l Symbol „LOOP": ist eingeblendet, wenn eine
D
Endlosschleife abgespielt wird
A
m Symbol „MP3": ist eingeblendet, wenn ein Titel
CH
im MP3-Format erkannt wurde
n Zeitanzeige in Minuten, Sekunden und Frames
(1 Frame =
1
/
Se kunde)
75
im Pausen-/Wiedergabemodus: → Position 11 a,
Tas te TIME/ STOP
im Stoppmodus: Anzeige der Gesamtspielzeit
der CD (nicht bei Titeln im MP3-Format)
1.2
Fernbedienung
1 – 4, 8, 9, 12, 18 – 22
Diese Tasten haben die gleichen Funktionen wie
die Tasten am Gerät.
24 Taste STOP zum Beenden der Wiedergabe
25 Tasten SCAN für den schnellen Vor- und Rücklauf
1.3
Rückseite
26 Umschalter REMOTE SELECT für die Art der
Fernsteuerung über die Buchse REMOTE (28)
LOCK SW: für die Steuerung über einen Ein-/
Ausschalter
TACT SW: für die Steuerung über einen Taster
CUE PLAY: Der CD-Player wird bei Auf-/Zu -
ziehen des Mischpult-Faders über ei nen vom
Mischpult gesendeten Steuer impuls vom
Cue-Punkt aus gestartet/auf den Cue-Punkt
zu rückgesetzt und auf Pause geschaltet.
27 3,5-mm-Klinkenbuchse RELAY für den Relay-
Betrieb mit einem zweiten CD-194DJ
28 3,5-mm-Klinkenbuchse REMOTE zum Fern steu -
ern der Funktionen Start und Pause über ein
Mischpult
29 digitaler Audioausgang DIGITAL OUT (Cinch)
30 analoger Audioausgang LINE OUT mit Line-
Pegel [Cinch, Links (weiß)/Rechts (rot)]
n time indication in minutes, seconds, and frames
GB
1
(1 frame =
/
second)
75
in the pause/replay mode: → position 11 a, but-
ton TIME/STOP
in the stop mode: indication of the total replay
time of the CD (not for titles in MP3 format)
1.2
Remote control
1 – 4, 8, 9, 12, 18 – 22
These buttons have the same functions as the
buttons on the unit.
24 Button STOP to stop the replay
25 Buttons SCAN for fast forward and reverse
1.3
Rear panel
26 Selector switch REMOTE SELECT for the type
of remote control via the jack REMOTE (28)
LOCK SW: for control via an on/off switch
TACT SW: for control via a momentary pushbut-
ton switch
CUE PLAY: Via a control pulse sent by the mixer,
the CD player will be started from the Cue
point/reset to the Cue point and switched to
pause when the fader of the mixer is ad -
vanced/closed.
27 3.5 mm jack RELAY for the relay mode with a
second CD-194DJ player
28 3.5 mm jack REMOTE for remote control of the
functions Start and Pause via a mixer
29 Digital audio output DIGITAL OUT (phono jack)
30 Analog audio output LINE OUT with line level
[phono jacks, Left (white)/Right (red)]
31 Mains cable for connection to a socket (230 V~/
50 Hz)
6
31 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforder lichen Richt linien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebens ge fähr -
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Neh men Sie deshalb nie selbst
Eingriffe am Gerät vor! Es be steht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Vorsicht! Blicken Sie bei geöffneter CD-Schublade
nicht in den CD-Schacht. Eventuell austretende
Laserstrahlen können zu Augenschäden führen.
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzka-
bel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine
Fachwerkstatt ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an!
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch an ge -
schlossen, nicht richtig be dient oder nicht fach -
2
Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave ser -
vic ing to skilled personnel only. Inex-
pert handling may cause an electric
shock hazard.
Please observe the following items in any case:
G
Caution! Never look into the CD compartment
when the CD tray is open. Laser beams can be
emitted which may cause eye damage.
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
G
Do not operate the unit or immediately disconnect
the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
G
A damaged mains cable must be replaced by
skilled personnel only.
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the plug.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam -
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly con nected, operated, or not repaired in an
expert way.
gerecht repa riert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3
Einsatzmöglichkeiten
Dieser CD-Player ist speziell für den professionellen
DJ-Bereich konzipiert. Viele Funktionsmöglichkeiten
sind genau auf diesen Einsatzbereich abgestimmt,
z. B. nahtlose Wiedergabe einer Endlosschleife
(Seam less Loop), Einzeltitelwiedergabe oder Beat-
counter. Auf dem CD-Player lassen sich Standard-
Audio-CDs (CD-DA = compact disc digital audio) und
CDs mit Titeln im MP3-Format abspielen, auch selbst
ge brannte CDs (Audio CD-R). Bei wiederbeschreib -
baren CDs (CD-RW) kann es je doch je nach CD-
Typ und verwendetem CD-Brenner beim Abspielen
zu Problemen kommen.
Der CD-Player ist mit einem Anti-Shock-Speicher
ausgestattet, der Störungen beim Ab tasten der CD
durch Stöße oder Vibrationen bis 10 Sekunden aus-
gleichen kann.
4
Inbetriebnahme
4.1
Gerät aufstellen und anschließen
Der CD-Player ist für die Montage in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen. Hierzu werden 2 Höhen -
einheiten b e nötigt (1 Höheneinheit = 44,45 mm). Er
lässt sich aber auch als freistehendes Tischgerät
verwenden. In diesem Fall muss er auf einer ebe-
nen, waagerechten Fläche aufgestellt werden.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accor-
d ance with the following code:
.
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con -
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con -
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation de -
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3
Applications
This CD player has been specially designed for pro-
fessional DJ applications. Many functional features
have precisely been matched to this range of appli-
cation, e. g. seamless loop, single title replay, or beat
counter. The CD player allows to replay standard
audio CDs (CD-DA = compact disc digital audio) and
CDs with titles in MP3 format, even CDs you have
burnt yourself (audio CD-R). However, problems in
replaying rewritable CDs (CD-RW) may occur
depending on the CD type and the CD burner used.
The CD player is provided with an anti-shock
memory which is able to compensate shocks or
vibrations of up to 10 seconds occurring during the
CD sampling.