Página 2
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un CAUTION triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de un RISK OF ELECTRIC SHOCK "voltaje peligroso" no aislado que puede ser de una DO NOT OPEN magnitud suficiente como para representar un riesgo de ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR descarga eléctrica para las personas.
......................unidad, el Centro de Servicio Roland más cercano, o un distribuidor Roland autorizado, que aparecen • No permita que penetren objetos (p.ej material listados en la página “Información”.
Página 4
• Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, • La unidad debería colocarse de forma que su consulte al Centro Roland más próximo o a un posición no interfiera con su ventilación adecuada. distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.
Centro de Servicios Roland más cercano, o con un • Para evitar posibles fallos, no utilice la unidad en zonas distribuidor de Roland autorizado, que aparecen listados mojadas, como por ejemplo una zona expuesta a lluvia o en la página “Información”.
Serie (SCMS). Esto es debido a que esta unidad está • Utilice un cable de Roland para realizar la conexión. Si pensada para la producción musical, y está diseñada para utiliza cualquier otro cable de conexión, tenga en cuenta no estar sujeta a restricciones mientras se utilice para las siguientes precauciones.
Sección del grabador ....................... 20 Panel posterior.......................... 22 Panel frontal ..........................23 Capítulo 1 Antes de empezar (VS-1824 Terminología)......24 Guardar y gestionar información .................... 24 Gestionar contenidos de disco (Partitioning)................24 La posición donde se graba una interpretación (Song) ............25 Fuentes, pistas y canales ......................
Página 8
Tabla de Contenido Capítulo 3 Reproducción ..............38 La pantalla ..........................38 Regiones de la pantalla......................... 38 Seleccionar una pantalla Playlist ....................39 Botones de función (Desde la pantalla Playlist) ......................40 Pantalla Mixer Channel ......................41 Cambiar el status de una pista....................42 Enmudecer y reproducir en solo.....................
Página 9
Tabla de Contenido Activar el metrónomo........................67 Programar el mapa de tempo...................... 68 Utilizar una fuente de sonido MIDI externa para reproducir el metrónomo ...... 68 Capítulo 5 Usar el Mezclador digital ...........70 Botón Fader/Mute ........................71 Método uno: Cambiar las funciones del deslizador (Botón FADER/MUTE)...... 71 Método dos: Pantalla Input Mixer....................
Página 11
Tabla de Contenido Conectar efectos de inserción ....................103 Conectar efectos de inserción a entradas y pistas ..............103 Conectar efectos de inserción en el bloque maestro .............. 105 Tres ejemplos de efectos de inserción ..................105 Conectar efectos de bucle ..................... 107 Sección Effects Return ........................
Página 12
Tabla de Contenido Track Insert ..........................146 Track Exchange..........................147 Track Time Compression/Expansion ..................148 Track Name..........................150 Track Import ..........................151 Phrase Editing......................... 152 Phrase Delete ..........................152 Dividir una frase (Phrase Divide/Split) ......................... 153 Phrase Move..........................155 Phrase Copy ..........................157 Phrase Trim In ..........................
Página 13
Elementos necesarios para la sincronización ................195 Maestro y esclavo ........................195 Utilizar MTC ..........................195 Sincronización utilizando el VS-1824 como maestro ....................... 196 Sincronización utilizando el VS-1824 como esclavo......................... 197 Utilizar el desplazamiento MTC ....................198 Utilizar la pista de sincronización (Master) ................198 Grabar mensajes del reloj MIDI ....................
Página 14
Capítulo 20 Compatibilidad con otros grabadores VS....243 Compatibilidad de unidades....................243 VS-1680, VS-880/880EX, VS-890 o VSR-880 → VS-1824....................243 VS-1824 → VS-1680, VS-880/880EX, VS-890 o VSR-880............243 VS-840/840EX ↔ VS-1824 ......................243 Song Import..........................244 Song Export ..........................245 Capítulo 21 Ajustes globales y de sistema ........247 Ajustes de sistema para cada canción.................
Página 15
Recorrer la pantalla Waveform ....................257 Alarm Clock..........................258 Capítulo 22 Aplicaciones específicas ..........259 Sincronizar dos VS-1824 o un VS-1824 y un VS-1680 con MTC y MMC ......260 Ajustes para el VS maestro ......................260 Ajustes para el VS esclavo......................261 Sincronizar un VS-1824 y un VS-880/880EX o VSR-880 .......................
● Los sonidos se organizan en frases. Con el VS-1824 es posible copiar, mover e insertar estas unidades de frases (utilizando Phrase Edit), así como otros procesos de edición.
VS-1824. Con una VS8F-2 instalada ● Conectores MIDI IN y MIDI OUT/THRU también en el VS-1824, habrá hasta cuatro efectos de estéreo de alta disponibles. Puede sincronizar el VS-1824 con un calidad disponibles para su uso.
Paneles frontal y posterior Sección del mezclador fig.00-03 1. Indicadores PEAK 3. Botones SELECT/CH EDIT (Select/Channel Edit) Utilice estos indicadores para confirmar el nivel de grabación correcto que ha ajustado con los mandos INPUT. Los Utilice estos botones para cambiar los ajustes del mezclador indicadores están ajustados de fábrica para que se iluminen de entrada para las entradas analógicas, entradas digitales, cuando el audio de entrada alcanza los 0 dB.
