Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kemper
Crêpière électrique
Notice d'utilisation
Electric crepe maker
Instructions for use
Elektrisches Crepe Gerät
Bedienungsanleitung
Crepera electrica
Instrucciones de uso
3
14
24
34
AI0243 Ed.1
Notice originale
Original instructions
Originalanleitung
Manual original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krampouz Kemper CEBPD4

  • Página 1 Kemper Crêpière électrique Notice d’utilisation Electric crepe maker Instructions for use Elektrisches Crepe Gerät Bedienungsanleitung Crepera electrica Instrucciones de uso AI0243 Ed.1 Notice originale Original instructions Originalanleitung Manual original...
  • Página 2 Pensez aux accessoires : Demandez notre catalogue Ask for our brochure Tampons d’essuyages et feutres de rechange ATG1/ATG8 Cleaning pads and spare felts Kit d’étalement AKE84 Spreader kit Kemper CEBPD4 Planchas électriques et gaz Electric and gas planchas Modèle Diamètre Poids Puissance Tension...
  • Página 3 Chers clients, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Página 4  L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lors de son utilisation.  Ne pas utiliser l'appareil pour une utilisation autre que celle pour laquelle il est prévu.  L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des accidents. ...
  • Página 5  Si vous devez utiliser un prolongateur, déroulez impérativement celui-ci en entier pour éviter toute surchauffe du câble.  Toujours brancher et débrancher le cordon électrique, le réglage étant sur la température minimum et sur arrêt.  Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la prise de courant ou le corps de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Página 6: Descriptif Technique

     Attention : Ne pas intercaler de feuille d’aluminium ou tout autre matériau ou objet entre la plaque et le bâti (zone de ventilation).  Ne pas obstruer les prises d’air de la tôle de fond.  Mise en garde : ne pas utiliser cet appareil avec du charbon de bois ou avec une autre source d’énergie que celle pour laquelle il est prévu (énergie électrique).
  • Página 7 Cet appareil est réservé à un usage domestique et non intensif. Instructions Plan de travail Choisir un plan de travail facile d’entretien sur lequel poser l’appareil. Celui-ci devra être à une distance minimale de 20 cm de parois non résistantes à la chaleur pour prévenir du rayonnement des plaques.
  • Página 8 Matériel nécessaire : Si vous ne l'avez pas prévu, voici les accessoires conseillés pour réussir vos crêpes :  Le râteau en bois Krampouz fourni avec votre appareil pour l'étalement de la pâte,  La spatule en bois Krampouz fournie avec votre appareil pour le décollement de la crêpe,...
  • Página 9 Recettes : CRÊPES AU SARRASIN (BLE NOIR) Pour 15 crêpes - Dans un récipient, mettez 250 g de farine de sarrasin, 1 cuillerée à soupe de farine de froment, 1 cuillérée à café de gros sel, 1 œuf et 12 cl d’eau. Remuez jusqu’à...
  • Página 10  La température de cuisson des crêpes se situe environ à 200°C/230°C.  Avant d'étaler la première crêpe, graissez légèrement la plaque à l’aide du tampon d’essuyage Krampouz.  Pour fabriquer une crêpe, déposez une louche de pâte sur la plaque chaude. Etalez la pâte à l’aide du râteau Krampouz.
  • Página 11: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le et laissez la plaque refroidir. Bien lire les prescriptions générales concernant les matériels électriques avant toute action. Le châssis Nettoyez le châssis avec une éponge douce imbibée d'eau tiède et de détergent liquide non chloré. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou de brosses métalliques.
  • Página 12 Si durant cette période vous constatez un mauvais fonctionnement, adressez-vous à votre revendeur. Sont exclues de la garantie : 1- L’usure normale du produit n’altérant pas le fonctionnement de l’appareil (rayures, impacts, changement de teinte, etc…). 2- Les dommages résultant d’un évènement ou d’une utilisation anormale, d’une modification du produit ou du non-respect des indications fournies dans la notice d’utilisation.
  • Página 13 conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté...
  • Página 14 Dear Customer, Thank you for choosing one of our appliances. It is very easy to use, but we do strongly recommend that you carefully read these instructions which include advice on how to use and install your appliance in order to obtain optimum results.
  • Página 15  There is a risk of accidents if accessories are used that are not recommended by the manufacturer of the appliance.  The appliance must be earthed.  The appliance must be connected to the mains by means of a residual (differential) current device with a rated residual operating current of 30mA maximum.
  • Página 16  Always connect or disconnect the cable to the power socket with the setting knob set at a minimum and ‘off’ position.  In order to avoid electric shocks, do not immerse the cable, socket or body of the appliance in water or any other liquid.
  • Página 17: Technical Description

