Knien Sie in den Kindersitz, um ihn
in den Autositz zu drücken.
Ziehen Sie kräftig am Diagonalgurt
16
und schwenken Sie gleichzeitig
den Klemmhebel
17
nach oben, bis
er einrastet.
Vorsicht! Der Diagonalgurt
16
nur mit der Gurtklemme
18
geklemmt werden, die auf der Seite
des Auto-Gurtschlosses
13
ist.
Drehen Sie den Drehgriff
9
gegen
den Uhrzeigersinn und ziehen Sie
das Stützbein
6
so weit aus, bis es
sicher auf dem Fahrzeugboden
steht.
Vorsicht! Das Stützbein
6
darf nie
in der Luft hängen oder mit
Gegenständen unterlegt werden.
Achten Sie aber darauf, dass das
Stützbein
6
den Kindersitz nicht von
der Sitzfläche abhebt.
Drücken Sie den Verstellgriff
10
hoch und schieben Sie die
Sitzschale
11
wieder nach hinten.
Tipp! Sie können den Kindersitz
natürlich auch in der Ruhestellung
verwenden (siehe 5.).
Ziehen Sie am Kindersitz, um den
festen Einbau zu überprüfen.
Use your knee to press the child
seat into the vehicle seat.
Pull firmly on the diagonal seat belt
section 16, at the same time pulling
up on the clamping lever
engages.
Caution! The diagonal seat belt
darf
section
16
may only be clamped
using the belt clamp
18
of the vehicle seat buckle 13.
Turn the turning handle
clockwise and pull out the support
leg
6
until it rests firmly on the floor
of the vehicle.
Caution! The support leg
never be suspended in mid-air or
supported by other objects. Also
ensure that the support leg
not raise the child seat from the
seat surface.
Pull up on the adjustment handle
and push back the seat shell 11.
Tip! Of course, you can also use
the child seat in reclining position
(see 5.).
Pull on the child seat to check that it
is securely installed.
Posez un genou sur le siège auto
pour le pousser dans le siège du
véhicule.
Tirez fermement sur la sangle
17
until it
diagonale
16
et, simultanément,
poussez le levier de verrouillage
vers le haut jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
on the side
Attention ! La sangle diagonale
ne peut être attachée qu'avec le
fermoir
18
situé du côté du fermoir
de la ceinture du véhicule 13.
9
anti-
Tournez la poignée pivotante
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et allongez le pied de
maintien
6
jusqu'à ce qu'il repose
fermement sur le plancher du
6
must
véhicule.
Attention ! Le pied de maintien
6
does
ne doit jamais rester en l'air ou
reposer sur un objet. Veillez
toutefois à ce que le pied de
maintien
6
ne soulève pas le siège
auto de la surface d'assise.
10
Poussez la poignée de réglage
vers le haut et poussez la coque
de nouveau vers l'arrière.
Astuce ! Vous pouvez bien sûr
aussi utiliser le siège auto dans la
position de couchage (voir 5).
Tirez sur le siège auto pour vérifier
la solidité du montage.
17
16
9
6
10
11