REC (intermitente en rojo y naranja): La pista está preparada para grabarla y se escuchará la fuente. Esto sucede cuando el VS-1824 se encuentra en Record Ready, pulse [PLAY] y después el botón de estado que parpadea en rojo.
5. Botón LOCATOR/SCENE Visualiza varios datos relacionados con el estado actual del Pulsando este botón podrá guardar o recuperar localizadores VS-1824 durante la grabación, reproducción, edición, y marcadores o guardar o recuperar Escenas (ajustes del cambios de ajustes, etc. mezclador).
Se pulsa para cancelar la operación actual o salir de la pantalla actual. 10. Botón EXT SYNC (External Sync) Pulse este botón para designar el VS-1824 o un dispositivo MIDI externo como master, o principal, que controlará el dispositivo de sincronización. Con el VS-1824 seleccionado como maestro, el dispositivo MIDI externo funciona como unidad esclava;...
3. Salida de ventilación ajustes de fábrica, todas las señales se envían desde los jacks El VS-1824 está equipado con un ventilador, que evita el MASTER OUT y también desde los jacks MONITOR. Lo calentamiento de los componentes electrónicos del VS-1824.
* Activando y desactivando el suministro virtual mientras el VS-1824 está activado producirá un fuerte ruido que puede dañar los amplificadores y altavoces. Active y desactive el suministro virtual sólo cuando el VS-1824 esté desactivado.
Cada partición de la uindad de disco del VS-1824 se trata El VS-1824 puede gestionar 500 MB, 1000 MB o 2000 MB de como unidad independente, y se le da automáticamente un espacio de disco de una vez.
Fuentes, pistas y canales Pista 1 Frase 1 En el VS-1824, la sección de grabador y la del mezclador utilizan los términos “fuentes,” “pistas” y “canales.” Estos términos puede que se parezcan, y puede producir confusiones si sus diferencias no se entienden claramente.
Acerca de los nombres de los botones La unidad más pequeña de la memoria utilizada por el VS-1824 para almacenar información grabada en un disco se Hay dos grupos de botones denominados botones SELECT / denominan “evento.” Una canción creada de nuevo dispone CH EDIT (Select/Channel Edit).
Bus EFFECT: Las señales asignadas al bus EFFECT se envían al VS8F-2 En el VS-1824, las señales pasan a través de los buses. Los para añadirles efectos. El bus EFFECT tiene cuatro canales— buses son rutas compartidas a través de múltiples señales FX1 L/R, FX2 L/R—y puede procesar señales desde el Input...
Canales 1–8: jacks INPUT 1–8 En el VS-1824, es posible definir los ajustes del Input Mixer o Track Mixer cambiando la función de los deslizadores de DIGITAL: Conector DIGITAL IN L/R canal en el panel superior.
Esto es obvio con la diferencia de velocidad a la que puede moverse hasta el inicio de una canción en el VS-1824 comparada con un grabador DAT. La habilidad para moverse con libertad por la información a pesar del tiempo o secuencia a la que se grabó...
La unidad se conoce por el nombre de El VS-1824 proporciona 18 pistas de reproducción. Cada “minuto de pista.” pista contiene 16 pistas suplementarias que se pueden fig.01-16...
Una tarjeta de ampliación de efectos VS8F-2 está preinstalada Fader Bus MIX o bus REC en el VS-1824. se pueden instalar hasta dos de estas tarjetas en el VS-1824. Con una VS8F-2 instalada en el VS-1824, habrá FX Pan Bus FX hasta cuatro efectos de estéreo de alta calidad disponibles...
VS-1824. 4. Una vez haya terminado correctamente el proceso de cierre, la pantalla mostrará el mensaje “PowerOFF/ * Cuando active el VS-1824, el equipo deberá reconocerse y RESTART”. deberá cargarse cierta información. Por lo tanto, el equipo 5. Baje el volumen del equipo de audio.
“STORE Current?”. Este mensaje le * Cuando trabaje con información importante, o cuando utilice el VS-1824 durante un período de tiempo largo, es aconsejable pide si desea guardar la canción seleccionada actualmente, o cualquier edición o cambio que haya realizado recientemente que utilice el proceso Song Store con frecuencia.
La hora ajustada se hace efectiva inmediatamente. ajustado, los valores se recordarán cada vez que desactive el VS-1824. Sin embargo, si por alguna razón el ajuste de tiempo 5. Pulse [PLAY(DISPLAY)] para volver a la pantalla es incorrecto, utilice los mismos pasos para reajustar el reloj.
Modo Play entorno en el que utilice el equipo. Si esto sucede, gire el El modo por defecto para grabar y reproducir. El VS-1824 mando CONTRAST para ajustar el contraste de la pantalla. estará ajustado por defecto en el modo Play al ponerlo en marcha.
Los botones CURSOR cambiar ajustes y realizar operaciones. El cursor se utiliza para seleccionar un parámetro en la El botón PAGE (Jump) pantalla. En el VS-1824, el cursor se indica con un parámetro destacado. Utilice [ ], [ ], [...
