Sunrise Medical Quickie Argon Ti Instrucciones De Uso

Sunrise Medical Quickie Argon Ti Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Quickie Argon Ti:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Directions for use
Manuale d'uso
Instrucciones de uso
Instruções para Utilização
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
First time, second time, everytime
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Quickie Argon Ti

  • Página 1 Directions for use Manuale d’uso Instrucciones de uso Instruções para Utilização Gebruikershandleiding Brugervejledning First time, second time, everytime Bruksanvisning...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ......6 to us at Sunrise Medical. We would therefore like to keep you up- to-date with our new and current developments. Keeping close to...
  • Página 4: General Safety Notes And Driving Restrictions

    When using safety elements offered pe is dependant on the chair configuration, the users abilities and by SUNRISE MEDICAL and using a specially designed safety the style of riding. As the users abilities and style of riding cannot system, lightweight wheelchairs can be used as a seat when being be pre-determined then the max safe slope cannot be determined.
  • Página 5: Wheelchair Components

    Wheelchair Components (4.1) We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 9001 Certificate, which affirms the quality of our pro- ducts at every stage, from R & D to production.
  • Página 6: Quick-Release Axles On Rear Wheel

    The function of the suspension Step Tubes (7.1) system is determined by the buffer elements (1). Sunrise Medical Step tubes are used by attendants offers a varied range of elements to tip a wheelchair over an obstacle to suit the individual weight of the Simply step on the tube to push a user.
  • Página 7: Footboard

    Options – Footplate Adjustment Options - Seat Adjusting the Footrest (7.25) Adjusting the seat height (7.53.2) Removing screw (1) will allow you To adjust rear seat height, slacken to adjust the footrest to corre- and remove the 4 Torx screws (1) spond to the length of your lower (2 each side) and the thread was- leg.
  • Página 8: Wheel Alignment

    Argon TI tracking adjustment Options – Wheel Alignment 3. Setting the toe-in/toe-out to zero Adjusting Wheel Alignment (7.61) NOTE: On a wheelchair with 0° Important: Your chair will only roll properly if the rear camber cylinders it is not possible wheel positions have been optimized, which means to set toe-in or toe-out.
  • Página 9: Back

    Options – Back Options – Sideguard Angle adjustment of the folding backrest: Quickie – height-adjustable sideguard (7.81.4 ) not part of the range in Germany 1. Open the upper screws and 1. Fitting loosen the screw connection (Figure 1). a. Push the outside armrest support into the clamp which is moun- ted on the chair frame.
  • Página 10: Options - Push Handles

    Fig. 25 cause serious injury. Advice to client The lap belt must only be fitted by an approved Sunrise Medical The lap belt is ftted to the wheel- dealer / agent. The lap belt should only be adjusted by a chair as shown in the illustrations.
  • Página 11: Anti-Tip Tubes

    Options – Crutch holder Anti-Tip Tubes Crutch holder (7.110) Sunrise Medical recommends anti- This device permits crutches to be transpor- tip tubes for all chairs. When fitting ted directly on the wheelchair. It has a Velcro anti-tip tubes, use a torque of 16 loop to fasten crutches or other aids.
  • Página 12: Trouble Shooting

    • All of the joints that are critical to using your wheelchair Trouble Shooting safely are fitted with self-locking nuts. Check every 3 months to make sure that all bolts are secure (see the Wheelchair pulls to one side (9.1.1) page on torque).
  • Página 13: Nameplates/Guarantee

    • Month/Year Guarantee We are very happy that you have decided in favour of a high-quality product from SUNRISE MEDICAL As a sign of our gratitude, we are providing you with a 5 year guarantee on frame components. We are...
  • Página 14 ARGON TI 11.06.10 Argon Ti Rev.1...
  • Página 15: Area Di Applicazione

    Perni ad estrazione rapida delle ruote posteriori ... . . 17 damentale importanza: desideriamo infatti tenerVi al "corrente” degli sviluppi più recenti compiuti dalla Sunrise Medical. "Vicinanza Opzioni al cliente” significa anche garantire un servizio rapido e possibil- Pedana per ribaltamento .
  • Página 16: Note Generali Sulla Sicurezza E Limitazioni Di Guida

