Invacare Pronto SureStep M41 Serie Manual Del Usuario

Invacare Pronto SureStep M41 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Pronto SureStep M41 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras
referencias.
Serie M41 Invacare® Pronto™ con
SureStep®
es
Silla de ruedas eléctrica
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Pronto SureStep M41 Serie

  • Página 1 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 2 ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad o están bajo licencia de Invacare Corporation o de sus filiales a menos que se indique lo contrario. Invacare se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 4 Instalación ........28 4.1 Información general sobre la configuración .
  • Página 4 4.4.13 Ajuste de anchura del respaldo (unidad de asiento 4.11.2 Ajustar la longitud ......56 Modulite) .
  • Página 5 4.15.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del 6.6 Franquear obstáculos ......80 reposapiernas ......70 6.6.1 El sistema ”SureStep“.
  • Página 6 9 Transporte ........95 9.1 Transporte —...
  • Página 7: Generalidades

    Antes de leer este manual, asegúrese de contar con la al final de este documento. versión más reciente. Podrá encontrarla en el sitio web de Invacare en formato PDF. Consulte las direcciones al final 1.2 Símbolos de este manual de este documento. Si la versión impresa del manual del En este manual, las advertencias de peligro se indican con usuario tiene un tamaño de letra que le resulta difícil de...
  • Página 8: Clasificación De Tipo

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 1.4 Uso previsto Proporciona consejos útiles, recomendaciones e información para un uso eficiente y sin Este vehículo eléctrico se ha diseñado para personas con problemas. incapacidad para caminar, pero cuyas capacidades visuales, físicas y mentales no están afectadas para manejar un Este producto cumple con la Directiva vehículo eléctrico.
  • Página 9: Manejabilidad

    1.10 Limitación de responsabilidad los reposabrazos está rasgado) • pescante del reposapiernas dañado (por ejemplo, si Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: faltan las correas para el talón o si están rotas) • Incumplimiento del manual del usuario •...
  • Página 10: Información Para Los Asistentes Del Vehículo Eléctrico

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® • Modificaciones no autorizadas y/o uso de recambios inadecuados 1.11 Información para los asistentes del vehículo eléctrico Cuando el usuario del vehículo eléctrico requiera asistencia, acuérdese de emplear una buena mecánica corporal. Mantenga recta la espalda y flexione las rodillas siempre que incline el vehículo eléctrico o salve bordillo u otros...
  • Página 11: Seguridad

    Seguridad 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si se conduce el vehículo eléctrico cuando la capacidad de conducir esté 2.1 Información general sobre seguridad afectada por el consumo de medicamentos o el alcohol ¡PELIGRO! – No conduzca nunca el vehículo eléctrico bajo Riesgo de daños, lesión grave o muerte los efectos de medicamentos o alcohol.
  • Página 12 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si se traslada el vehículo se apaga durante la conducción, por ejemplo, eléctrico a otro vehículo para transportarlo con al pulsar el botón de encendido/apagado o el ocupante sentado en él...
  • Página 13 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caídas del vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si se supera la carga – No se deslice hacia delante en el asiento, ni se máxima permitida incline hacia delante entre las rodillas, ni se – No supere la carga máxima permitida (consulte incline hacia atrás por encima del respaldo, por 11 Datos Técnicos, página 107 ).
  • Página 14: Información De Seguridad Sobre El Sistema Eléctrico

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 2.2 Información de seguridad sobre el sistema ¡PRECAUCIÓN! eléctrico Riesgo de sufrir lesiones por las superficies calientes ¡ADVERTENCIA! – No exponga el vehículo eléctrico a la luz solar Riesgo de daños, lesión grave o muerte directa durante largos periodos de tiempo.
  • Página 15 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesión grave o muerte al Riesgo de daños, lesión grave o muerte transportar sistemas de oxígeno Los componentes eléctricos corroídos debido Los textiles y otros materiales que normalmente a exposición al agua u otros líquidos pueden no arden, prenden fuego y se queman con mayor provocar daños, lesiones graves o la muerte.
  • Página 16: Avisos De Seguridad A La Radiación Electromagnética

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el vehículo eléctrico Riesgo de muerte o lesión grave Un fallo del sistema eléctrico puede provocar Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se un comportamiento inusual como, por ejemplo, puede producir un cortocircuito eléctrico que...
  • Página 17: Información De Seguridad Sobre La Conducción Y El Modo De Rueda Libre