Si desea cancelar la inicialización, pulse [EXIT/NO]. 4. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con al servicio de Roland o con el distribuidor de Roland más cercano.
Aquí se visualiza el vúmetro. Regiones de la pantalla fig.12-03 Indicación de deslizador previo / posterior Al activar el VS-1824 por primera vez, visualizará la siguiente pantalla. fig.02-01 Puede alternar entre Pre-fader y Post-fader girando el dial TIME/VALUE o pulsando [PAGE] hasta que “PRE” o “POST”...
Capítulo 3 Reproducción Seleccionar una pantalla Playlist Parte inferior de la pantalla Esta zona visualiza la lista de reproducción (Playlist). Puede seleccionar una de las cuatro pantallas Playlist fig.12-08 manteniendo pulsado [SHIFT] y pulsando [PLAY Nombre de la frase en la posición del cursor/posició Cursor (DISPLAY)] para alternar entre las pantallas: Nombre de la pista en la posición del cursor...
Capítulo 3 Reproducción Botones de función [F5 (WAVE)]: Visualiza la forma de onda de audio para la pista correspondiente tal como se ha seleccionado con las (Desde la pantalla Playlist) flechas [ ] y [ ]. Pulse una vez [F5 (WAVE)] para visualizar la forma de onda.
Capítulo 3 Reproducción Pantalla Mixer Channel 2. Pulse el botón Input 1 SELECT. Todos los ajustes del mezclador para Input 1 se visualizan en pantalla. Desde aquí puede cambiar todos para ver los ajustes del mezclador, pulse cualquiera de los los ajustes para una entrada, incluyendo la fase, EQ, botones SELECT para una entrada o pista.
La pista está preparada para grabarla y se escuchará El botón pasa de verde a apagado. La pista queda muda. la fuente. Esto sucede cuando el VS-1824 se encuentra Puede enmudecer más de una pista a la vez. en Record Ready, pulse [PLAY] y después el botón de * Si desea seleccionar TR 1-12, pulse varias veces [FADER/ estado que parpadea en rojo.
1. Pulse y mantenga pulsado [EDIT/SOLO]. en cada canción por medio de los botones LOCATOR ([1]-[8]). El VS-1824 permite hasta 64 localizadores distintos Empezarán a parpadear los botones SELECT de todas las por canción. Los localizadores se organizan en ocho bancos pistas y entradas.
Capítulo 3 Reproducción Cambiar el banco de Editar localizadores guardados localizadores Si guarda un localizador y después decide cambiar su valor, un método sencillo es moverse a la nueva posición y volver a 1. Pulse [BANK]. guardar el localizador en ella. Aquí se describe otro método Los botones LOCATE actúan ahora como botones para para cambiar los valores del localizador.
Capítulo 3 Reproducción Utilizar marcadores Localizar un marcador una marca utilizando PREVIOUS y Además de los localizadores, también puede guardar hasta NEXT 1000 marcadores por canción. Los marcadores también son una manera muy útil para definir secciones de una canción Para pasar al marcador inmediatamente siguiente en la línea para la grabación en bucle, o para marcar puntos para la temporal, mantenga pulsado [SHIFT] y luego pulse [NEXT].
Capítulo 3 Reproducción Editar valores de marcador Borrar marcadores 1. Pasar al marcado que desee cambiar. Mantenga pulsado La colocación de marcadores facilita en gran manera el paso a diferentes posiciones dentro de la canción, pero si hay [SHIFT] y pulse [PREVIOUS] o [NEXT] para pasar al demasiados marcadores la tarea puede resultar más difícil.
Capítulo 3 Reproducción Ir al comienzo de una canción * Este proceso eliminará toda la información de Automix existente y los índices de CDs.. con [FF] y [REW] 1. Para ir al principio del audio grabado realmente en una Otras formas de desplazarse en canción, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [PREVIEW una canción TO].
Playlist. Si trabaja en un entorno en que muchas personas distintas usan el VS-1824, es posible que desee usar el siguiente sistema: Cuando haya fianlizado el trabajo del día, habilite Song Protect antes de desactivar el VS-1824. Al principio del siguiente día, después de activar el VS-1824, deshabilite de...
3. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F1 (SONG)]. memoria del VS-1824. Use este procedimiento para En la pantalla se visualiza el menú Song.[ seleccionar y cargar la canción que desee.
También puede introducir el nombre de su canción pulsando grabación [NUMERICS/ASCII] para que se ilumine. Entonces puede introducir caracteres utilizando los botones SELECT. • VS-1824 • Equipo de audio para la señal Master Out, o auriculares Los botones de función actúan de la siguiente manera: [F1 (Hist)]: Si pulsa este botón pasará...
(p.51). Si el modo de grabación de la canción es recomienda utilizar el modo MTP (Multi-Track Pro). Una vez CDR, el VS-1824 funciona como un grabador de cuatro pistas que se ha creado una canción, no se puede cambiar el modo estéreo.
Capítulo 4 Operaciones de grabación Números de canción Acerca de los tiempos de grabación En el VS-1824, a cada canción se le asigna un número. A El tiempo de grabación disponible para un disco duro depende del modo de grabación seleccionado, la las canciones creadas más tarde se les da el número más...