     Caution: Do not use this device with wood or coal to other energy source than that for which it provides (electrical energy).  When not in use, store the appliance in a dry place.  We recommend you keep the original packaging in order to store the appliance.
  • Página 18 Instructions Work surface Choose an easy-to-clean work surface on which to install the appliance. The appliance must be at least 20 cm from any vertical surfaces that are no heat-resistant in order to prevent damage by heat radiating from the plates. To ensure maximum ease to use, the top of the plates should be between 85 and 95 cm from the ground.
  • Página 19 - The wooden spatula Krampouz supplied with your crepe maker for the detachment of the batter - The Krampouz cleaning pads ref. ATG1 or ATG8 for cleaning the griddle - A little oil to grease the griddle...
  • Página 20 200°C/230°C approx.  Before spreading the first crêpe lightly grease the griddle with the cleaning pad Krampouz ATG1 or ATG8.  To make a crepe, poor a ladle of batter on the hot griddle. Spread the batter with the wood spreader Krampouz.
  • Página 21: Maintenance And Cleaning

    Practical advice  If the batter runs on the griddle or sticks to the spreader: the plate is too oily, dry with a Krampouz wiper pad ATG1 or ATG8. Badly-made batter can have the same effect.  The batter only bubbles: it is too runny or badly-made or else the griddle is too hot.
  • Página 22 Guarantee and After Sales Service This appliance is guaranteed for 2 years. We take great care to ensure that each of our appliances reaches the user in perfect operating condition. If you do find a problem when unpacking your appliance, please report it to the shop within 48 hours.
  • Página 23  to a point of sale if an equivalent item of equipment is purchased,  to a collection point made available in your neighbourhood (waste collection centre, selective waste collection, etc). By making sure that this product is disposed off in appropriate fashion you will help prevent any potentially negative consequences for the environment and human health.
  • Página 24 Sehr geehrter Kunde! Sie haben eines unserer Geräte erstanden, wir danken Ihnen herzlich dafür. Sein Einsatz ist sehr einfach, wir empfehlen Ihnen dennoch, die vorliegende Anleitung aufmerksam zu lesen. Sie enthält Hinweise zur Aufstellung und zum Betrieb, die Ihnen eine optimale Leistung garantieren.
  • Página 25  Der Einsatz von nicht durch den Gerätehersteller empfohlenem Zubehör kann zu Unfällen führen.  Das Gerät muss eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.  Das Gerät muss über einen FI-Schalter mit einem Bemessungsdifferenzstrom nicht über 30mA versorgt werden.  Wir empfehlen, dass Gerät in einem Umfeld zu nutzen, in dem die Temperaturen nicht 40°C überschreiten.
  • Página 26  Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, muss dieses unbedingt vollständig ausgerollt werden, um ein jegliches Überhitzen des Kabels zu vermeiden.  Bitte stellen stets Schalter Minimaltemperatur oder auf Null, bevor Sie das Anschlusskabel in die Stechdose stecken oder es herausziehen. ...
  • Página 27 Wänden sonstigen wärmeempfindlichen Elementen.  Achtung: Keine Alufolie oder ein anderes Material bzw. einen anderen Gegenstand in den Lüftungsbereich zwischen Eisen und Gehäuse einführen (Gefahr einer Beschädigung).  Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze des Gehäuses den Lufteinlässen der Bodenplatte.  Warnung: nicht dieses Gerät mit Holzkohle oder mit anderer Energiequelle benutzen, für die es nicht vorgesehen (nur elektrische Energie).
  • Página 28 Mitgeliefertes Zubehör - Küchenspatel - Teigrechen Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien. Dieses Gerät ist für den Haushaltsbedarf, ohne intensive Nutzung, geeignet. Hinweise Geräteumgebung – Arbeitsplatte : Wählen Sie eine leicht zu reinigende Arbeitsplatte, auf der das Gerät abgestellt wird. Dieses muss mindestens 20 cm von hitzeunempfindlichen Wänden entfernt sein, um eine Wärmestrahlung des Eisens zu vermeiden.
  • Página 29 Zubehör garantiert gelungene Crêpes: - ein Teigrechen Krampouz hat geliefert mit Ihrem Gerät - ein Küchenspatel Krampouz hat geliefert mit Ihrem Gerät aus Holz oder Edelstahl - ein Krampouz Tupfer ATG1 oder ATG8 - Speiseöl zum Einfetten der Heizfläche - ein Behälter für den Teig...
  • Página 30  Die Backtemperatur für Crêpes liegt bei circa 200°C/230°C.  Vor dem Verstreichen der ersten Crêpe bzw., das Eisen leicht mit dem Krampouz Tupfer einfetten.  Für die Zubereitung einer Crêpe, eine Schöpfkelle Teig auf das heiße Eisen geben. Den Teig mit dem Krampouz Rechen verteilen.
  • Página 31 Eisen leicht vor der Wiederverwendung einfetten. Praktische Tipps  Wenn der Teig auf dem Eisen verrutscht oder am Rechen kleben bleibt: die Platte ist zu ölig, wischen Sie es mit Krampouz Tupfer ATG1 oder ATG8 ab. Ein falsch zubereiteter Teig führt gleichen Phänomen.
  • Página 32: Garantie Und Kundendienst