    Seguridad 2.4 Información de seguridad sobre la ¡ADVERTENCIA! conducción y el modo de rueda libre Peligro de un mal funcionamiento debido a una radiación electromagnética ¡PELIGRO! – No ponga en funcionamiento emisoras Riesgo de daños, lesión grave o muerte portátiles o aparatos de comunicación (p. ej. Un joystick averiado podría provocar un radiotransmisores o teléfonos móviles) ni los movimiento errático/indeseado que provoque...
  • Página 18 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® ¡ADVERTENCIA! cómo salvar obstáculos en 6.6 Franquear Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico obstáculos, página 80). vuelca – Evite la variación de su centro de gravedad, así – Las cuestas y bajadas solo se pueden recorrer...
  • Página 19 Seguridad ¡ADVERTENCIA! siempre y cuando NO se mueva más allá de Riesgo de sufrir lesiones si choca contra un su centro de gravedad. obstáculo al conducir por espacios estrechos – NO incline su cuerpo hacia adelante del como puertas y entradas vehículo eléctrico más allá...
  • Página 20: Información De Seguridad Con Respecto Al Cuidado Y Mantenimiento

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado Riesgo de accidentes y pérdida de garantía si el Los dispositivos antivuelco (estabilizadores) mantenimiento es insuficiente solo son efectivos sobre superficies firmes. Se – Por razones de seguridad y para evitar hundirán en superficies blandas como césped,...
  • Página 21 Los sistemas de asiento que no haya aprobado etc. para garantizar que el respaldo se puede Invacare para su uso en este vehículo eléctrico no utilizar con seguridad. cumplen, bajo ninguna circunstancia, las normas válidas y podrían aumentar la inflamabilidad y el...
  • Página 22: Información De Seguridad Sobre Las Sillas De Ruedas Con Elevador

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Información importante acerca de las ¡PRECAUCIÓN! herramientas de trabajo de mantenimiento Riesgo de sufrir lesiones si vuelca la silla de – Algunas tareas de mantenimiento que se ruedas describen en este manual y que puede llevar –...
  • Página 23: Ubicación De Las Etiquetas En El Producto

    Seguridad 2.8 Ubicación de las etiquetas en el producto ¡PRECAUCIÓN! Daños de la silla de ruedas causados por la carga unilateral en el pilar del elevador – La carga unilateral se produce si se sube y/o inclina el asiento. Coloque siempre el respaldo del asiento en posición vertical y la inclinación del asiento en posición horizontal antes de subir pendientes.
  • Página 24 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Identificación de la El vehículo eléctrico es posición de la palanca un producto de clase A. de acoplamiento para la Se trata de un vehículo conducción y el empuje. principalmente destinado para un uso en interiores Lea a continuación para...
  • Página 25 Seguridad Explicación de los símbolos de las etiquetas Fecha de fabricación. Lea el manual del usuario. Este símbolo aparece en distintas etiquetas y posiciones. Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios. La fecha de lanzamiento de este producto Indica una situación peligrosa.
  • Página 26: Componentes

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 3.3 El elevador 3 Componentes El elevador eléctrico se acciona mediante el mando. Para 3.1 Características clave obtener más información, consulte el manual del mando. Información relativa al funcionamiento del elevador a temperaturas inferiores a los 0 °C •...
  • Página 27 – Si detecta que la función de reducción de velocidad no funciona cuando el elevador está levantado, no conduzca con el elevador levantado y póngase en contacto de inmediato con un proveedor autorizado de Invacare. 1645152-E...
  • Página 28: Instalación

    Póngase en contacto con – NO intente realizar las tareas si no cuenta con las herramientas que se mencionan. Invacare si el vehículo eléctrico sigue sin responder a las especificaciones correctas. 1645152-E...
  • Página 29: Posibilidad De Ajuste Del Control Remoto

    Instalación Opciones de ajustes eléctricos ¡PRECAUCIÓN! Daños en el vehículo eléctrico y peligro de Consulte el manual del usuario del mando para accidente obtener más información sobre las opciones de Es posible que se produzcan colisiones entre los ajustes eléctricos. componentes del vehículo eléctrico debido a las diversas combinaciones de las opciones de ajuste 4.2 Posibilidad de ajuste del control remoto...
  • Página 30: Ajuste Del Mando A La Longitud Del Brazo Del Usuario

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones Si se apoya sobre el mando, por ejemplo, al subir o bajar al usuario de la silla de ruedas, el soporte del mando se podría romper y el usuario podría caerse de la silla de ruedas.
  • Página 31: Girar El Mando Lateralmente

