015302 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer het sleepoog en de beide achterlichtunits voor een eenvoudige montage bij "A".
3. Monteer de trekhaak met de gaten "A" bij de vrijgekomen gaten met 4 bouten M12x30 (met
veer- en sluitringen).
4. Monteer de montagesteun "1" bij de gaten "B" d.m.v. de bouten M12x40, veerringen en
moeren.
5. Druk de steun "1" met de gaten "C" tegen de onderzijde van de kofferbodem en boor deze
gaten door op ø 11 mm.
6. Plaats de kontraplaat "2" op de kofferbodem en monteer de bouten M10x40 met moeren en
veerringen.
7. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M6-9,5 Nm; M 8-23Nm; M10-46Nm; M12-79Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
8. Voor type Samurai vanaf 1988 de handremkabel verplaatsen.
De afstandsbussen "4" en "5" met bouten M6x30, veerringen en moeren monteren.
9. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals
veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of
een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
015302 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the towing ring and both rearlight units for a easy mounting at "A".
3. Mount the towbar with holes "A" at the existing holes using 4 M12x30 bolts (with spring and plain
washers).
4. Mount the bracket "1" at the holes "B" using the M12x40 bolts, spring washers and nuts.
5. Push the bracket "1" with the holes "C" against the underside of the trunk floor and drill these
holes to ø 11 mm.
6. Place the backing plate "2" on the trunk floor and mount the M10x40 bolts with nuts and spring
washers.
7. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M6-9,5 Nm; M 8-23Nm; M10-46Nm; M12-79Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
8. For type Samurai from 1988; replace the handbrake cable. Mount the distance tubes "4" and "5"
using the M6x30 bolts, spring washers and nuts.
9. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
015302 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2. Démonter l'anneau de remorquage et les deux feux arrières pour un montage facile au niveau
des trous "A".
3. Monter l'attelage avec les trous "A" au niveau des trous existants avec 4 boulons M12x30 (avec
les rondelles grower et les rondelles plates).
4. Monter le support "1" au niveau des trous "B" à l'aide des boulons M12x40, des rondelles grower
et des écrous.
5. Positionner le support "1" avec les trous "C" sous le fond du coffre et percer ces trous au ø 11 mm.
6. Mettre la contre-plaque "2" sur le fond du coffre et monter les boulons M10x40 avec les écrous
et les rondelles grower.
7. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M6-9,5 Nm; M 8-23Nm; M10-46Nm; M12-79Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
8. Pour les modèles Samurai depuis 1988: replacer le câble du frein à main. Monter les entretoises
"4" et "5" à l'aide des boulons M6x30, des rondelles grower et des écrous.
9. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés
par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).
7(8)