F RA NÇA IS
F. REPOSE-PIEDS
AVERTISSEMENT
1. Au point le plus bas, les repose-pieds doivent être situés à AU
MOINS 5 cm (2 pouces) au-dessus du sol. S'ils sont réglés trop BAS,
ils peuvent s'accrocher aux obstacles courants lors d'une utilisation
normale. Cela risque d'entraîner l'arrêt brusque du fauteuil et de le
faire basculer.
2. Pour éviter de trébucher ou de tomber durant un transfert :
a. Veillez à ce que vos pieds ne se « coincent » pas entre les
repose-pieds.
b. Évitez de mettre du poids sur les repose-pieds car cela
pourrait faire basculer le fauteuil en avant.
c. Les repose-pieds devraient être mis à l'écart ou retirés
lorsque vous prenez place sur votre fauteuil et le quittez.
3. NE soulevez JAMAIS ce fauteuil par ses repose-pieds. Les repose-
pieds se détachent. Ils ne peuvent supporter le poids de ce fauteuil.
Soulevez ce fauteuil uniquement par les parties non détachables de
l'armature principale.
4. Ne jamais utiliser les repose-pieds de la chaise pour ouvrir les
portes, cela peut entrainer leur défaillance prématurée, et de créer
une situation dangereuse.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé et une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer des blessures graves à l'utilisateur ou à d'autres personnes.
G. PNEUS GONFLABLES
AVERTISSEMENT
Un gonflement adéquat des pneus permet de prolonger leur durée de vie
et de vous faciliter l'utilisation du fauteuil.
1. N'utilisez pas le fauteuil si les pneus sont trop ou pas assez gonflés.
Veillez une fois par semaine à gonfler les pneus à la pression
indiquée sur le flanc du pneu.
2. Une pression trop basse sur un pneu arrière peut faire glisser le
frein d'immobilisation du côté du pneu et faire tourner la roue
lorsque vous ne vous y attendez pas.
3. Une pression trop basse de l'un des pneus peut faire dévier le fau-
teuil d'un côté et provoquer une perte de contrôle.
4. Des pneus trop gonflés peuvent éclater.
VII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS
H. CEINTURES DE POSITIONNEMENT(EN OPTION)
La sangle de maintien a pour but principal de soutenir votre posture. Elle
peut également être utilisée pour limiter les glissements que vous pourriez
connaître lorsque le fauteuil est en mouvement. La sangle de maintien
n'est pas qualifiée pour la sécurité en transport et ne doit pas être utilisée
pour remplacer une ceinture de sécurité lors d'un déplacement dans un
véhicule motorisé. L'utilisation incorrecte des sangles de maintien peut
provoquer des blessures graves ou mortelles. Si vous utilisez une sangle
de maintien, assurez-vous de suivre les recommandations de cette section :
1. Veillez à ce que l'utilisateur ou l'utilisatrice du fauteuil ne glisse pas
vers l'avant du siège du fauteuil. Si cela se produit, l'utilisateur ou l'u-
tilisatrice pourrait subir une compression du thorax ou suffoquer en
raison de la pression exercée par la sangle.
2. La sangle doit être bien tendue, mais ne doit pas l'être au point de
gêner la respiration. Vous devez pouvoir passer la main ouverte à
plat entre la sangle et l'occupant.
3. Une cale sous-abdominale ou un dispositif similaire peut être utile
pour vous empêcher de glisser dans le fauteuil. Demandez au
médecin, au personnel infirmier ou au thérapeute de l'utilisateur s'il
a besoin d'un tel dispositif.
4. N'utilisez une sangle de maintien que si l'utilisateur est en mesure
de coopérer. Veillez à ce que l'utilisateur puisse enlever la sangle
facilement en cas d'urgence.
5. N'utilisez JAMAIS une sangle de maintien :
a. comme système de contention d'un patient. Un système de con-
tention nécessite une ordonnance médicale;
b. sur des utilisateurs comateux ou agités;
c. comme système de contention dans un véhicule. En cas d'acci-
dent ou d'arrêt brusque, l'utilisateur risque d'être éjecté du fau-
teuil. Les ceintures du siège ne peuvent pas empêcher ce genre
d'accident. De plus, les ceintures ou sangles risquent d'entraîner
d'autres blessures.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être
endommagé et une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut
se produire et causer des blessures graves à l'utilisateur ainsi qu'à d'autres
personnes.
I. POIGNÉES DE MANŒUVRE (EN OPTION)
Si vous avez quelqu'un pour vous aider, assurez-vous que ce fauteuil est
doté de poignées de manœuvre.
1. Elles assurent à la personne qui vous aide des points de sécurité
pour tenir l'arrière du fauteuil et empêcher une chute ou un bas-
culement. Veillez à ce que les poignées de manœuvre soient utilisées
lorsque quelqu'un vous aide.
2. Assurez-vous que les embouts en caoutchouc des poignées de
manœuvre ne pivotent (A) pas et ne se détachent pas.
J. ESSIEUX À DÉBLOCAGE RAPIDE
1. N'utilisez pas ce fauteuil SAUF si vous êtes certain que les deux
essieux arrière à déblocage rapide sont verrouillés. Un essieu non
verrouillé peut se détacher pendant l'utilisation et provoquer une
chute.
2. Un essieu n'est verrouillé que lorsque le bouton de déblocage rapi-
de ressort complètement.
3. Un essieu non verrouillé peut se détacher pendant l'utilisation et
provoquer une chute, un basculement ou une perte de contrôle et
entraîner des blessures graves pour l'utilisateur ainsi que pour
d'autres personnes.
• Essieux à dégagement rapide doivent être périodiquement nettoyés
et inspectés pour la fonction et des signes d usure ou de flexion.
Remplacer si nécessaire.
13
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
MK-100071 Rev. E