4 Durée de vie
La durée de vie attendue de ce produit est de trois ans
lorsqu'il est utilisé quotidiennement et dans le respect des
consignes de sécurité, des intervalles de maintenance et
avec une utilisation correcte, comme indiqué dans le présent
manuel. La durée de vie effective peut varier en fonction de
la fréquence et de l'intensité de l'utilisation.
5 Limitation de responsabilité
Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage
lié à :
•
un non respect du manuel d'utilisation,
•
une utilisation incorrecte,
•
l'usure normale,
•
un assemblage ou montage incorrect par l'acheteur ou
des tiers,
•
des modifications techniques,
•
des modifications non autorisées et/ou l'utilisation de
pièces de rechange inadaptées.
6 Sécurité
6.1 Informations de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de dommage matériel ou de blessure
grave
Une utilisation inadéquate de ce produit est
susceptible d'entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
– Si vous ne comprenez pas les avertissements,
mises en garde ou instructions, contactez un
professionnel de santé ou un fournisseur avant
d'essayer d'utiliser cet équipement.
– N'utilisez pas ce produit ni tout autre
équipement disponible en option sans avoir
lu et compris entièrement les présentes
instructions et toute autre documentation
d'instructions supplémentaire, telle qu'un
manuel d'utilisation, un manuel de maintenance
ou une fiche d'instructions fournis avec ce
produit ou l'équipement en option.
AVERTISSEMENT !
Risque de chute !
– N'utilisez pas le produit s'il est défectueux.
– Ne déplacez pas en charge ou en cours
d'utilisation.
– Utilisez uniquement en association avec un
élévateur de bain.
– N'effectuez aucune modification ou
transformation non autorisées du produit.
AVERTISSEMENT !
– Avant la première utilisation, nettoyez
soigneusement le produit.
– Avant chaque utilisation, assurez-vous que
le produit n'est pas endommagé et qu'il est
correctement monté.
15632-B
ATTENTION !
Risque de blessure
Des pièces non adaptées ou qui ne sont pas
d'origine peuvent affecter le fonctionnement et
la sécurité du produit.
– Utilisez uniquement les pièces d'origine du
produit utilisé.
– En raison de différences régionales, vous
devez vous reporter au site Internet ou
au catalogue Invacare de votre pays pour
connaître les options disponibles ; vous pouvez
également contacter votre distributeur Invacare.
Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin
du présent document.
6.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit
(Fig. 2)
Fabricant
A
Conformité
B
européenne
Date de production
C
D
Numéro de lot
E
Numéro de
référence
L'autocollant d'identification est fixé sur la face
inférieure du produit.
7 Description du produit
Aquatec® Trans est une aide au transfert à combiner avec
un élévateur de bain pour actionner le mouvement de
glissement et de rotation, en aidant le transfert du côté de la
baignoire vers l'élévateur de bain.
8 Contenu (Fig. 1)
•
A Planche principale
•
B Disque tournant (prémonté)
•
C Rabat latéral (prémonté)
•
D Manuel d'utilisation
9 Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être utilisé comme aide au transfert.
Les utilisateurs sont des adultes et des adolescents dont les
mouvements sont restreints ou limités (par ex. : jambes
et/ou hanches) ou dont la force musculaire est limitée. Sans
l'aide d'une tierce-personne, les utilisateurs doivent être en
mesure de garder leur équilibre.
Indication
Mouvements restreints ou limités (par ex. : jambes et/ou
hanches) ou problèmes d'équilibre pour se lever ou marcher
en raison d'un handicap transitoire ou permanent.
Il n'existe aucune contre-indication connue, lorsque le produit
est utilisé comme prévu.
Le poids maximal de l'utilisateur est de 140 kg.
F
Dispositif médical
Charge maximale de
G
sécurité
Consultez le manuel
H
d'utilisation
I
Désignation du produit
Symbole — Risque de
J
chute
7