El proceso de grabación y mezcla Conectar instrumentos 1. Coloque el deslizador Master el máximo hacia abajo. El proceso de grabación con el VS-1824 es similar al proceso de grabación con grabadores multipista tradicionales. El 2. Conectar instrumentos y micrófonos a los jacks INPUT proceso general de grabar una canción se detalla a...
“preparado para grabar.” mezclador. * Si desea seleccionar TR 1-12, pulse varias veces ● Si selecciona “VS-1824” como modo de deslizador [FADER/MUTE] hasta que se ilumine el indicador “TR”. (p.75) Si desea seleccionar TR 13-18, pulse varias veces fig.03-05a...
Capítulo 4 Operaciones de grabación Qué hacer con las señales de entrada de Cuando grabe en estéreo bajo nivel Cuando grabe en pistas con Channel Link (p.77) activado, Algunas veces, puede que tenga una fuente con un nivel es mejor que también active Channel Link para las de entrada muy bajo, como al utilizar un micrófono entradas.
En la grabación de multipistas, el procedimiento estándar es grabar nuevas pistas mientras escucha las pistas grabadas El VS-1824 dispone de 16 pistas grabables por canal. Se anteriormente. Esto se conoce como “overdubbing”. llaman Pistas virtuales, o “V-Tracks.” Utilizando las 1.
Capítulo 4 Operaciones de grabación Pinchado de entrada/salida 9. Cuando alcance el punto exacto de la canción que desee volver a grabar, pulse [REC]. El VS-1824 entrará en el modo manual Record, y empezará a grabar la nueva interpretación. 10. Cuando haya terminado la grabación, vuelva a pulsar [REC] A veces cuando se escucha una grabación, puede encontrar...
Capítulo 4 Operaciones de grabación Pinchado de entrada/salida 3. Utilizando [ ], [ ], [ ], y [ ], seleccione “Foot Sw.” Si “Foot Sw” no aparece en la pantalla, pulse automático [F2 (Prm 2)]. fig.03-10 Puede realizar automáticamente pinchados de entrada y de salida en las posiciones preprogramadas.
Si no se guarda ningún valor, “—h—m— canción. s—f ——” aparecerá en la pantalla. 11. El VS-1824 irá directamente al modo Record donde se Los botones de función actúan de la siguiente manera: colocó el punto de pinchado de entrada.
Capítulo 4 Operaciones de grabación Loop Recording Utilizar las marcas fig.03-19 Puede reproducir una sección específica de una canción una y otra vez, y utilizar la función Auto Punch In para grabar muchas tomas rápidamente. Se denomina “grabación en bucle”. Puede resultar útil cuando desee practicar una sección de la canción, o grabar una cantidad de tomas de un solo, y comparar las diferentes tomas.
10. Pulse [REC] cuando esté listo para intentar grabar. Introduce la hora actual como punto de inicio del bucle o El VS-1824 irá directamente al modo Record donde se punto final, según el parámetro seleccionado en la colocó el punto de pinchado de entrada.
Capítulo 4 Operaciones de grabación Deshacer y Rehacer Operación de grabación y edición que puede deshacerse Si decide que una grabación es initilizable después de (Undo) grabarla, puede utilizar Undo para borrar instantáneamente la grabación. Al utilizar Undo, deberá especificar el número Las operaciones de grabación y edición realizadas después de niveles a deshacer.
Capítulo 4 Operaciones de grabación Utilizar la función Undo: Cancelar sólo la última operación realizada 1. Pulse [UNDO]. “Level=1” aparece en la pantalla. Si utiliza más a menudo la función Undo para deshacer sólo las operaciones de grabación/edición realizadas previamente 2.
Capítulo 4 Operaciones de grabación Combinar pistas Seleccionar pistas de origen y de destino Puede combinar la interpretación de dos o más pistas y 1. Las pistas 9 y 10 están relacionadas tal como se describe regrabarlas en una pista vacía distinta. Esta operación se en “Channel Link”...
Capítulo 4 Operaciones de grabación Combinación de pistas con Ajuste la panoramización para cada pista y compruebe también los niveles de efectos volumen El proceso de combinación de pistas con efectos es 1. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla exactamente como se describe en la sección“Combinar Playlist.
El icono System aparece en la pantalla. Si no aparece el icono System menu, pulse [F6 (EXIT)]. * El interface digital del VS-1824 cumple con S/P DIF. Al b. Pulse [F1 (SYSPM)]. grabar señales digitales, utilice siempre dispositivos de audio digital que utilicen los estándares S/P DIF.
Capítulo 4 Operaciones de grabación Grabar desde un CD Utilizar el metrónomo El ajuste por defecto del VS-1824 no permite grabar la salida El VS-1824 dispone de un metrónomo integrado que ofrecerá de los reproductores de CD utilizando el conector DIGITAL una pista de click en cualquier tempo especificado.
Determina cuándo se reproduce el metrónomo. utilice el siguiente procedimiento: Rec Only: El metrónomo suena únicamente durante la grabación. 1. Conecte el VS-1824 y el generador de sonido MIDI como Rec&Play: se indica a continuación. El metrónomo suena durante la reproducción y la fig.11-27...