    Note generali sulla sicurezza e limitazioni di guida (3.2) La carrozzina è stata progettata e costruita per garantire la massi- ma sicurezza dell’utente. Tutte le norme sulla sicurezza vigenti a livello internazionale vengono strettamente osservate se non addi- rittura superate. Ciononostante l'utente può trovarsi in situazioni di pericolo se la carrozzina viene utilizzata in modo non appropriato.
  • Página 17: Descrizione Generale

    SUNRISE MEDICAL e un sistema di sicurezza specifico, l'utente Attenzione! può stare seduto su una carrozzina leggera durante il trasporto Se il rivestimento del sedile o dello schienale risulta danneggiato, (vedere il capitolo "Trasporto"). sostituirlo immediatamente. Attenzione! Attenzione! A seconda del diametro e della regolazione delle ruote anteriori Fare attenzione ad evitare il contatto con il fuoco, in particolare con nonché...
  • Página 18: Trasporto Della Carrozzina

    La funzione del sistema di sospen- La pedana per il ribaltamento della sione è determinata dagli elementi carrozzina è utilizzata dall’accompa- respingenti (1). Sunrise Medical gnatore per il superamento di un offre un’ampia gamma di elementi ostacolo. Premere semplicemente adatti al peso dei singoli utenti.
  • Página 19: Appoggiapiedi

    Opzioni - Regolazione dell'angolo pedana Opzioni - Sedile Regolazione dell’appoggiapiedi Regolazione dell'altezza del (7.25) sedile (7.53.2) Togliendo le viti (1) è possibile Per regolare l’altezza posteriore del regolare l’appoggiapiedi a seconda sedile, allentare e rimuovere le 4 della lunghezza delle gambe inferi- viti Torx (1), 2 su ogni lato, e la ron- ori.
  • Página 20 Regolazione della convergen- Opzioni – Allineamento delle ruote za/divergenza per Argon TI 3. Impostazione della convergen- Regolazione dell’allineamento delle ruote (7.61) za/divergenza su zero Importante: la Vostra carrozzina si muoverà corrett- NOTA: se la carrozzina è dotata di amente solamente se la posizione delle ruote tubi di campanatura a 0°, non è...
  • Página 21: Schienale

    Opzioni – Schienale Opzioni – Protezione laterale Regolazione dell’angolo dello schienale pieghevole Quickie – Protezione laterale ad altezza regolabile (7.81.4 ) non fa parte della serie disponibile in Germania 1. Allentare la vite superiore e 1. Montaggio rimuoverla insieme al dado e alla rondella (Figura 1).
  • Página 22: Cintura Di Sicurezza

    Opzioni – Ruotine antiribaltamento Manopole di spinta regolabili in Ruotine antiribaltamento (7.90) altezza Sunrise Medical consiglia di mon- Grazie all’inserimento di un perno tare le ruotine antiribaltamento su le manopole di spinta sono assicu- tutte le carrozzine. Per montare le rate da distacchi involontari.
  • Página 23: Portastampelle

    Opzioni – Portastampelle Risoluzione dei problemi Portastampelle (7.110) Carrozzina che tende a muoversi lateralmente (9.1.1) • Controllare la pressione dei copertoni Questo accessorio permette di trasportare le • Controllare il regolare rotolamento della ruota stampelle agganciandole alla carrozzina. Vi è (cuscinetti, asse) un cinturino di Velcro per fissare le stampelle.
  • Página 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici – Regolazioni possibili Larghezza totale: 24" 26" Con campanatura a 0°: LS+20cm LS+20cm Con campanatura a 3°: LS+22cm LS+26cm Con campanatura a 6°: LS+28cm LS+32cm Con campanatura a 9°: LS+34cm LS+38cm ciascuna con corrimani ravvicinati Lunghezza totale: 107 cm Altezza totale: 97 cm Peso:...
  • Página 25: Targhetta Di Identificazione/Garanzia

    • Numero di serie • Numero d'ordine • Mese/Anno Garanzia Avete scelto un prodotto SUNRISE MEDICAL di alta qualità. Come segno della nostra riconoscenza Vi concediamo una garanzia della durata di 5 anni su tutte le parti del telaio. Decliniamo qualsiasi res- ponsabilità...
  • Página 26 ARGON TI 11.06.10 Argon Ti Rev.1...
  • Página 27: Introducción

    Mantenimiento ........35 o si tuviese alguna, puede comunicarse con Sunrise Medical por escrito o por teléfono (la información de contacto se encuentra en...
  • Página 28: Instrucciones Generales De Seguridad Y Restricciones De Conducción

