4. CORRECT OPERATION
4. NÄHMASCHIENBETRIEB
4. MODE D'EMPLOI CORRECT
4. FUNCIONAMIENTO CORRECTO
4-7. Adjusting the differential feed
4-7. Einstellung des Differentialtransports
Stretch, constant, and gather feeding can be made possible by changing the differential of the differential feed dog in
relation to the differential of the main feed dog.
The reference lines indicate the 1:1 differential feed ratio settings for various types of feed (ruffler , plain stitch, denim
and serging) and for the maximum feed ratio.
Durch Ändern des Transportverhältnisses zwischen Differential- und Hauttranspor teur kann die Einstellung für
Stretchnähen, normales Nähen und Kräuselnähen vorgenommen werden.
Die Bezugslinien geben für die verschiedenen Transportarten (Kräuseln, gerade Stiche, Denim und Über wendlichnähen)
ein Transportdifferentialverhältnis von 1:1 und das maximale Transportverhältnis an.
Il est possible d'effectuer un entraînement étiré, régulier ou froncé en modifiant le différentiel de la griffe d'entraînement
différentiel par rapport au différentiel de la griffe d'entraînement principal.
Les lignes de référence indiquent le rapport d'entraînement différentiel de 1:1 pour différents types d'entraînement
(fronceur, volumineux, point ordinaire, denim et serge) et pour le rappor t d'entraînement maximal.
Se puede extender, fruncir o alimentar constantemente el material, cambiando la diferencia en la cantidad de alimentación
suministrada por el alimentador diferencial en relación a la del alimentador principal.
Las líneas de referencia indican un ajuste de relación de alimentación diferencial de 1:1 para diferentes tipos de
alimentación (vuelos, puntadas simples, denim y sobrehilado) y para la relación de alimentación máxima.
0693Q
e
q
A Ruffler
Kräuseln
Fronceur
Vuelos
C Denim serging
Überwendlichnähen von Denim
Denim sergé
Sobrehilado de demin
For stretch stitch sewing, loosen the set screw knob
the 1:1 differential setting for the machine on the differential scale
For gather stitch sewing, loosen the set screw knob
1:1 differential setting for the machine on the differential scale
Für das Stretchnähen die Schraube
als 1 : 1 einstellen.
Für das Kräuselnähen die Schraube
als 1 : 1 einstellen.
Dans le cas d'une couture étirée, desserrer la vis de fixation du bouton
à la mettre sur un réglage supérieur au réglage différentiel 1:1 sur l'échelle différentielle
Dans le cas d'une couture froncée, desserrer la vis de fixation du bouton
à la mettre sur un réglage inférieur au réglage différentiel 1:1 sur l'échelle différentielle
Para costura extendida, aflojar le perilla
para la máquina con escala de alimentación diferencial
Para costura fruncida, aflojar le perilla
para la máquina con escala de alimentación diferencial
20
Stretch stitch sewing
Stretchnähen
Couture étirée
Costura de puntada extendida
A
B
C
D
w
Gather stitch sewing
Kräuselnähen
Couture froncée
Costura de puntada fruncida
B Plain stitch
gerade Stiche
Point ordinaire
Puntada sencilla
D Maximum differential position
maximaler Differentialtransport
Position de différentiel maximum
Posición máxima de alimentación diferencial
q
q
q
lösen und mit der Mikroeinstellschraube
q
lösen und mit der Mikroeinstellschraube
q
y girar el tornillo de microajuste
q
y girar el tornillo de microajuste
EF4-N11, N21, MA4-N31
4-7. Réglage de l'entraînement différentiel
4-7. Ajuste de la alimentación diferencial
1.0
1,0
Main feed dog
Haupttransporteur
Griffe d'entraînement principal
Alimentador principal
1.0
1,0
Gather stitch sewing
2.0
Kräuselnähen
2,0
Couture froncée
Costura de puntada fruncida
and turn the microadjustment screw
e
.
and turn the microadjustment screw
e
.
w
w
q
et tourner la vis de microréglage
q
et tourner la vis de microréglage
w
para ajustar a más de 1:1 de diferencia
e
.
w
para ajustar a menos de 1:1 de diferencia
e
.
Stretch stitch sewing
0.7
Stretchnähen
0,7
Couture étirée
Costura de puntada extendida
Constant feed
normales Nähen
Entraînement régulier
Alimentación constante
Differential feed dog
Differentialtransporteur
Griffe d'entraînement différenciel
Posición diferencial máxima
w
to a setting greater than
w
to a setting less than the
e
auf der Skala
ein größeres Verhältnis
e
auf der Skala
ein kleineres Verhältnis
e
de la machine.
e
de la machine.
0694Q
w
de façon
w
de façon