Página 69
“OUT”. definir los ajustes relacionados con el Metrónomo. Out: Off: Envía el mensaje MIDI del VS-1824. Selecciónelo si desea No se envía el sonido del metrónomo. enviar un mensaje de nota del metrónomo o los ajustes INT: de los parámetros del mezclador (mensaje de cambio de...
• Puede automatizar la mezcla El VS-1824 incorpora un mezclador digital de 28 canales. El mezclador se divide en tres secciones principales, el Inout Mixer de 10 canales, que en la ruta de la señal se encuentra situado antes del grabador, el Track Mixer de 18 canales, que se encuentra después del grabador y el Master Block, que se usa para determinar qué...
FADER/MUTE) Input, además de los Effects 1/3 Return y Effects 2/4 Return. Los deslizadores físicos del VS-1824 se pueden usar para controlar cualquiera de los 10 canales del Input Mixer, o de los 18 del Track Mixer. Pulse [FADER/MUTE] para asignar Los deslizadores 16 y 18 controlarán los retornos de los...
Capítulo 5 Usar el Mezclador digital Determinar la salida fig.11-44 El VS-1824 tiene ocho salida analógicas y dos salidas Nivel digitales estéreo. Cada una de estas salidas pueden tener asignadas varias señales. Utilice el siguiente procedimiento Balance para determinar la señal para cada jack o conector de salida.
AUX1/FX3: FX1: La señal en el bus AUX1, o EFFECT 3 cuando se instala La señal en el bus EFFECT 1. una segunda tarjeta de efectos VS8F-2 en el VS-1824. FX2: AUX2/FX4: La señal en el bus EFFECT 2. La señal en el bus AUX2, o EFFECT 4 cuando se instala AUX1/FX3: una segunda tarjeta de efectos VS8F-2 en el VS-1824.
La señal de cada pista del grabador se puede asignar directamente a cada uno de los ocho jacks de salida analógicos. Resulta útil para transferir pistas de un VS-1824 a otro grabador de múltiples pistas. 1. Pulse [EDIT/SOLO]. Se visualiza Master Block.
Si utiliza los botones STATUS y SELECT, es posible configurar canales del Track Mixer. la mayoría de tipos de direccionamiento. Para determinar la(s) Las asignaciones del VS-1824: fuente(s) asignada(s) a una pista para grabar, utilice el son las indicadas en el panel.
Cualquier fuente conectada a un jack INPUT fig.03-05 en el VS-1824 se direcciona a la salida estéreo principal. Para cambiar este ajuste, siga el procedimiento descrito a continuación. 1. Pulse el botón Input SELECT para cada entrada que desee usar.
Los deslizadores con el ecualizador, efectos y otros ajustes. Con el VS-1824, es numeración par no tienen ninguna función para los canales posible enlazar pares adyacentes de canales del mezclador de enlazados-estéreo.
Capítulo 5 Usar el Mezclador digital Ajustar la panoramización de los canales Channel Linked Si selecciona “VS-1824” en el modo de deslizador (p.75) Si Channel Link está activado, podrá ajustar la posición Cuando se crea una nueva canción, CHANNEL LINK global estéreo de los canales y mantener las posiciones de...
Capítulo 5 Usar el Mezclador digital Enlazar los deslizadores de 4. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor y utilice el dial TIME / VALUE para ajustar los dos o más canales (Grupo de parámetros.
Capítulo 5 Usar el Mezclador digital Seleccionar V-Tracks Utilizar el ecualizador (EQ) El VS-1824 proporciona 16 pistas grabables por canal. Se Cada canal del Input Mixer y del Track Mixer tiene un llaman “V-Tracks”, abreviación de “Virtual Tracks” (pistas ecualizador definible por el usuario. Puede seleccionar un virtuales).
Página 81
Capítulo 5 Usar el Mezclador digital 2 Band EQ: Media Las bandas alta y baja están disponibles para 28 Ajusta la ganancia (-12 dB a +12 dB) y la frecuencia entradas y/o pistas al mismo tiempo. central (200 Hz-8 kHz) y el Q (0.5-16) del EQ de banda 3 Band EQ: media.
Atenuación Fase Puede ajustar el volumen general de cada canal del El VS-1824 presenta jacks (TRS) INPUT compensados. La mezclador de entrada y del mezclador de pistas utilizando asignación de patillas de cada entrada se configuran de la los deslizadores de canal. Puede bajar el volumen (atenuar) siguiente manera: de una pista que suena más alto que las demás o subir el...
Capítulo 5 Usar el Mezclador digital Copiar ajustes de Mezclador Cuando la no-coincidencia de la fase es un problema Puede copiar ajustes de mezclador- ecualizador y niveles – Los equipos audio conectados tal como muestra la siguiente desde otro canal mostrado actualmente en la página Channel figura resultarán en un audio fuera de fase.
Las plantilla EZ Routing no se guardan como parte de una canción. Se pueden guardar dentro del VS-1824. EZ Routing es útil para guardar ajustes para actividades Si el enlace de canal está desactivado para el canal de destino de frecuentes, por ejemplo “Grabar un grupo de percusión,”...
Capítulo 5 Usar el Mezclador digital 4. Pulse cualquier LOCATOR que no esté iluminado. Por 6. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla ejemplo, si desea guardar los ajustes de mezclador playlist. actuales como Escena 7, pulse [7]. Eliminar una escena del Recuperar una escena del mezclador mezclador...