    Si se utilizan el equipa- nes. Nunca intente subir o bajar una pendiente si usted se encuentra ubicado miento de seguridad que brinda SUNRISE MEDICAL y se cuenta con un de manera diagonal.
  • Página 29: Ejes De Desmontaje Rápido De Las Ruedas Traseras

    Esta silla de ruedas ha sido sometida a pruebas de choque. Sin embar- Si las tapicerías del respaldo y el asiento presentan daños, debe reemplazarlas go, debido a razones de seguridad, Sunrise Medical no recomienda el de inmediato. transporte de personas sentadas sobre la silla de ruedas.
  • Página 30: Opciones Tubos De Cola

    Los frenos de las ruedas no han sido Utilización diseñados para frenar o reducir la velocidad de la silla. Por lo tanto no Ejes de desmontaje rápido deben usarse nunca para frenar una (6.2) para ruedas traseras silla en movimiento. Utilice siempre Las ruedas traseras están equi- los aros de empuje para reducir la padas con ejes de desmontaje...
  • Página 31: Reposapiés

    Opciones - Ajuste de la plataforma del reposapiés Opciones - Asiento Ajuste del reposapiés (7.25) Ajuste de la altura del asiento (7.53.2) Quitando el tornillo (1) se podrá Para ajustar la altura trasera del ajustar la plataforma de acuerdo asiento, afloje y retire los 4 tornillos con la altura de la mitad inferior de Torx (1;...
  • Página 32: Opciones - Alineación De Las Ruedas

    Ajuste del ángulo de las ruedas Opciones - Alineación de las Ruedas traseras de la Argon TI. 3. Ajuste del ángulo de inclinación Ajuste de la alineación de las Ruedas (7.61) a cero. Importante: Su silla sólo rodará correctamente si NOTA: En sillas con camber 0º, no las posiciones de las ruedas traseras son óptimas, es posible angular las ruedas ni...
  • Página 33: Respaldo

    Opciones – Respaldo Opciones – Protector lateral Ajuste del ángulo del respaldo plegable: Quickie – Protector lateral con altura ajustable (7.81.4 ) No está disponible en la gama de opciones. 1. Abra y afloje la conexión de 1. Instalación tornillos superiores (Figura 1). a.
  • Página 34: Empuñaduras

    3. Si hace falta aumentar la profundidad del asiento Ruedas anti vuelco aproximadamente 5 cm (2 pulg.), se deberá ator- Sunrise Medical recomienda el nillar el tornillo (1) en el orificio número 3. uso de tubos anti vuelco con todas las sillas. Para instalar los tubos anti vuelco, utilice un par de 16 Nm.
  • Página 35: Soporte De Bastones

    Opciones - Soporte de bastones Posibles problemas Soporte de bastones (7.110) La silla de ruedas se desplaza hacia un lado (9.1.1) • Compruebe la presión de los neumáticos Permite transportar los bastones directamen- • Compruebe que las ruedas giran libremente te en la propia silla de ruedas.
  • Página 36: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Ancho Total: 24" 26" Con camber 0°: AA+20cm AA+20cm Con camber 3°: AA+22cm AA+26cm Con camber 6°: AA+28cm AA+32cm Con camber 9°: AA+34cm AA+38cm Con montaje estrecho de la rueda al armazón Largo Total: 107 cm Altura Total: 97 cm Peso en kilos: Desde 9,9 Kg...
  • Página 37: Placa De Identificación/Garantía

    • Mes / año Garantía Nos complace saber que ha decidido adquirir un producto de alta calidad de SUNRISE MEDICAL. Como símbolo de gratitud, le brindamos una garantía de cinco años para los componentes del armazón. Sunrise Medical no aceptará reclamacio- nes de garantía por los daños resultantes de un...
  • Página 38 ARGON TI 11.06.10 Argon Ti Rev.1...
  • Página 39: Área De Aplicação

    Encosto ..........45 manual técnico. A SUNRISE MEDICAL recebeu o Certificado ISO Protecções Laterais .
  • Página 40: Noras Sobre Segurança E Limites De Condução Gerais