    Gestell Das Gestell mit einem in warmes Wasser und chlorfreien Flüssigreiniger getauchten weichen Schwamm reinigen. Keine scheuernden Mittel oder Metallbürsten verwenden. Das Gerät nicht unter einem Wasserstrahl reinigen. Das Gerät nicht in Wasser tauchen. Aufgrund der Betriebstemperatur ist es normal, dass das Edelstahlgehäuse im Laufe der Zeit braun anläuft.
  • Página 33 2. Schäden, die durch eine ungeeignete Nutzung oder Ereignisse, durch die Abänderung des Produkts oder durch Nicht-Respekt der Bedienungsanweisungen (wie Beispiel Benutzung chlorhaltiger Reinigungsmittel) entstanden sind. 3. . Schäden, die durch eine Nutzung für professionnelle, industrielle oder kollektive Zwecke enstanden sind. 4.
  • Página 34 Estimado cliente, Le agradecemos haber comprado uno de nuestros aparatos. Su utilización es sencilla, pero le recomendamos que lea detenidamente este manual, en el que encontrará los consejos de instalación y de utilización que le permitirán obtener mejores resultados. Instrucciones generales relativas a los materiales eléctricos En cuestión de seguridad, la utilización de aparatos eléctricos requiere la adopción de precauciones:...
  • Página 35  El aparato no debe dejar de vigilarse nunca durante su utilización.  No utilice el aparato para ningún otro uso que no sea aquel previsto.  El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar accidentes. ...
  • Página 36  Si debe utilizar un prolongador, desenróllelo hasta el final para evitar que el cable se caliente.  Enchufe o desenchufe siempre el cable al enchufé eléctrico llevando los botones a la temperatura mínima y a parada.  No sumerja en agua el cable, la toma ni el cuerpo del aparato, para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 37: Descripción Técnica

     Atención: No intercale papel de aluminio ni ningún otro material ni objeto (riesgo de deterioro) entre la placa y los orificios de ventilación del chasis.  No obstruya la toma de aire de la placa inferior.  Precaución: no utilice este aparato con carbón o con otra fuente de energía de la que se espera (energía eléctrica) ...
  • Página 38: Instalación

    Este aparato cumple con las directivas europeas CE. Este aparato está destinado a uso doméstico y non intensivo. Instalación Entorno – Encimera Elija una encimera de mantenimiento fácil para colocar el aparato. Éste deberá encontrarse a una distancia mínima de 20 cm de las paredes que no resistan al calor, para evitar que los hierros irradie calor.
  • Página 39: Utilización

    Material necesario Los accesorios que le recomendamos para obtener los mejores crepes son: - El rastrillo de madera Krampouz suministrado con la crepera - La espatula de mandera Krampouz suministrada - El tampon de limpieza Krampouz ATG1 o ATG8 - De aceite de freír para engrasar la placa...
  • Página 40: Antes De Extender La Primera Capa, Engrase

     Utilice aceite alimenticio para engrasar las placas.  La temperatura de cocción de los crepes se sitúa a unos 200ºC/230ºC.  Antes de extender la primera capa, engrase ligeramente la placa con un tampón de limpieza Krampouz. - 40 -...
  • Página 41: Mantenimiento Y Limpieza

    Consejos útiles  Si la masa se resbala por la placa o se pega a la espátula en T: límpiela con ATG1 o ATG8 de Krampouz por la placa. Una masa mala puede provocar el mismo efecto.  Si la masa sólo hierve: es demasiado líquida o mala, o bien la placa está...
  • Página 42 El armazón La limpieza del armazón puede efectuarse con una esponja humedecida con agua templada y detergente líquido sin cloro. No utilice nunca productos abrasivos, estropajos ni cepillos metálicos. No limpie el aparato con agua a chorros. No sumerja el aparato. Considerando la temperatura de funcionamiento, es normal que el acero inoxidable se oscurezca con el tiempo.
  • Página 43 En caso de funcionamiento deficiente durante dicho período, diríjase a su distribuidor. Se excluye de la garantía cualquier deterioro causado por un uso incorrecto o por no haber respetado las instrucciones de uso. No dude en hacernos llegar sus sugerencias. El símbolo del cubo de basura tachado, pegado al producto o a su embalaje, indica que ese producto no debe tratarse junto con los residuos domésticos.
  • Página 44 Krampouz - Z.A Bel Air - 29700 Pluguffan - France - Tel. 02.98.53.92.92 Fax. 02.98.53.92.93 ww.krampouz.com – contact@krampouz.com - 44 -...

Tabla de contenido