OIL 220 - OIL 220 M - OIL 440 E - OIL 675 E
6.6 - Svuotamento del
serbatoio
6.6.1 - Svuotamento del
serbatoio (mod. OIL
220 - OIL 220 M)
O22038
Nota
In figura è rappresentato il modello OIL 220.
Remarque
Sur figure est représenté le modèle OIL 220.
A
O22036
- Per scaricare il liquido conte-
nuto nel serbatoio, occorre
ruotare il selettore "4" (fig.
6.6.1) in pos. -1-.
- Impugnare la pistola "2" e pre-
mere la leva "3" (fig. 6.6.1)
per scaricare il liquido nella
vasca di raccolta della mac-
china utensile.
6.6 - Emptying the tank
6.6.1 - Emptying the tank
(mod. OIL 220 - OIL
220 M)
- Turn selector "4" (fig. 6.6.1) in
pos. -1- to drain the fluid from
the tank.
- Hold the gun "2" and press
lever "3" (fig. 6.6.1) to drain
the fluid from the accumulation
tank of the machine tool.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
6.6- Vidange du réser-
voir
6.6.1 - Vidange du réservoir
(mod. OIL 220 - OIL
220 M)
Note
Model OIL 220 is shown in the figure.
Nota
En la figura está representado el modelo OIL 220.
- Pour vidanger le liquide
contenu dans le réservoir il
faut tourner le sélecteur "4"
(fig. 6.6.1) dans la pos. -1 -.
- Saisissez le pistolet "2" et
appuyez sur le levier "3" (fig.
6.6.1) pour décharger le li-
quide de la cuve de récupé-
ration de la machine outil.
- 56 -
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
6.6 - Vaciado del depó-
sito
6.6.1 - Vaciado del depó-
sito (mod. OIL 220 -
OIL 220 M)
O22037
Fig. 6.6.1
- Para descargar el líquido
contenido en el depósito, es
necesario girar el selector "4"
(fig. 6.6.1) en pos. -1 -.
- Coger la pistola "2" y apretar
la palanca "3" (fig. 6.6.1) para
descargar el líquido en el
depósito de recogida de la
máquina herramienta.
B