    Assim, deve ser determinado pelo utilizador com a ocupantes recebem a protecção máxima em caso de acidente. Quando utilizar os elementos fornecidos pela SUNRISE MEDICAL e ajuda de um assistente para evitar cair. Aconselhamos vivamente a utilizar um sistema de segurança personalizado, as cadeiras de instalação de dispositivos anti-queda.
  • Página 41: Componentes Da Cadeira De Rodas

    Se o assento ou a correia traseira ficarem danificados, deve substi- tuí-los imediatamente. Componentes da Cadeira de Rodas (4.1) Aqui, na SUNRISE MEDICAL, recebemos o Certificado ISO 9001, que confirma a qualidade dos nossos produtos em todas as fases desde a pesquisa e desenvolvimento até...
  • Página 42: Eixos De Extracção Rápida Nas Rodas Traseiras

    Sistema de Suspensão (7.17) O funcionamento do Sistema de Suspensão é determinado pelas peças amortecedoras (1). A Sunrise Medical oferece uma Opções – Dispositivos de Bloqueio das Rodas variada gama de peças adaptáveis ao peso do utilizador individual. Dispositivos de bloqueio das Para substituir as peças, remova...
  • Página 43: Apoio De Pés

    Opções – Ajustamento do Apoio de Pés Opções - Assento Ajustar o Apoio dos Pés (7.25) Ajuste da altura do assento (7.53.2) Se remover o parafuso (1) pode Para ajustar a altura traseira do ajustar o apoio dos pés para o assento, desaperte e remova os 4 adaptar ao comprimento da parte parafusos Torx (1) (2 de cada lado)
  • Página 44 Ajustamento de controlo Argon Opções – Alinhamento das rodas 3. Ajustar a convergência/abertura Ajustar alinhamento das rodas (7.61) para zero Importante: A sua cadeira não se move correcta- NOTA: Numa cadeira de rodas mente se as posições das rodas traseiras forem com cilindros curvos de 0°, não é...
  • Página 45: Opções - Protecção Lateral

    Opções – Traseira Opções – Protecção lateral Encosto retráctil, de ângulo ajustável Quickie – protecção lateral de altura ajustável (7.81.4 ) não faz parte da linha na Alemanha O ângulo do encosto é ajustado através 1. Instalação dos dentes engrenados do cilindro do encosto (1) e da estrutura da encosto (B).
  • Página 46: Manípulos De Pressão

    3. Se o aumento da altura do assento for de aprox. 5 cm, o parafuso (1) é apertado no orifício 3. Tubos Anti-Queda A Sunrise Medical recomenda tubos anti-queda para todas as cadeiras. Quando instalar tubos anti-queda, aplique uma força de torção de 16 Nm.
  • Página 47: Suporte Da Canadiana

    Opção – Suporte da Canadiana Resolução de Problemas Suporte da Canadiana (7.110) A cadeira de rodas guina para um dos lados (9.1.1) • Verifique a Pressão dos Pneus Este dispositivo permite o transporte de cana- • Verifique se a roda vira facilmente (rolamentos, eixo) dianas directamente na cadeira de rodas.
  • Página 48: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Largura geral: 24" 26" Com curvatura de 0°: SW+20cm SW+20cm Com curvatura de 3°: SW+22cm SW+26cm Com curvatura de 6°: SW+28cm SW+32cm Com curvatura de 9°: SW+34cm SW+38cm Cada uma com configuração de aros de roda estreitos Comprimento geral: 107 cm com 50 profundidade de assento Altura geral: 97 cm com 45 altura do encosto Peso em kg:...
  • Página 49: Placas De Nomes/Garantia

    • Número da encomenda • Mês/Ano Garantia Estamos contentes por ter decidido comprar um produto de alta qualidade da SUNRISE MEDICAL. Como prova da nossa gratidão, oferecemos uma garantia de 5 anos sobre os componentes da estrutura. Não nos responsabilizamos por qualquer dano resultante na instalação e/ou reparação...
  • Página 50 ARGON TI 11.06.10 Argon Ti Rev.1...
  • Página 51 Transport van de rolstoel Wij bij Sunrise Medical staan erop om een nauwe band met onze Quick release assen ........54 klanten te onderhouden.
  • Página 52: Algemene Veiligheidsinstructies En Besturingsrestricties

    Wanneer u de veiligheidselementen van SUNRISE telt. Sunrise Medical adviseert onervaren gebruikers anti-tip wielen ARGON TI 11.06.10 Argon Ti Rev.1...
  • Página 53: Rolstoelonderdelen