Capítulo 6 Detalles de Mixer Channel En este capítulo se describen los detalles acerca de los ajustes disponibles en la pantalla del Mixer para Input Mixer, Track Mixer, y Master Block. Para información general, acerca del Puede utilizar un ecualizador de tres bandas en hasta 16 flujo de la señal, los buses, etc., consulte el Capítulo 5, pistas y/o entradas al mismo tiempo.
Capítulo 6 Detalles de Mixer Channel [F1 (FX2In)] Effect 1 Insert [F2 (FX2In)] Effect 2 Insert Después de pulsar [F1 (FX1In)], o mover el cursor al área Después de pulsar [F2 (FX2In)], o desplazar el cursor al área FXIns, pulse [ENTER] (consulte la sección “Tipos de efectos,” FXIns, pulse [ENTER].
Capítulo 6 Detalles de Mixer Channel [F3 (FX3In)] Effect 3 Insert InsS: Cada canal del efecto se inserta en serie en el canal del Después de pulsar [F3 (FX3In)], o desplazar el cursor al área mezclador. En otras palabras, se envía mediante un lado FXIns, pulse [ENTER].
Capítulo 6 Detalles de Mixer Channel Track Mixer [F3 (Phase)] PHASE Selecciona la fase (NRM, INV) para cada canal. Si utiliza dos En el Track Mixer encontrará las siguientes funciones. Pulse micrófonos para grabar una fuente, es posible que el botón SELECT de cualquier Pista para ver y definir los experimente una “cancelación de fase”.
El ajuste de la V-Track sólo está disponible en el Sw (Effect Send Switch) Track Mixer. El VS-1824 debe estar parado antes de poder Cambia el canal al bus EFFECT. cambiar este valor. Un pequeño cuadro indica que se ha realizado una grabación en la V-Track.
Capítulo 6 Detalles de Mixer Channel [F4 (FX1)] Effect 4 Send [F1 (FX2In)] Effect 1 Insert Ajustes del canal para EFFECT 4 Bus. Ajusta Effect Send Después de pulsar [F1 (FX1In)], o de mover el cursor al área Switch, Send Level (0-127) y la panoramización. FXIns, pulse [ENTER].
Capítulo 6 Detalles de Mixer Channel [F2 (FX2In)] Effect 2 Insert [F3 (FX3In)] Effect 3 Insert Después de pulsar [F2 (FX2In)], o desplazar el cursor al área Después de pulsar [F3 (FX3In)], o desplazar el cursor al área FXIns, pulse [ENTER]. FXIns, pulse [ENTER].
Capítulo 6 Detalles de Mixer Channel [F4(FX4In)] Effect 4 Insert [F3 (Phase)] PHASE Después de pulsar [F4 (FX4In)], o desplazar el cursor al área Selecciona la fase (NRM, INV) para cada canal. Si utiliza dos FXIns, pulse [ENTER]. micrófonos para grabar una fuente, es posible que experimente una “cancelación de fase”.
La señal en el bus EFFECT 2. AUX1/FX3: La señal del bus AUX1, o, si una segunda tarjeta de efectos VS8F-2 está instalada en el VS-1824, el bus EFFECT 3. AUX2/FX4: La señal del bus AUX2, o, si una segunda tarjeta de efectos VS8F-2 está...
La señal en los jacks MONITOR. AUX1/FX3: FX1: La señal del bus AUX1, o, si una segunda tarjeta de efectos VS8F-2 está instalada en el VS-1824, el bus EFFECT 3. La señal en el bus EFFECT 1. AUX2/FX4: FX2: La señal del bus AUX2, o, si una segunda tarjeta de efectos La señal en el bus EFFECT 2.
Capítulo 6 Detalles de Mixer Channel [F2 (FX2In)] Effect 2 Insert [F4 (FX4In)] Effect 4 Insert Después de pulsar [F2 (FX2In)], o desplazar el cursor al área Después de pulsar [F4 (FX4In)], o desplazar el cursor al área FXIns, pulse [ENTER]. FXIns, pulse [ENTER].
Capítulo 6 Detalles de Mixer Channel [F5 (DIR)] DIRECT OUT [F2 (FX2)] Effect 2 Master Send Selecciona las pistas que se asignarán como Direct Outputs. Ajustes Master Block para el Bus EFFECT 2. Off: Level No se usa Direct out. Ajusta el nivel de envío del master (0-127) del Bus EFFECT 2.
Tipos de efectos Una tarjeta de ampliación de efectos VS8F-2 está pre- instalada en el VS-1824. Se pueden instalar un total de dos tarjetas de ampliación en el VS-2480. Con dos VS8F-2 Existen dos tipos de patches de efectos en la tarjeta de instaladas, existen cuatro efectos estéreo de gran calidad para...
En un efecto de bucle, la señal original se copia y se envía al Para utilizar un efecto en el VS-1824, siga estos tres pasos efecto. Más tarde en el flujo de señal, la salida del procesador generales: de efectos se mezcla de nuevo con la señal original.