    Instalación 4.2.4 Girar el mando lateralmente 1. Afloje la palomilla A. 2. Ajuste el reposabrazos a la altura deseada. 3. Apriete de nuevo la palomilla. 4.3.2 Ajuste de la anchura de los reposabrazos ¡ADVERTENCIA! Existe el riesgo de sufrir lesiones graves si uno de los reposabrazos se sale de su soporte por haber sido ajustado a una anchura superior al valor permitido...
  • Página 32: Ajuste Del Respaldo

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.3.4 Ajuste del respaldo (asiento estándar) — • Llave Allen de 8 mm manualmente con los tornillos de ajuste manual 1. Afloje el tornillo (1). 2. Ajuste el reposabrazos en la posición necesaria. 1. Retire los pasadores de pletina A en ambos lados del 3.
  • Página 33: Ajuste De La Tapicería Del Respaldo De Tensión Regulable

    Instalación 4.4 Opciones de ajuste para la unidad de 4.3.5 Ajuste de la tapicería del respaldo de tensión regulable asiento Modulite 4.4.1 Ajustar la altura de los reposabrazos Quite el cojín del respaldo (fijado con cinchas de velcro) tirando de él hacia arriba y quítelo para acceder a los 1.
  • Página 34: Ajuste De La Posición Del Reposabrazos (Fondo)

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Dependiendo del lado, el tornillo se encuentra accesible desde la parte delantera o trasera. 1. Afloje el tornillo A. 2. Ajuste el reposabrazos en la posición necesaria. • llave Allen de 8 mm 3. Vuelva a apretar el tornillo.
  • Página 35: Ajuste De La Altura (Reposabrazos Ajustable)

    Instalación 4.4.5 Ajuste de la altura (siguiente reposabrazos) Herramientas: • Llave Allen de 5 mm • Llave de extremo abierto de 13 mm 1. Afloje los tornillos A y mueva el reposabrazos para cambiar su medida de fondo. 2. Apriete los tornillos. 4.4.4 Ajuste de la altura (reposabrazos ajustable) 1.
  • Página 36: Ajuste Del Ángulo Del Apoyabrazos (Reposabrazos Ajustable/Siguiente)

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 1. Afloje los tornillos A. Herramientas: • Llave Allen de 5 mm No los retire. 2. Ajuste el apoyabrazos hasta conseguir el ángulo deseado. 3. Apriete los tornillos. 4.4.8 Ajuste de la posición del acolchado del reposabrazos ajustable •...
  • Página 37: Soporte De La Cadera

    Instalación Extracción del soporte de la cadera 1. Tire de la palanca A hacia arriba. 2. Extraiga el soporte de cadera del soporte. Coloque el reposabrazos en posición horizontal. 4. Vuelva a apretar los pernos. Inserción del soporte de la cadera Asegúrese de que las arandelas Nordlock utilizadas 1.
  • Página 38 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 1. Afloje los tornillos A. 2. Ajuste el soporte de cadera a la anchura deseada. Solo puede ajustar la anchura haciéndola más pequeña que la anchura del asiento, pero no más ancha. 3. Apriete los tornillos.
  • Página 39 Instalación 1. Afloje los dos tornillos A. Afloje los dos tornillos A. 2. Ajuste el reposacadera hasta conseguir la profundidad deseada. 3. Apriete los tornillos. Ajustar la altura del reposacadera Puede ajustar la altura del reposacadera de las dos formas siguientes: •...
  • Página 40: Ajuste De La Anchura De Asiento

    Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no está previsto que realice para el usuario final.
  • Página 41: Ajuste De Altura Del Respaldo (Unidad De Asiento Modulite)

    Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no 1.
  • Página 42: Ajuste De Anchura Del Respaldo (Unidad De Asiento Modulite)

    Para ver una descripción de este cambio, consulte las instrucciones de mantenimiento de este dispositivo de movilidad. Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no está...
  • Página 43: Ajuste Del Ángulo Del Respaldo (Unidad De Asiento Modulite)

    Instalación 1. Afloje y quite el tornillo de la placa del respaldo A. Si el respaldo está equipado con tornillos de fijación 2. Afloje los tornillos de la placa del respaldo B. en vez de tornillos Allen, no necesitará herramientas. ¡No quite los tornillos! 3.
  • Página 44: El Asiento Tipo Capitán

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.5 El asiento tipo capitán Respaldo simple 4.5.1 Ajuste de la anchura del reposabrazos • Llave Allen de 6 mm 1. Afloje los dos tornillos de bloqueo A que fijan el reposabrazos C al tubo de soporte del brazo B.
  • Página 45: Ajuste De La Altura Del Reposabrazos