    (zie ook het hoofdstuk "Remmen"). Rolstoelonderdelen (4.1) SUNRISE MEDICAL heeft het ISO 9001 certificaat toegekend gekregen, een bewijs van de kwaliteit van onze pro- cessen in elk stadium, vanaf het onder- zoek en de ontwikkeling tot de produc- tie.
  • Página 54: Quick Release Assen

    Ophangsysteem (7.17) Het functioneren van de vering wordt bepaald door de schokdem- pers (1). Sunrise Medical biedt een groot assortiment dempers voor het individuele gewicht van de gebruiker. Opties – Wielvergrendelingen Om de onderdelen te vervangen, verwijdert u de 2 schroeven (2) (aan iedere kant 1).
  • Página 55: Voetplaten

    Opties – De voetenplankhoogte instellen Opties - Zitsysteem Aanpassen van de voetsteun (7.25) De zittinghoogte instellen (7.53.2) Als u schroef (1) verwijdert, kunt u Om de zittinghoogte aan de ach- de voetenplank aan de lengte van terkant in te stellen, dienen de vier uw onderbeen aanpassen.
  • Página 56: Zithoogte

    Spoorinstelling Argon TI Optioneel - Wielaanpassing 3. De inspoor/uitspoor op nul instellen Het toepassen van wielaanpassing (7.61) OPMERKING: Op een rolstoel met Belangrijk: uw rolstoel rolt slechts optimaal indien 0° cambercilinders is het niet nodig de positie van de achterwielen optimaal is. Dit bete- om de inspoor of uitspoor in te kent dat de wielaanpassing op de juiste wijze plaats stellen.
  • Página 57: Opties - Rugleuning

    Opties – Rugleuning Opties - zijbescherming Aanpassing hoek van de vouwbare rugsteun: Quickie – In hoogte verstelbare armsteunen (7.81.4 ) Niet verkrijgbaar in Duitsland 1. Draai de bovenste schroeven los 1. Bevestiging om de verbinding los te maken (Fig. 1) a.
  • Página 58: Duwhandvatten

    3. Als een toename in zittingsdiepte van ongeveer 5 cm nodig is, wordt schroef (1) in gat 3 geschroefd. Veiligheidswielen Sunrise Medical beveelt veilig- heidswielen voor alle rolstoelen aan. Wanneer u de veiligheids- wielen aanbrengt, gebruik een aanzetmoment van 16 Nm.
  • Página 59: Krukkenhouder

    Opties – Krukkenhouder Mogelijke problemen Krukkenhouder (7.110) Rolstoel trekt naar één kant (9.1.1) • Controleer bandendruk Hiermee kunt u krukken meenemen op de • Controleer of het wiel vlot draait (lagers, as) rolstoel. De krukkenhouder heeft een • Controleer of beide voorwielen de grond goed raken velcrolus waarmee u de krukken of andere hulpmiddelen kunt vastmaken.
  • Página 60: Technische Gegevens

    Technische gegevens Totale breedte: 24" 26" Met 0° camber: SB+20cm SB+20cm Met 3° camber: SB+22cm SB+26cm Met 6° camber: SB+28cm SB+32cm Met 9° camber: SB+34cm SB+38cm Elk met nauwe, gemonteerde aandrijfhoepelconfiguratie Totale lengte: 107 cm Totale hoogte: 97 cm Gewicht in kg: Tenminste 9,3 kg Maximaal gebruikersgewicht: Goedgekeurd tot een gebruikersgewicht tot 120 kg...
  • Página 61: Sticker/Garantie

    • Maand/Jaar Garantie We zijn erg blij dat u heb gekozen voor een product van SUNRISE MEDICAL. Als blijk van onze dank- baarheid geven we u een garantie van 5 jaar op onderdelen van het frame. Wij zijn niet aansprakelijk...
  • Página 62 ARGON TI 11.06.10 Argon Ti Rev.1...
  • Página 63: Forord Til Kørestole

    Kørestolskomponenter ....... . . 65 Det at bevare en tæt kontakt med vores kunder er vigtigt for os hos Sunrise Medical. Derfor vil vi gerne holde Dem informeret om nye Håndtering ved transport og aktuelle produkter.
  • Página 64: Generelle Oplysninger Om Sikkerhed Og Kørselsbegrænsninger