Capítulo 7 Utilizar los efectos internos (VS8F-2) Seleccionar Patches de * Los patches que utilizan los algoritmos Reverb, Gated Reverb, Vocoder 2, Voice Transformer o Mastering Tool Kit no pueden efectos seleccionarse para FX2 ni FX4. En tales casos, aparece una línea horizontal sobre el nombre del efecto.
Los botones de función actúan de la siguiente manera: fig.05-13 efectos de usuario Un VS-1824 con una o dos de las tarjetas de efectos opcionales VS8F-2 instaladas dispondrá de 200 patches de usuario, que son los mismos que los primeros 200 patches predefinidos.
Capítulo 7 Utilizar los efectos internos (VS8F-2) Conectar efectos de inserción [F4 (Ins)]: Inserta un espacio en la posición del cursor. [F5 (Write)]: Conectar efectos de inserción a Almacena el patch de usuario y sale de la pantalla. entradas y pistas [F6 (EXIT)]: Sale de la pantalla sin guardar el patch de usuario.
Página 104
Capítulo 7 Utilizar los efectos internos (VS8F-2) fig.05-05 Snd (Insert Send Level): Ajusta el nivel de la señal (de -42 dB a +6 dB) enviada al efecto. El ajuste por defecto es 0 dB. (2 ó 3 bandas) Rtn (Insert Return Level) Ajusta el nivel de la señal (de -42 dB a +6 dB) devuelta desde el efecto.
Capítulo 7 Utilizar los efectos internos (VS8F-2) Conectar efectos de inserción en Tres ejemplos de efectos de el bloque maestro inserción Es posible insertar un efecto en el bus MIX. Por ejemplo, Ejemplo 1: Procesar un solo de puede que desee enviar toda la mezcla de la canción guitarra grabado con un simulador de mediante un compresor o un limitador.
Capítulo 7 Utilizar los efectos internos (VS8F-2) Ejemplo 2: Utilice un simulador de Ejemplo 3: Colocar un limitador en la micrófono en una pista vocal que salida maestra de la mezcla estéreo desee grabar. Estrategia general: Insertar el efecto en el bus MIX. Detalles para este ejemplo: Seleccione Patch P067 como Estrategia general: Insertar el efecto en el Input Mixer.
Capítulo 7 Utilizar los efectos internos (VS8F-2) Conectar efectos de bucle Sección Effects Return Si lo utiliza en un efecto de bucle, cada uno de los cuatro La siguiente sección explica con detalle los pasos para efectos tiene su propio nivel de retorno. Puede ajustar el conectar efectos de bucle, y ofrece ejemplos para cada nivel de retorno para cada efecto utilizando el siguiente método.
Capítulo 7 Utilizar los efectos internos (VS8F-2) Dos ejemplos de utilización de Ejemplo 2: Añadir Reverb a las pistas de percusión efectos de bucle Estrategia general: Conecte el efecto en múltiples canales Ejemplo 1: Añadir un Delay a una de Track Mixer, deslizador posterior. Detalles para este ejemplo: Seleccione Patch P006 como pista vocal grabada.
Capítulo 7 Utilizar los efectos internos (VS8F-2) Escuchar un efecto bucle durante Empiece seleccionando el efecto: la grabación 1. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. 2. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F3 (EFFECT A)]. Ejemplo: Un cantante solista desea escuchar reverberación en 3. Pulse [F4 (FX2)]. Se visualiza la pantalla Effect 2. Si no los auriculares mientras graba, pero desea grabar la pista aparece “FX2”...
Capítulo 7 Utilizar los efectos internos (VS8F-2) Grabar un efecto de bucle 4. Pulse Input 2 SELECT para que no parpadee. 5. Pulse una vez Effect 2 SELECT. Input 1 y Effect Return 2 Este ejemplo explica cómo utilizar un bucle de efecto durante se direccionan a Track 9/10 estéreo.
Por ejemplo, utilice el siguiente procedimiento para ajustar el Master Block, este efecto no se puede utilizar en otras VS-1824 para grabar un efecto estéreo de Input 8 a Tracks 7/ pistas ni entradas. La excepción es cuando utiliza un efecto de dos canales y lo inserta en un canal del mezclador que utiliza “InsL,”...
Las funciones “EZ Routing” del VS-1824 pueden hacer que este proceso sea más fácil y rápido. EZ Routing permite al VS-1824 guiarle paso a paso a través de la realización de estas conexiones, o le ayuda a obtener rápidamente los parámetros que debe cambiar.
[F2 (STEP)] para proceder al siguiente grupo de caracteres hasta que toda la configuración esté completa. Step Editing le puede ayudar a aprender como funciona el VS-1824 y por lo tanto es una gran herramienta para los principiantes. Fuente Cuando haya terminado su configuración, puede guardarla...
Página 115
Capítulo 8 EZ Routing 8. Defina los ajustes para los efectos. 12. Seleccione los canales del mezclador que debe enviar al bus AUX. Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para desplazar El bus AUX es útil para crear una mezcla de auriculares el cursor, y utilice el dial TIME/VALUE para ajustar individual para el interprete que está...
VALUE para ajustar cada valor. para fuentes de mezcla externas con sus 18 pistas de las fig.02-26 salidas de mezcla MASTER estéreo del VS-1824. Si desea cancelar el procedimiento de configuración antes de terminarlo, pulse [F6 (EXIT)] en cualquier momento.