    Instalación 4.5.3 Ajuste de la altura del reposabrazos Herramientas: • Llave de extremo abierto de 1/2” 1. Levante el reposabrazos. 2. Afloje la tuerca de bloqueo A. 3. Ajuste el tornillo de cabeza hueca B hacia arriba o abajo hasta obtener la posición del ángulo del reposabrazos que desee.
  • Página 46: Ajuste Del Ángulo Del Respaldo

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.5.4 Ajuste del ángulo del respaldo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones ¡PRECAUCIÓN! Cuando ajusta el ángulo del respaldo sin sujetar El ajuste de la inclinación del asiento o del el respaldo, este se encaja hacia delante muy ángulo del respaldo cambia la geometría del...
  • Página 47: Ajustar El Ángulo Del Asiento

    Llave hexagonal de 5 mm Esto podría ocasionar una hiperextensión del cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es la solución perfecta para utilizar durante el transporte.
  • Página 48: Adaptar La Altura Del Reposacabezas Envolvente O Reposacabezas Simple

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 1. Afloje los tornillos A, B o la palanca C. 4.7.3 Ajuste del reposacabezas del asiento tipo capitán 2. Coloque el reposacabezas envolvente o reposacabezas simple en la posición deseada. 3. Apriete de nuevo los tornillos.
  • Página 49: Retirada/Instalación Del Conjunto De La Plataforma

    Instalación ¡ADVERTENCIA! Espacio limitado entre la plataforma y la rueda – Los pies del usuario DEBEN permanecer centrados en la plataforma, alejados de los laterales de la plataforma, al manejar la silla de ruedas. Si el usuario apoya los pies fuera de la plataforma, estos podrían entrar en contacto con la rueda giratoria, lo que podría causarle lesiones.
  • Página 50: Ajuste Del Ángulo Del Montaje De La Plataforma

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.8.2 Ajuste del ángulo del montaje de la plataforma 4.8.3 Ajuste de la profundidad del montaje de la plataforma Herramientas: • Llave Allen de 4 mm (5/32”) ¡ADVERTENCIA! • Llave inglesa de extremo abierto de 1/2” (13 Asegúrese de que las bolas de frenado del...
  • Página 51: Ajuste De La Altura Del Conjunto De La Plataforma

    Instalación 4.9 Reposapiernas con montaje centrado - 1. Retire el pasador de liberación rápida C que sujeta el montaje de la plataforma al chasis A de la silla de ajustable manualmente ruedas. 4.9.1 Extracción del reposapiernas 2. Ajuste la plataforma en una de las tres posiciones de montaje F.
  • Página 52: Ajuste Del Ángulo Del Soporte Para Piernas

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.9.2 Ajuste del ángulo del soporte para piernas ¡PRECAUCIÓN! Si no ha asegurado el soporte para piernas y ha tirado de la palanca (1), se hunde bruscamente el soporte. Existe peligro de lesiones. – Antes de tirar de la palanca, asegure el soporte para piernas para regular su ángulo.
  • Página 53: Reposapiernas Lnx

    83° o 97° en lugar de 90°. Póngase en 2. Retire la cubierta junto con los apoya-pantorrillas. contacto con su proveedor de Invacare. 3. Afloje las tuercas B en el lateral del reposapiernas. Es posible que sea necesario retirar las tuercas y •...
  • Página 54: Ajuste Del Ángulo De La Paleta Del Reposapiés

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 1. Pliegue hacia arriba las paletas del reposapiés para El reposapiernas con plataforma para pies se ajusta poder acceder a los tornillos de ajuste (1). de la misma manera. 2. Ajuste los tornillos de ajuste con la llave Allen.
  • Página 55: Reposapiés Estándar 80

    Instalación 4.11 Reposapiés estándar 80° Ajuste del apoya-pantorrillas (configuraciones de muestra) 4.11.1 Abatir el reposapiés hacia exterior/interior Compen- Compen- Centrado Posición En ángulo sación sación La pequeña palanca de desbloqueo se encuentra en la extendida pieza superior del reposapiés (1). Una vez desbloqueado el (máxima) reducida elevada...
  • Página 56: Ajustar La Longitud

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.11.2 Ajustar la longitud • Llave hexagonal de 5 mm 1. Apriete el botón de desbloqueo (1) y retire hacia arriba el reposapiés. 4.12.2 Ajustar el ángulo 1. Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal pero no lo desenrosque del todo.
  • Página 57: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Instalación 1. Apriete hacia abajo la palanca desbloqueadora (1). 1. Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. Ajuste el reposapiés al ángulo deseado. 2. Ajuste la longitud deseada. 2. Suelte de nuevo la palanca desbloqueadora. El 3. Apriete de nuevo el tornillo. reposapiés encastra.
  • Página 58: Ajustar La Altura De La Almohadilla Del Reposapiernas

