Service Course® / Service Course SL
1
1
2
5
Install the saddle onto the seatpost with the
saddle rails seated between the clamps.
Adjust the saddle to the desired position.
Use a 5 mm hex and tighten the saddle
clamp bolts, in an alternating fashion, to
7 N·m (62 in-lb).
Montieren Sie den Sattel so auf der
Sattelstütze, dass die Sattelschienen
in den Sattelklemmungen sitzen. Bringen
Sie den Sattel in die gewünschte Position.
Ziehen Sie die Sattelklemmschrauben mit
einem 5-mm-Inbusschlüssel im Wechsel
mit 7 N·m an.
Instale el sillín sobre la tija, con los carriles
del sillín asentados entre las abrazaderas.
Ajuste el sillín a la posición que desee. Con
una llave Allen de 5 mm, apriete los tornillos
de la abrazadera del sillín de manera
alternada con un par de 7 N·m.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
7 N·m
(62 in-lb)
Installez la selle sur la tige de selle de
manière à ce que les rails de la selle soient
bien insérés entre les pinces d'attache.
Réglez la selle dans la position souhaitée. À
l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm, serrez
les boulons de la pince d'attache de la selle
en croix à un couple de 7 N•m.
Installare la sella sul reggisella con le
rotaiette alloggiate tra i dispositivi di blocco.
Regolare la sella alla posizione desiderata.
Utilizzare una chiave esagonale da 5 mm e
serrare i bulloni dei dispositivi di bloccaggio
del sellino, in modo alternato, a 7 N·m.
Installeer het zadel op de zadelpen met de
zadelstangen tussen de klemmen bevestigd.
Stel het zadel op de gewenste positie in.
Gebruik een 5 mm inbussleutel om de
zadelklembouten beurtelings tot 7 N·m
aan te draaien.
Ajustar
Torque
調節
Drehmoment
调节
Par de apriete
Instale o selim no espigão do assento com
as barras do selim encaixadas entre as
braçadeiras / placas de aperto. Ajuste o
selim para a posição desejada. Use uma
chave sextavada de 5 mm para apertar os
pernos de fixação do selim, alternadamente,
a 7 N•m.
サドル を、 クランプ の 間 に あるサドル・
レールを使用して、 シートポストに取り付け
ます。
サドルを好みの位置に調節します。5 mm
のヘクサレンチを使用して、 サドル ・ クラン ・
ボルトを交 互に締 めていき、 トルク値 が
7 N·m になるようにします。
将车座安装到座杆上,车座导轨位于夹具
之间。将车座调节到合适的位置。用 5 mm
六角扳手将车座紧固螺栓交替拧紧,扭矩
7 N·m。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
19