ATTACCO RAPIDO ATTREZZI
Serve per cambiare rapidamente gli attrezzi sulla macchi-
na. E' composto da due parti, un cannotto A che si monta
alla macchina ed un codolo B che si fissa all'attrezzo.
Per montare l'attrezzo alla macchina basta inserire il codo-
lo B nel cannotto A ed agganciarli abbassando il perno G.
Mantenere il codolo B ed il cannotto A lubrificati con gras-
so per favorire il montaggio e lo smontaggio (fig.58).
QUICK HITCH FOR IMPLEMENTS
It allows to change rapidly the implements on the machine.
It is composed by two parts: a hose A which is fitted on the
machine and one tang B which is inserted into the hose
when the implement is fitted.
The fastening is made by hook G.
Keep tang B and hose A always lubricated with grease to
make assembly and disassembly easier (fig.58).
ATTAQUE RAPIDE OUTILS
Il sert à changer rapidement les outils de la machine. Il est
composé de deux pièces: un petit tuyau A qui se monte à
la machine et un pivot B qui se fixe à l'outil.
Pour monter l'outil de la machine, introduire le pivot B dans
le tuyau A et les accrocher en baissant le pivot G.
Maintenir le pivot B et le tuyau A bien lubrifiés avec de la
graisse pour faciliter le montage et le démontage (fig.58).
ENGANCHE RAPIDO APEROS
Sirve para cambiar rápidamente los aperos en la máquina.
Está compuesto de dos partes, una parte A que se monta
a la máquina y otra B que se fija al apero.
Para montar el apero a la máquina es bastante insertar la
parte B en la parte A y engancharlos bajando el perno G.
Mantener la parte B y la parte A lubrificada con grasa para
facilitar el montaje y el desmontaje (fig.58).
SCHNELLANSCHLUß FÜR ARBEITSGERÄTE
Er dient, um die Arbeitsgeräte der Maschine schnell zu
wechseln.
Er ist aus zwei Teilen zusammengesetzt: Buchse A, wel-
che auf die Maschine montiert wird und Zwischenstück B,
welches auf das Arbeitsgerät befestigt wird. Um das Ar-
beitsgerät an der Maschine zu montieren, Zwischenstück
B in Buchse A hineinstecken und durch niedriger Stellung
des Stiftes G anhaken (Bild 58).
50