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.12.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas 1. Bascule la placa de pantorrilla hacia delante. 2. Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y quítelo. 3. Ajuste la tuerca al otro lado a la profundidad deseada 4.
  • Página 59: Ajustar El Ángulo

    Instalación Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. 2. Si no puede ajustar el pescante después de aflojar el tornillo, ponga un pasador metálico en el agujero previsto para ello (2) y golpee ligeramente con un martillo. Con ello se afloja el mecanismo de bloqueo del 1.
  • Página 60: Ajustar El Tope Final Del Pescante

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4. Ajuste el ángulo deseado. 5. Apriete de nuevo el tornillo. 4.13.3 Ajustar el tope final del pescante • 6 mm llave hexagonal • 10 mm llave de horquilla Fig. 4-5 Fig. 4-3 Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y desplace el ángulo de pescante hacia arriba.
  • Página 61: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Instalación 4.13.4 Ajustar la longitud del reposapiés ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
  • Página 62: Reposapiernas Elevable Manual

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.14 Reposapiernas elevable manual 4.14.2 Ajustar el ángulo 4.14.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o ¡PRECAUCIÓN! retirar Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior –...
  • Página 63: Ajustar El Tope Final Del Reposapiés

    Instalación Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario Ajuste el ángulo deseado. al menos una vuelta. Gire el pomo en sentido horario para apretarlo. 4.14.3 Ajustar el tope final del reposapiés Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo. •...
  • Página 64 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® La posición final del reposapiernas se fija mediante un tope de goma (1). Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario al menos una vuelta. El tope de goma puede atornillarse o desatornillarse A, o desplazarse arriba y abajo B.
  • Página 65 Instalación Mueva el tope de goma hasta la posición deseada. 8. Vuelva a apretar la contratuerca. Haga girar el reposapiernas hacia arriba para tener acceso al tope de goma. Utilice la llave de horquilla para aflojar la contratuerca (1). Mueva el reposapiernas hasta la posición deseada. 10.
  • Página 66: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.14.4 Ajustar la longitud del reposapiés 4.14.5 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas ¡PRECAUCIÓN! Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 incorrecto de los reposapiés y reposapiernas...
  • Página 67: Desbloquear La Almohadilla Del Reposapiernas Para Salir Y Abatirla Hacia Atrás

    Instalación Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste la posición deseada. hacia atrás. 3. Apriete de nuevo los tornillos. 4.14.7 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo.
  • Página 68: Ajustar El Ángulo Y La Profundidad De La Paleta

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.15 Reposapiernas elevable manual con compensación ergonómica 4.15.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del pescante/reposapiés. Si el pescante/reposapiés está desbloqueado, se puede abatir hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
  • Página 69: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Instalación Bajar ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
  • Página 70: Ajustar La Profundidad De La Almohadilla Del

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 1. Afloje el tornillo (1) con la llave. 2. Ajuste la longitud deseada. 3. Apriete de nuevo el tornillo. 1. Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. 2. Ajuste la profundidad deseada. Observe que los 4.15.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del...
  • Página 71: Desbloquear La Almohadilla Del Reposapiernas Para Salir Y Abatirla Hacia Atrás

    Instalación Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste la posición deseada. hacia atrás. 3. Apriete de nuevo los tornillos. 4.15.6 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo.
  • Página 72: Ajustar El Ángulo Y La Profundidad De La Paleta

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.16 Reposapiernas elevables eléctricos (Reposapiernas ADE) 4.16.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
  • Página 73: Ajustar La Longitud Del Reposapiés

    Instalación 1. Afloje el tornillo (1) con la llave. ¡PRECAUCIÓN! 2. Ajuste la longitud deseada. Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste 3. Apriete de nuevo el tornillo. incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, 4.16.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del deberá...
  • Página 74: Ajustar La Altura De La Almohadilla Del Reposapiernas

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 4.16.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas • 4 mm llave hexagonal Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás. 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal.
  • Página 75: Ajustar El Ángulo Y La Profundidad De La Paleta

    Instalación 1. Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. 2. Ajuste el ángulo deseado. 3. Apretar de nuevo los tornillos. 4.16.8 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta • 1 x 5 mm llave hexagonal 1.
  • Página 76: Accesorios

