale Utilizzo ..2 ............9 Norme applicate ..........2 Inserimento della cartuccia ......9 Copyright ............2 Collegamento dell'erogatore all'alimentazione dell'aria compressa ........9 Garanzia ............2 Compensazione dei componenti della Targhetta identificativa e marchio CE ....2 cartuccia ............9 Ulteriore documentazione relativa al sistema ...2 Fissaggio del miscelatore alla cartuccia ..
GENERALE Maggiori informazioni sono disponibili sulla nostra Il manuale di istruzioni originale è stato redatto in lingua pagina Web www.sulzer.com. inglese. Le versioni nelle altre lingue sono basate sull'originale. Il testo esclusivamente riferito all'erogatore 2) NORME DI SICUREZZA DPS 1500-01 è marcato con un *, il testo non marcato si riferisce ad entrambi gli erogatori DPP 1500-01 e DPS 1500-01.
Página 48
Sulzer. medesimo, con conseguenti gravi lesioni all'utente o alle persone nelle vicinanze e danni * Durante l'impiego dell'erogatore materiali.
Indicazioni di sicurezza da osservare rigo- • Utilizzare l'apparecchio solo se in perfette condizioni tecniche, nel rispetto della sua destinazione d'uso e rosamente: delle norme di sicurezza. • In caso di difetti o malfunzionamenti, interrompere AVVERTENZA Pericolo di lesioni e immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio, elimi- incidenti in caso di inosservanza delle nare il malfunzionamento e informare il produttore.
• La rimozione delle targhette di avvertenza sull'appa- • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originale recchio Sulzer. L'utilizzo di pezzi di ricambio di altri produt- • La permanenza irresponsabile vicino a fiamme libe- tori comporta l'estinzione della garanzia, oltre a pro- re o fonti di energia.
3) DOTAZIONE DI FORNITURA 4) PANORAMICA DEL PRODOTTO Vedi figura {A} a pag. II Vedi figure alle pagine II e III 1 Erogatore Guida della cartuccia 2 Impugnatura regolabile 10 Asta di collegamento 3 Tracolla 11 Disco inferiore del pistone (lato A) 4 Clip supporto della cartuccia 12 Adesivo con indicazioni di sicurezza 5 Set di dischi per pistone con set utensili...
Adesivi di sicurezza DPS (12) • Allo stesso tempo il materiale erogato è convogliato dalle cartucce (A) al miscelatore (25); impostare la pressione di contatto con la rotella di regolazione (22). • Il getto di aria di atomizzazione nebulizza il compo- sto miscelato mentre fuoriesce dallo spruzzatore (31).
Note compressa. Non collegare mai il tubo dell'aria compressa al cappuccio protettivo. Per le cartucce con rapporto di miscelazione 1:1, 2:1, 3:1 e 4:1, i dischi dei pistoni (5) illu- strati nella figura {A} sono già compresi nella dotazione di fornitura. ATTENZIONE Pericolo di schiaccia- 3.
Vedi figura {K} a pag. III Utilizzare spruzzatore (31), tubo dell'aria di atomiz- 1. Rimuovere eventuale occlusioni e/o sporco sulla zazione (6) e attacco rapido (30) di Sulzer Mixpac cartuccia e sulla guida della cartuccia con un panno pulito. ATTENZIONE Pericolo di schiaccia- 2.
AVVERTENZA Pericolo di gravi lesioni dovute Smaltire la cartuccia, il miscelatore e il tubo alla fuoriuscita di aria ad alta pressione e/o allo dell'aria di atomizzazione seguendo le istru- scoppio dell'erogatore. zioni del produttore. Rispettare il valore massimo della pressione di ingresso dell'alimentazione dell'aria compressa.
Causa Rimedio • Impiego di cartucce non fornite da • Controllare che non vi siano corpi Sulzer Mixpac estranei nel guscio della cartuccia. Il disco del pistone non • La cartuccia non è stata completa- • Premere la cartuccia completamen- entra nella cartuccia mente inserita nel guscio.
L'unità di azionamento pneumatica (vedi pos. 13 nella figura {B} a pag. II) non deve mai essere aperta. Contattare un partner di assistenza Sulzer-Mixpac (vedi elenco degli indirizzi a tergo) per gli interventi di assistenza o di ripara- zione sull'unità di azionamento pneumatica.
Schema pneumatico DPS 10 9 1 Alimentazione dell'aria compressa 700 kPa max. 2 Valvola di regolazione della pressione (integrata nel pulsante) 3 Pulsante 1 (pos. 2) cilindro avanti 4 Pulsante 2 cilindro indietro 5 Rilevamento cartuccia 6 Valvola di sicurezza 700 kPa 7 Sfiato veloce con silenziatore (integrato nel cilindro) 8 Cilindro 9 Perdite...
