10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
10-4. Adjusting the forward/back position of the feed dog
10-4. Einstellen der Transporteurposition vorne/hinten
10-4. Réglage de la position avant/arrière de la griffe d'entraînement
10-4. Ajuste de la posición hacia adelante/atrás del alimentador
1.5 mm
1,5 mm
w
57
q
e
SU-877A/B, TU-878A/B
The center of the needle hole in the feed dog
1.5 mm in front of the center of the rotary hook when the
feed adjustment dial is at the minimum setting.
1. Set the feed adjustment dial to the minimum setting.
2. Loosen the two screws
e
3. Move the feed bar
back and forth to adjust so that the
center of the needle hole in the feed dog
in front of the center of the rotary hook.
4. Securely tighten the screws
Die Nadellochmitte des Transporteurs
vor der Mitte des Greifers befinden, wenn die Transporte-
instellscheibe auf den Minimalwert eingestellt ist.
1. Stellen Sie die Transporteurscheibe auf die Minimal-
position ein.
2. Lösen Sie die beiden Schrauben
3. Verschieben Sie die Transporteurstange
oder vorne, um die Nadellochmitte des Transporteurs
1,5 mm vor die Mitte des Greifers einzustellen.
4. Ziehen Sie die Schrauben
Le centre de l'orifice d'aiguille de la griffe d'entraînement
q
doit se trouver à 1,5 mm devant le centre du crochet
rotatif lorsque la molette de réglage d'entraînement est
mise sur la valeur de réglage minimum.
1. Mettre la molette de réglage d'entraînement sur la valeur
de réglage minimum.
2. Desserrer les deux vis
3. Déplacer la barre d'entraînement
l'avant pour régler de manière que le centre de l'orifice
d'aiguille de la griffe d'entraînement
mm devant le centre du crochet rotatif.
w
4. Bien resserrer les vis
El centro del orificio de la aguja en el alimentador
estar 1,5 mm adelante del centro del garfio giratorio cuando
el dial de ajuste se encuentra en su ajuste mínimo.
1. Ajustar el dial de ajuste de alimentación al ajuste
mínimo.
2. Aflojar los dos tornillos
3. Mover la barra de alimentación
para ajustar de manera que el centro del orificio de la
aguja en el alimentador
del centro del garfio giratorio.
4. Apretar firmemente los tornillos
q
should be
w
.
q
is 1.5 mm
w
.
q
sollte sich 1,5 mm
w
.
e
nach hinten
w
wieder fest.
w
.
e
vers l'arrière et
q
se trouve à 1,5
.
q
w
.
e
hacia atrás y adelante
q
se encuentre 1,5 mm adelante
w
.
q
debe