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® El cinturón se puede ajustar a ambos lados. Esto significa 5 Accesorios que la hebilla se puede colocar en el centro. 5.1 Cinturones posturales 5.1.2 Ajuste correcto del cinturón postural Un cinturón postural es un elemento opcional que se El cinturón debe estar lo suficientemente apretado...
  • Página 77: Utilización

    Utilización Antes de cada viaje, compruebe lo siguiente: 6 Utilización • Alcanza fácilmente a todos los controles de 6.1 Conducción funcionamiento. • La carga de la batería es suficiente para la distancia La capacidad de carga máxima que se indica en que pretende recorrer.
  • Página 78: Estirarse, Doblarse (Hacia Atrás)

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 6.4 Estirarse, doblarse (hacia atrás) ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión grave o daños Una colocación incorrecta al inclinarse podría provocar que la silla de ruedas se vuelque hacia delante provocando una lesión grave o daños.
  • Página 79: Subida Y Bajada Del Vehículo Eléctrico

    Utilización 6.5 Subida y bajada del vehículo eléctrico ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión grave o daños – El reposabrazos debe retirarse o girarse hacia Una técnica de transferencia incorrecta podría arriba para poder subir y bajar del vehículo provocar una lesión grave o daños eléctrico desde el lateral.
  • Página 80: Giro Del Asiento Para Entrar Y Salir

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Bajada del vehículo eléctrico: ¡PRECAUCIÓN! Si el asiento está girado solo en una dirección, 1. Coloque el vehículo eléctrico lo más cerca posible de el vehículo eléctrico puede sufrir daños su asiento. Si gira el asiento solo en una dirección, el cable 2.
  • Página 81: Altura Máxima De Obstáculo

    Utilización 6.6.2 Altura máxima de obstáculo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caerse del vehículo eléctrico o de Encontrará informacion sobre la altura máxima de obstáculos producirse daños en este, como por ejemplo en el capítulo 11 Datos Técnicos, página107 . rotura de ruedas 6.6.3 Información de seguridad al superar obstáculos –...
  • Página 82: Subida Y Bajada De Pendientes

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Subir Bajar 1. Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente El procedimiento para bajar un obstáculo es el mismo que el y en ángulo recto. de subida, con la diferencia de que no es necesario parar 2.
  • Página 83: Uso En Vías Públicas

    – Baje siempre el elevador (si está instalado) Póngase en contacto con su proveedor de Invacare si tiene hasta su posición más baja antes de subir o alguna duda. bajar una pendiente.
  • Página 84: Desacoplamiento De Motores

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® El uso previsto del modo de rueda libre es maniobrar el vehículo eléctrico durante distancias cortas. Las barras de empuje o empuñaduras sirven para esta función, pero tenga en cuenta que puede que exista algún impedimento entre los pies del auxiliar y la...
  • Página 85: Sistema De Controles

    La sustitución deberá realizarla 7.1 Sistema de protección de controles un proveedor especializado de Invacare. Podrá encontrar más información sobre el tipo de fusible El sistema de controles de la silla de ruedas está equipado en 11 Datos Técnicos, página 107 .
  • Página 86: Cómo Cargar Las Baterías

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® • Recomendamos que cargue las baterías diariamente 7.2.3 Cómo cargar las baterías después de cada descarga, incluso después de una Lea la posición del enchufe de carga y otros avisos para descarga parcial, así como cada noche. Según cómo cargar las baterías en las instrucciones de uso de su mando...
  • Página 87: Cómo Desconectar El Vehículo Eléctrico Después De La Carga

    Sistema de controles • No deje las baterías con poca carga durante un largo ¡ADVERTENCIA! periodo de tiempo. Cargue las baterías que estén Riesgo de fuego y lesiones por sacudida eléctrica, descargadas lo antes posible. si se usa un cable de prolongación dañado •...
  • Página 88: Transportar Baterías

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® • Intente cargar siempre las baterías antes de que • La descarga total afecta a la vida útil. Cuanto más se alcancen el LED de color rojo. utilicen las baterías, más corta será su vida útil.
  • Página 89: Cómo Manejar Correctamente Baterías Dañadas

    Puede entregar las baterías desgastadas o dañadas a su persona con los conocimientos adecuados, ya que proveedor o directamente a Invacare. poseen las herramientas y la formación necesaria para 7.2.10 Uso de las baterías adecuadas realizar el trabajo de forma segura y correcta.
  • Página 90: Mantenimiento