Página 60
INDICE General Funcionamiento ............2 ........9 Normas aplicables .........2 Inserción del cartucho ........9 Copyright ............2 Conecte el dispensador al suministro de aire comprimido ........9 Garantía ............2 Compensación de materiales del cartucho ..9 Placa de características y marca CE ....2 Fije el mezclador en el cartucho .....
Documentación de sistema adicional Puede encontrar información adicional en nuestro sitio El manual de instrucciones original se ha compilado en inglés. web en www.sulzer.com. Los otros idiomas están basados en la versión original. El texto que solo se refiere al dispensador 2) NORMAS DE SEGURIDAD DPS 1500-01 está...
Página 62
El dispositivo trabaja a contacte con el socio de servicio local alta presión, vea "10) Datos técnicos" en la página 12 de Sulzer. Si no se observan estas instrucciones, pueden descargarse accidentalmente altas presiones del * Los usuarios del dispensador deben dispensador o éste puede llegar a estallar, lo que...
Instrucciones de seguridad que deben • Utilice únicamente el dispositivo cuando esté en un estado técnicamente perfecto de acuerdo con su cumplirse de modo estricto: objetivo previsto y en cumplimiento con todas las normas de seguridad. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y •...
• Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales • Cambios en el dispositivo sin el permiso por escrito de Sulzer Mixpac. Cuando se utilizan piezas de re- del fabricante puesto de otros fabricantes, todos los derechos de garantía frente el fabricante quedarán invalidados, •...
3) VOLUMEN DE LA ENTREGA 4) VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Consulte la figura {A} en la página II: Consulte las figuras en las páginas II y III: 1 Dispensador Guía del cartucho 2 Empuñadura ajustable 10 Barra de conexión 3 Correa de transporte 11 Disco del empujador inferior (lado A) 4 Clips de soporte del cartucho 12 Adhesivo con instrucciones de seguridad...
Adhesivos de instrucciones de seguridad • Pulse el gatillo (21) hasta su segunda etapa (II). El pistón de la unidad de accionamiento (13) está ac- DPS (12) tivado, los discos del empujador (26+27) están ex- tendidos y presionados sobre los pistones del cartucho.
Notas 2. Retire la tapa protectora de la conexión de aire comprimido (20) y conecte la manguera de aire comprimido. ¡No instale nunca la manguera de aire Para cartuchos con proporciones de mezcla comprimido en la tapa de protección! 1:1, 2:1, 3:1 y 4:1, los discos del empujador (5) mostrados en la figura {A} ya están incluidos en la entrega.
(24) usan incorrectamente! 4. Ajuste la válvula reguladora de presión (22) a la Use únicamente cartuchos Sulzer Mixpac, de lo cantidad de descarga mínima. contrario se perderán los reclamaciones de daños. Observe las instrucciones de seguridad que figuran 5.
Tenga en cuenta la presión máxima del suministro de aire comprimido. Consulte el capítulo "10) Datos técnicos" en la página 12. Dispensación de materiales DPS Consulte la figura {L} en la página III: 1. Pulse el gatillo (21) hasta su primera etapa (I). El aire de atomización es transportado a través de la manguera de aire de atomización (6) hasta el cabezal de atomización (31).
Causa Solución • El uso de cartuchos que no son su- • Verifique que no haya cuerpos ex- ministrados por Sulzer Mixpac traños en el casquillo del cartucho. Los discos del empujador no pueden entrar en el • Cartucho no insertado totalmente •...
Calidad de aire com- ISO 8573-1:2010 [2:4:2] Para realizar trabajos de mantenimiento y repara- primido ción, contacte con el socio de servicio local de Sulzer. Nivel de sonido 107 dB(A) Tempera de servicio ATENCIÓN ¡Riesgo de lesiones por +5°C a +40°C recomendada mantenimiento y reparación incorrec-...
11) DIAGRAMA NEUMÁTICO Diagrama neumático DPD 1 Suministro de aire comprimido 700 kPa máx. 2 Válvula reguladora de presión (integrada en el pulsador) 3 Pulsador, cilindro adelante 4 Pulsador, cilindro atrás 5 Detección de cartucho 6 Válvula de seguridad 700 kPa 7 Escape rápido con silenciador (integrado en el cilindro) 8 Cilindro 9 Fuga...
Diagrama neumático DPS 10 9 1 Suministro de aire comprimido 700 kPa máx. 2 Válvula reguladora de presión (integrada en el pulsador) 3 Pulsador 1 (artículo 2), cilindro adelante 4 Pulsador 2, cilindro atrás 5 Detección de cartucho 6 Válvula de seguridad 700 kPa 7 Escape rápido con silenciador (integrado en el cilindro) 8 Cilindro 9 Fuga...
