Resumen de contenidos para Sunrise Medical QUICKIE Q100R Configured
Página 1
000691020.ES Silla de ruedas eléctrica Instrucciones generales Q100R Configured Q200R Configured...
Página 2
Componentes de la silla SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 13485, el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción. Este producto cumple con los requisitos marcados por la CE.
Página 3
Ante la menor duda, consulte con un profesional sanitario, quien deberá asegurarse de que el usuario no quede expuesto a riesgos inapropiados. Sunrise Medical tiene la certificación ISO 13485, la cual asegura la calidad en todas las etapas del desarrollo y producción de las sillas de ruedas.
Página 4
RESULTAR EN DAÑOS FÍSICOS, DAÑOS AL primera vez. PRODUCTO O DAÑOS PARA EL MEDIO AMBIENTE! Sunrise Medical también recomienda que dicha información no se deseche después de leerla, sino que se guarde de forma segura para futuras referencias. Como fabricante, SUNRISE MEDICAL, declara que este producto se ajustan al Reglamento de Combinaciones de dispositivos médicos...
Página 5
La silla Quickie Q100R/Q200R ofrece un fácil y cómodo servicio de mantenimiento, y adaptabilidad a las distintas necesidades de los usuarios. Nuestros productos están en contante proceso de mejora por lo que Sunrise Medical se reserva el derecho de cambiar el diseño de los mismos y las especificaciones indicadas sin previo aviso.
Página 6
1.0 Su silla de ruedas: 11.0 Mandos de Control VR2: 11.1 Botón encendido/apagado: .......... 39 2.0 Cómo utilizar este manual: 11.2 Indicador del nivel de carga de las baterías: .... 39 2.1 Introducción: ............... .. 7 11.3 Bloqueo y desbloqueo de la silla de ruedas: ....
Página 7
1.0 Su silla de ruedas: 2.0 Cómo utilizar este manual: El deseo de Sunrise Medical es que usted saque el máximo 2.1 Introducción: provecho de su silla de ruedas Quickie Q100R/Q200R. Por favor, anote en el espacio siguiente la dirección y el número Este manual le ayudará...
Página 8
2.2 Garantía ESTA GARANTÍA NO AFECTA DE FORMA ALGUNA A SUS DERECHOS LEGALES. Tal y como se establece en estas condiciones de garantía, Sunrise Medical* proporciona una garantía para sus productos que cubre lo siguiente. Condiciones de la garantía: 1. Si una o varias piezas tuviesen que ser reparadas o sustituidas como consecuencia de un defecto de fabricación y/o defecto de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de la fecha en la que el comprador original adquirió...
Página 9
3.0 Explicaciones de etiquetas / Definiciones: 3.1 Definiciones de términos utilizados en este manual: Palabra Definición Advierte al usuario acerca de un riesgo potencial de padecer lesiones severas o hasta la muerte ¡PELIGRO! si no se siguen las instrucciones de uso.
Página 10
Fig. 3.1 ¡ADVERTENCIA! – NO TOCAR - CALIENTE Conector de la batería ROJO ROJO NEGRO ETIQUETA DE LA BATERÍA (CUBIERTA INFERIOR) ROJO DIAGRAMA DE CIRCUITOS NEGRO NEGRO Conector de la batería Diagrama del cableado de la batería POSICIÓN DE ANCLAJES PARA TRANSPORTE EN VEHÍCULOS LIBERACIÓN DEL FRENO CONDUCCIÓN...
Página 11
Acérquese a un ángulo de 90° con un mínimo de 500 mm de Para más información, contacte con su distribuidor autorizado carrerilla. de Sunrise Medical. ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ASFIXIA: Este dispositivo de ayuda para la movilidad utiliza piezas pequeñas que, en determinadas circunstancias, pueden presentar un peligro de asfixia para los niños pequeños.
Página 12
4.6 Cubiertas: 4.8 Compatibilidad electromagnética Las cubiertas de una silla de ruedas sufren desgaste dependiendo del uso que se le dé a la silla. Verifíquelas con ¡ADVERTENCIA! regularidad, en especial la presión del inflado, según las • Esta silla de ruedas puede afectar al funcionamiento instrucciones de mantenimiento de este manual.
Página 13
5.0 Transporte 5.1 Transporte de la silla de ruedas en un coche Subir y bajar del vehículo ¡PELIGRO! • Confirme que el vehículo esté correctamente equipado para transportar un pasajero en silla de ruedas y verifique que tenga el método de acceso/egreso adecuado para su modelo de silla.
Página 14
Sunrise Medical. • Cuando la silla de ruedas se transporta sin ocupante en un vehículo que no dispone de sistema de retención, deberá...
Página 15
¡PELIGRO! el mismo nivel de seguridad que el sistema de asiento propio del vehículo. Sunrise Medical recomienda que, en la medida • Utilice un sistema de fijación de 3 puntos para asegurar al de lo posible, el usuario se transfiera al asiento del vehículo y usuario.
Página 16
Posicionamiento del sistema de sujeción del usuario Fig. 5.9 ¡PELIGRO! • El cinturón de seguridad pélvico debe usarse por delante de la pelvis de manera que el ángulo del cinturón quede dentro de la zona de preferencia (entre 30 y 75 grados respecto del suelo).
Página 17
5.3 Utilización del sistema de acoplamiento Dahl Fig. 5.11 ¡PRECAUCIÓN! La instalación debe realizarse o supervisarse por un técnico. Lea atentamente todas las instrucciones antes de proceder con la instalación. Para instalar la placa de acoplamiento, use el kit de adaptación Dahl #503259 1.
Página 18
5. Marque dónde cortar los tornillos. (Fig. 5.15). Fig. 5.15 6. Retire los tornillos junto con el espaciador/espaciadores (Fig. 5.16). Fig. 5.16 7. Corte el tornillo donde está la marca (Fig. 5.17). Fig. 5.17 Es muy importante que el instalador compruebe que la longitud de los tornillos sea la correcta.
Página 19
9. Coloque los cinco tornillos junto con el espaciador/ Fig. 5.19 espaciadores de plástico (para evitar que las baterías entren en contacto con las tuercas) y la placa de bloqueo en la parte inferior de la caja del chasis. Torsiones de ajuste: 16-18 Nm/13.3 libras por pie (Fig.
Página 20
Montaje de la protección del respaldo para sistema Dahl 5.4 Requisitos especiales para el transporte (Fig. 5.21-5.22) Utilización de la silla de ruedas en el tren. • Quite las fijaciones del cinturón de seguridad (toma de 13 Antes de viajar, contacte con la compañía ferroviaria. Esta mm/llave Allen de 6 mm) podrá...