    áreas, como el cuidado y la limpieza diarias, así que puede obtener a través de Invacare. Sin embargo, este como las inspecciones, las tareas de reparación y de manual está orientado a su uso por parte de técnicos de reacondicionamiento.
  • Página 91: Antes De Cada Uso Del Vehículo Eléctrico

    Mantenimiento 8.3.1 Antes de cada uso del vehículo eléctrico Elemento Inspección Si no se supera la inspección Pasador de bloqueo del Asegúrese de que el asiento esté bloqueado firmemente en la Balancee el asiento levemente asiento barra del asiento. hasta que el pasador de bloqueo encaje.
  • Página 92: Mensualmente

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 8.3.3 Mensualmente Elemento Inspección Si no se supera la inspección Todas las piezas acolchadas Compruebe si hay partes dañadas o desgastadas. Póngase en contacto con su proveedor. Reposapiernas extraíbles Compruebe que los reposapiernas se pueden fijar de Póngase en contacto con su...
  • Página 93: Almacenamiento Durante Periodos Cortos De Tiempo

    El módulo de suministro eléctrico impide que se en contacto con Invacare. Compare la siguiente tabla para conduzca el vehículo eléctrico. realizar la conversión.
  • Página 94 Las baterías se deben cargar antes de su uso. almacenar el vehículo eléctrico es de -40 a 65 °C. • Solicite a un proveedor autorizado de Invacare que – El intervalo de temperatura permisible para compruebe el vehículo eléctrico. almacenar las baterías es de -25 a 65 °C.
  • Página 95: Transporte

    Transporte 9.2 Traslado del vehículo eléctrico a un vehículo 9 Transporte ¡ADVERTENCIA! 9.1 Transporte — Información general El vehículo eléctrico corre riesgo de volcar si se traslada a un vehículo de transporte mientras el ¡ADVERTENCIA! usuario todavía está sentado en él. Riesgo de causar lesiones graves o mortales al –...
  • Página 96: Uso Del Vehículo Eléctrico Como Asiento En Un Vehículo

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo Riesgo de lesiones eléctrico Los mecanismos de sujeción de seguridad se Si es necesario trasladar a un vehículo el vehículo deben utilizar exclusivamente cuando el peso del eléctrico utilizando una plataforma elevadora y el...
  • Página 97 – Retire y guarde siempre de forma segura vehículo eléctrico, pero también se pueden solicitar cualquier accesorio fijado al vehículo eléctrico, a Invacare de forma opcional en otros países. como controles de barbilla o mesas. – Si su vehículo eléctrico está equipado con un Este vehículo eléctrico cumple los requisitos de la norma...
  • Página 98: Cómo Se Ancla El Vehículo Eléctrico En Un Vehículo

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® riesgo de sufrir lesiones en la cabeza y en la parte superior del cuerpo. Pruebas de Invacare con un sistema de fijación de 4 puntos de Unwin Safety Systems. – Póngase en contacto con Unwin para obtener más información sobre cómo obtener este...
  • Página 99: Seguridad Del Usuario En El Dispositivo De

    éste no sustituye envolvente durante el transporte. El de ninguna manera a un cinturón de seguridad reposacabezas envolvente de Invacare para conforme a la norma ISO 10542 de un vehículo este dispositivo de movilidad (suministrado de de transporte.
  • Página 100: Desmontaje Del Vehículo Eléctrico Para El Transporte

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® El cinturón de seguridad instalado en el vehículo de transporte debe colocarse como se muestra de arriba. 1) Línea central del cuerpo 2) Centro del esternón 9.4 Desmontaje del vehículo eléctrico para el transporte ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 101: Desconexión Del Mando

    Transporte 3. Retire el envoltorio superior. Consulte 9.4.3 Extracción/instalación de la funda superior, página102 . 4. Retire las baterías. Consulte 9.4.4 Extracción/instalación de las baterías, página 102 . 9.4.1 Desconexión del mando 1. Apague el mando. Tire del conector A del cable del mando para desconectarlo.
  • Página 102: Extracción/Instalación De La Funda Superior

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 9.4.3 Extracción/instalación de la funda superior 9.4.4 Extracción/instalación de las baterías La funda superior no se puede extraer completamente ¡ADVERTENCIA! de la silla de ruedas sin desconectar el cable del Riesgo de incendio y quemaduras por los mando.
  • Página 103: Reensamblaje Del Vehículo Eléctrico

    Transporte 1. Desconecte la batería derecha A del controlador (conector NEGRO B). 2. Desconecte la batería izquierda C de la batería derecha (conectores ROJO D y NEGRO E). 3. Saque la batería izquierda y la derecha de la bandeja de baterías usando las asas de las baterías.
  • Página 104: Elevación/Escaleras

    Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® 9.6 Elevación/Escaleras kg. Utilice técnicas de elevación adecuadas ¡ADVERTENCIA! (elevación con las piernas) para evitar lesiones. Existe riesgo de lesiones al mover una silla de ruedas eléctrica de un piso a otro ¡ADVERTENCIA! – NO intente mover una silla de ruedas eléctrica...
  • Página 105 Transporte 5. Asegúrese de que las ruedas están orientadas como se muestra en la figura anterior. 6. A través de las horquillas trasera A y delantera B como soportes manuales, traslade la base de la silla de ruedas al lugar que desee. 7.
  • Página 106: Después Del Uso

    • Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. • Su tienda de productos sanitarios o la empresa Invacare recogerá las baterías gastadas y dañadas. • La eliminación debe realizarse según las normas nacionales legales respectivas. •...
  • Página 107: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 11 Datos Técnicos 11.1 Especificaciones técnicas La información técnica que se proporciona a continuación se aplica a una configuración estándar o representa los valores alcanzables máximos. Estos valores podrían cambiar si se añaden accesorios. Los cambios precisos de estos valores se detallan en las secciones de los accesorios correspondientes.
  • Página 108 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Neumáticos de las ruedas motrices Tipo de rueda • 10,5" x 3,5” a prueba de pinchazos Neumáticos de las ruedas Tipo de rueda • 6" x 2” a prueba de pinchazos Características de conducción Velocidad •...
  • Página 109 Datos Técnicos Dimensiones según ISO Tipo de asiento 7176–15 Estándar Modulite Tipo capitán • 980 mm • 1054 mm Altura total • 1030 mm (placa del asiento de una pieza) • 1060 - 1090 mm (chasis del asiento telescópico, moviendo la placa del respaldo) •...
  • Página 110 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Dimensiones según ISO Tipo de asiento 7176–15 Estándar Modulite Tipo capitán • 830 mm • 830 mm • 830 mm Longitud de la estiba • 660 mm • 610 mm Anchura de la estiba •...
  • Página 111 Datos Técnicos Dimensiones según ISO Tipo de asiento 7176–15 Estándar Modulite Tipo capitán • 480 mm Altura del respaldo • 480/540 mm • 480/540 mm (armazón de eslingas) • 560 - 660 mm (chasis del asiento telescópico, moviendo la placa del respaldo) •...
  • Página 112 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Dimensiones según ISO Tipo de asiento 7176–15 Estándar Modulite Tipo capitán — — • 0° ... +7° Ángulo del asiento, ajuste manual • 270 mm • 280 mm Ubicación horizontal del eje Reposapiés y reposapiernas...
  • Página 113 Datos Técnicos Reposapiés y reposapiernas Tipo de asiento Tipo Estándar Modulite — • 90° – 0° Ángulo — Longitud • 340-490 mm Montaje centrado (eléctrico) — • 90° – 0° Ángulo Tipo de asiento Peso Estándar Modulite Tipo capitán Tara (sin elevador) •...
  • Página 114 Serie M41 Invacare® Pronto™ con SureStep® Cargas axiales Carga máxima sobre el eje • 49,8 kg delantero Carga máxima eje central • 95,2 kg Carga máxima sobre el eje • 71,4 kg trasero La clasificación IPX4 significa que el sistema eléctrico está protegido contra salpicaduras de agua.
  • Página 115 La tara real depende de los accesorios con los que esté equipado su vehículo eléctrico. Todos los vehículos eléctricos de Invacare se pesan antes de salir de fábrica. Consulte la placa de identificación para saber la tara medida (baterías incluidas).
  • Página 116: Servicio Técnico

    Mediante un sello y una firma se confirma que se han llevado a cabo debidamente todos los trabajos enumerados en el programa de inspección de las instrucciones de reparación y mantenimiento. La lista de los trabajos de inspección que deben realizarse se encuentra en el manual de servicio, disponible a través de Invacare. Inspección a la entrega 1ª...
  • Página 117 Servicio técnico 4ª inspección anual 5ª inspección anual Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma 1645152-E...
  • Página 118 Nota...
  • Página 119 Nota...
  • Página 120 Polígon Industrial de Celrà E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34) (0)972 49 32 00 Fax: (34) (0)972 49 32 20 contactsp@invacare.com www.invacare.es Fabricante: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D-32457 Porta Westfalica Germany 1645152-E 2017-11-02 Making Life’s Experiences Possible® *1645152E*...

Tabla de contenido