    Generelle oplysninger om sikkerhed og kørselsbegrænsninger (3.2) Kørestolen er udviklet og konstrueret sådan, at den yder maksimal brugersikkerhed og enten opfylder eller overgår gældende interna- tionale sikkerhedsstandarder. Ikke desto mindre kan brugere kom- me til skade ved forkert brug af kørestolen. Af sikkerhedsmæssige grunde skal nedenstående regler overholdes.
  • Página 65: Kørestolskomponenter

    Knæledsbremserne fungerer kun, hvis der er fikationer. Kørestolskomponenter (4.1) SUNRISE MEDICAL er godkendt i henhold til ISO 9001, som bekræfter kvaliteten af vores produkter på alle stadier, fra udvikling til produktion. Dette produkt opfylder de standarder, der er opgivet i EU- direktiverne.
  • Página 66: Quick-Release Aksler På Baghjulene

    Affjedringssystemets funktion trin. afhænger af stødpudeelementerne (1). Sunrise Medical fører et bredt sortiment af elementer, der passer til brugerens vægt. Elementerne udskiftes ved at fjerne de to skruer (2) (der er 1 på...
  • Página 67: Fodplader

    Indstillinger – Justering af fodpladen Indstilling – Svinghjul Justering af fodstøtten Indstilling af svinghjul (7.25) (7.42.3) Hvis skrue (1) fjernes, kan fod- Man kan nemt kontrollere, om forgaflerne støtten justeres for at svare til din er indstillet parallelt, ved at tælle de underbenslængde.
  • Página 68: Sæde

    Argon TI justering af sporing Indstilling - Justering af sporing 3. Nulstilling af spidsning og spredning Sporing af hjulene (7.61) BEMÆRK: På kørestole, hvor Vigtigt: Din kørestol vil kun køre korrekt hvis cambringscylinderne er 0°, kan baghjulenes positioner er gjort optimale, dvs. at spidsning og spredning ikke hjulene skal indstilles korrekt.
  • Página 69: Sporing Af Hjul

    Indstilling – Ryglænsvinklen Indstilling – sideafskærmning Vinkeljustering af det nedfældelige ryglæn: Quickie – højdejusterbar sideafskærmning (7.81.4) Føres ikke i Tyskland 1. Åben de øverste skruer og løs- gør skrueforbindelsen (Figur 1). 1. Montering a. Det udvendige armlæn skubbes ind i bøjlen, der er monteret 2.
  • Página 70: Sideafskærmning

    3. Hvis der kræves en sædeforskydning på ca. 5 cm, skal skruen (2) skrues ind i hullet 3. Ekstraudstyr – Antitipstøtter Antitipstøtter Sunrise Medical anbefaler, at man bruger antitipstøtter på enhver kørestol. Ved montering af antitipstøtter bør tilspændingsmomentet være 16 1.
  • Página 71: Sædedybde

    Ekstraudstyr – Stokkeholder Fejlsøgning Stokkeholder Kørestolen trækker til den ene side (9.1.1) (7.110) • Kontrollér dæktrykket Ved hjælp af denne holder kan krykker • Kontrollér, om hjulene drejer frit (lejer, aksel) transporteres direkte på kørestolen. Holderen • Kontrollér, om begge svinghjul har ordentlig kontakt med er forsynet med en velcrostrop til fastgørelse kørselsfladen af krykker eller andre hjælpemidler.
  • Página 72: Tekniske Data

    Tekniske data Fuld bredde: 24" 26" Med 0° cambring: SW+20cm SW+20cm Med 3° cambring: SW+22cm SW+26cm Med 6° cambring: SW+28cm SW+32cm Med 9° cambring: SW+34cm SW+38cm hver især med konfiguration for tætmonterede håndfælge Samlet længde: 107 cm med en sædedybde på 50 cm Samlet højde: 97 cm med en ryglænshøjde på...
  • Página 73: Navnemærkater/Garanti

    • Måned/År Garanti Det glæder os at De har besluttet Dem at købe et produkt af høj kvalitet fra SUNRISE MEDICAL Som et tegn på vores taknemmelighed, giver vi en garanti på 5 år på alle rammens komponenter. Vi kan ikke drages til ansvar for skader, der opstår på...
  • Página 74 Deler på rullestolen ........77 Hos Sunrise Medical føler vi det er svært viktig å opprettholde et nært forhold til kundene våre.
  • Página 75: Generelle Sikkerhetsopplysinger Og Bruksrestriksjoner