Página 74
ÍNDICE Geral Operação ............2 ..........9 Padrões aplicáveis .........2 Introdução do cartucho ........9 Copyright ............2 Conecte o dispensador à alimentação de ar comprimido ..........9 Garantia ............2 Ajuste dos materiais do cartucho ....9 Placa de características e marcação CE ..2 Fixe o misturador no cartucho ......
Documentação adicional do sistema Você poderá encontrar informações adicionais no nosso O manual de instruções original foi compilado em inglês. site www.sulzer.com. Os demais idiomas se baseiam na versão original. O texto que se refere apenas ao dispensador 2) NORMAS DE SEGURANÇA DPS 1500-01 está...
Página 76
Sulzer didas. O dispositivo funciona com alta pressão, ver local. "10) Dados técnicos" na página 12 Caso estas instruções não sejam observadas, as...
Instruções de segurança que devem ser • Apenas use o dispositivo quando estiver em per- feitas condições técnicas de acordo com o seu uso obrigatoriamente cumpridas: pretendido e em conformidade com todas as inst- ruções de segurança. ATENÇÃO Risco de ferimento e aci- •...
• Devem ser utilizadas apenas peças de reposição da Sulzer Mixpac. Quando utilizar peças de reposição de outros fabricantes, todos os direitos de garanta junto ao fabricante se tornam inválidas e podem ocorrer mau funcionamento ou acidentes.
3) MATERIAL ENTREGUE 4) RESUMO DO PRODUTO Consulte a figura {A} na página II: Consulte as figuras nas páginas II e III: 1 Dispensador Guia do cartucho 2 Alça ajustável 10 Haste de ligação 3 Correia do ombro 11 Disco do êmbolo inferior /lado A) 4 Clips do suporte do cartucho 12 Adesivo com instruções de segurança 5 Conjunto do disco do êmbolo com kit de ferra-...
Adesivos com instruções de segurança é ativado, os discos do êmbolo (26+27) são esten- didos e são pressionados nos pistões do cartucho. DPS (12) • O material dispensado dos cartuchos (A) é transpor- tado simultaneamente para o interior do misturador (25), ajuste a pressão de contato com a roda de ajuste (22).
Avisos 2. Remova a tampa do conector de ar comprimido (20), conecte a mangueira de ar comprimido. Nunca monte a mangueira de ar comprimido na tampa! Para cartuchos com relações de mistura de 1:1, 2:1, 3:1 e 4:1, os discos do êmbolo (5) exibidos na figura {A} já...
4. Ajuste a válvula de regulagem da pressão (22) na usados incorretamente! quantidade de descarga menor. Apenas use cartuchos Sulzer Mixpack, do contrário 5. Pressione o disparador (21) até que ambos os danos reclamados não serão considerados. componentes sejam pressionados de modo homo- ...
Observe a pressão máxima da alimentação de ar com- primido. Consulte "10) Dados técnicos" na página 12. Dispensa dos materiais DPS Consulte a figura {L} na página III: 1. Pressione o disparador (21) até o seu primeiro estágio (I). O ar de vaporização é transportado através da mangueira de ar de vaporização (6) até...
Causa Solução • Uso de cartuchos que não são • Verifique se não há corpos estran- fornecidos pela Sulzer Mixpac hos na guia do cartucho. Os discos do êmbolo não • Cartucho não totalmente inserido • Empurre o cartucho totalmente para...
Nunca abra ou desmonte o dispositivo. zenamento Tempe- 0°C a +40°C Para efetuar serviços de manutenção e reparos ratura entre em contato com o parceiro de serviços Sulzer. Ajuste da pressão Variável infinitamente CUIDADO Risco de ferimento a partir DPD: 4,2 kg Peso de manutenção/reparo incorretos!
11) DIAGRAMA PNEUMÁTICO Diagrama pneumático DPD 1 Alimentação de ar comprimido máx. 700 kPa 2 Válvula de regulagem da pressão (integrada no botão de pressão) 3 Botão de pressão, avanço cilindro 4 Botão de pressão, retorno cilindro 5 Detecção do cartucho 6 Válvula de segurança 700 kPa 7 Exaustão rápida com silencioso (integrado no cilindro) 8 Cilindro...
Diagrama pneumático DPS 10 9 1 Alimentação de ar comprimido máx. 700 kPa 2 Válvula de regulagem da pressão (integrada no botão de pressão) 3 Empurre o botão de pressão1 (item 2) para a frente 4 Empurre o botão de pressão 2 retorno cilindro 5 Detecção do cartucho 6 Válvula de segurança 700 kPa 7 Exaustão rápida com silencioso (integrado no cilindro)
Página 102
USA, Southamerica, Sulzer Mixpac UK Sulzer Mixpac Asia Canada and Mexico Sulzer Mixpac USA, Inc. Sulzer Mixpac (UK) Ltd. Sulzer Mixpac CN 8 Willow Street 1 Tealgate 68 BeiDou Road Minhang Salem, NH 03079, USA Charnham Park Shanghai P.R. China 200245...