    Hvis du overholder sikkerhetsinstruks- gi hva som utgjør en maksimalt trygg bakke. Brukeren må derfor jonene fra SUNRISE MEDICAL samt bruker et spesialkonstruert fastsette dette selv med hjelp fra en ledsager for å forhindre at sto- sikkerhetssystem, kan lette rullestoler brukes som et sete under len velter.
  • Página 76: Deler På Rullestolen

    Vær forsiktig med ild, spesielt glødende sigaretter. Setet og ryggen kan ta fyr. Deler på rullestolen (4.1) SUNRISE MEDICAL har en ISO 9001-attest, som bevis på våre pro- dukters kvalitet i alle faser, fra mar- kedsundersøkelser og utvikling til produksjon.
  • Página 77: Hurtigkobling For Drivhjul

    Bremsene skal ikke brukes til å senke Håndtering farten på rullestolen. Skal derfor aldri brukes til å bremse en rullestol som Hurtigkobling for drivhjul er i bevegelse. Bruk alltid drivringene (6.2) for å bremse/senke farten. Pass på at Drivhjulene er utstyrt med hurtig- avstanden mellom hjulene og brem- kobling.
  • Página 78 Tilbehør – Justere fotplaten Tilbehør - Sete Justere fotplaten (7.25) Justere setehøyden (7.53.2) Ved løsne skruene (1) kan du juste- For å justere setehøyden bak må re fotplaten slik at den passer med du skru opp og ta ut de fire lengden på...
  • Página 79 Argon TI sporjustering Valgmulighet – Hjuljustering 3. Stille spissing/spredning til null Valgmulighet – Hjuljustering (7.61) MERK: Det går ikke an å stille spissing/spredning på rullestoler Viktig: Rullestolen vil kun rulle slik den skal dersom som er utstyrt med 0° cambersy- stillingen for drivhjulene er optimert, som betyr at lindere.
  • Página 80 Tilbehør – Rygg Tilbehør - Armlener Nedfellbar, vinkeljusterbar rygg Quickie – høydejusterbare armlener (7.81.4 ) Du kan justere vinkelen på ryggen 1. Montere armlenet ved bruk av de låsbare tennene på a. Skyv armlenet/klesbeskytteren ned i festet som er montert på ryggsylinderen (1) og monterings- rullestolrammen.
  • Página 81 (se trinn 7), samt at det er fritt for hindringer og slitasje. Trinn 3 Trinn 3 Sunrise Medical anbefaler ikke at hoftebeltet brukes som et sikker- Montere beltet på stolen. Vikle hetsbelte når rullestolen transporteres i et kjøretøy. Vennligst se beltet rundt ryggrøret på...
  • Página 82: Tippesikringer

    Tilbehør – Tippesikringer Tilbehør – Krykkeholder Tippesikringer Krykkeholder (7.110) Sunrise Medical anbefaler at det Med dette utstyret kan krykker festes til rulle- brukes tippesikringer på alle rulle- stolen. Holderen er utstyrt med en borrelåsh- stoler. Tippesikringene skal stram- empe som kan brukes til å holde fast krykker mes med et tiltrekkingsmoment på...
  • Página 83: Feilsøking

    • Kontroller at leddene som er ytterst nødvendige for sikker Feilsøking bruk av rullestolen er selvlåsende. Kontroller at alle bolter er festet som de skal hver tredje måned (Se avsnittet om Rullestolen trekker til siden (9.1.1) Tiltrekkingsmoment). • Kontroller lufttrykket •...
  • Página 84: Fabrikantmerke/Garanti

    Tekniske data Tiltrekkingsmoment (12.1) Total bredde: 24" 26" Med 0° cambring: SB+20cm SB+20cm Med 3° cambring: SB+22cm SB+26cm Med 6° cambring: SB+28cm SB+32cm Med 9° cambring: SB+34cm SB+38cm hver med påmonterte smale drivringer Total lengde: 107 cm Total høyde: 97 cm Vekt i kg: Minst 9,9 kg Maksimal last:...
  • Página 85 Sunrise Medical GmbH + Co.KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 72 53/980-0 Fax: +49 (0) 72 53/980-111 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical Limited High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS England Phone: +44 (0) 13 84 44 66 88 www.sunrisemedical.com...

Tabla de contenido