Capítulo 8 EZ Routing Configurar para combinar 10. Seleccione los canales del mezclador que debe enviar al bus AUX. utilizando Step Editing El bus AUX es útil para crear una mezcla independiente de auriculares para el interprete que está grabando, o Selecciónelo cuando combine grabaciones de audio desde un para enviar pistas a un procesador de efectos externo.
Página 118
Capítulo 8 EZ Routing 5. Pulse [F2 (STEP →)]. 10. Decida si grabar o no la salida de cada efecto en una pista. Primero, pulse el botón Effect SELECT para Effect 6. Sólo se mostrarán las pistas de origen que especificó 1 o Effect 2, luego pulse el botón STATUS para la pista en durante el paso 4.
Capítulo 8 EZ Routing Configurar para masterizar 14. Seleccione los ajustes de la sección master. utilizando Step Editing Utilice [ ], [ ], [ ], and [ ] para desplazar el cursor, y utilice el dial TIME/VALUE para ajustar cada valor. Selecciónelo cuando cree mezclas para crear un master final fig.02-36 estéreo de dos pistas para hacer copias en un CD-R.
Página 120
Capítulo 8 EZ Routing 6. Sólo las fuentes—Canales de Input Mixer y Canales de 10. Seleccione los canales del mezclador que conectará al bus Track Mixer Channels—que especificó durante el paso 5 AUX. El bus AUX es útil para enviar pistas a un procesador de efectos externo.
Quick Editing le permite obtener rápidamente el Input Mixer, Track Mixer, efectos y parámetros de masterización del VS-1824 para cambiar sus valores en un momento. Una vez que se haya familiarizado con todo lo que tiene que hacer en el VS-1824, puede que piense que Quick Editing es la manera más rápida de crear un nuevo ajuste.
Página 122
Capítulo 8 EZ Routing fig.02-14 Ajustes de Track Mixer Cursor Destino de salida (Bus o pista MIX) Pista que se grabará (hasta dos pistas) Track Status Conmutador Effect Send Conmutador AUX Send Stereo Link V-track Ventana emergente Mix Send Level Mix Send Pan fig.02-15 Ajustes del efecto...
Capítulo 8 EZ Routing Utilizar plantillas EZ Routing Guardar una plantilla EZ Routing 1. Pulse [EZ ROUTING]. Guardar una plantilla EZ Routing El icono EZ Routing aparece en la pantalla. 1. Cuando haya pulsado el botón SAVE después de crear 2.
Con el VS-1824, puede grabar el estado actual o condición del una canción. mezclador como una Escena. No obstante, no puede cambiar una Escena mientras se está...
2. Pulse [AUTOMIX]. fig.11-07to09 El indicador AUTOMIX se ilumina, indicando que el Indicador apagado: VS-1824 se encuentra en modo Automix. Automix desactivado. 3. Decida cual de los movimientos del deslizador de pistas Control del deslizador desea grabar utilizando Automix. Mientras pulse [AUTOMIX], presione el botón Track SELECT para las...
El indicador AUTOMIX se ilumina, indicando que el “Comprobar el espacio restante,” p. 215. el VS-1824 se encuentra en modo Automix. 3. Mientras pulse [AUTOMIX], presione [EDIT/SOLO] para que parpadee, indicando que Automix record está...
4. El indicador AUTOMIX se ilumina, indicando que el el VS-1824 se encuentra en modo Automix. 7. Mantenga pulsado [SCENE] y presione [REC]. El indicador AUTOMIX parpadea, mostrando que la 2.
Capítulo 9 Automix Modo Snap Cambios de retorno de efectos Utilice Snapshot automation para programar cambios de Puede especificar si los niveles del deslizador se grabarán al patches de efectos “al momento.” Utilice los siguientes pasos crear un Automix Snapshot. Es útil, por ejemplo, si desea para crear Snapshots de cambio de efecto.
Cuando la línea de tiempo esté colocada entre las dos marcas de Snapshot. Después de crear dos Snapshots, puede hacer que el VS-1824 Pulse [SCENE] y [NEXT], o [SCENE] y [PREVIOUS]. La cree automáticamente un fundido de cruzado entre estos gradación se producirá...
Capítulo 9 Automix Dos ejemplos de gradación Ejemplo 2: Fundido de salida al final de la canción Ejemplo 1: Fundido de cruzado entre pistas Otra forma de utilizar una gradación es crear un fundido de estéreo salida gradual al final de una canción. Estos son los pasos Cuando cree su propio CD original, puede decidir que una para programar un fundido de salida de 10 segundos al final canción realice un fundido de salida y que la siguiente realice...
El indicador AUTOMIX se ilumina, indicando que el Puede revisar la información Automix en cualquier el VS-1824 se encuentra en modo Automix. momento, actualizando fácilmente cualquier pista o 4. Decida cual de los movimientos del deslizador de pistas combinación de pistas.
Capítulo 9 Automix Editar la Información Borrar información de un área específica (Borrar) Automix Esta operación borra la información de Automix desde un Editar información Automix área específica. Las marcas no se borrarán. (Micro Edit) Puede comprobar y cambiar los valores para los ajustes que pertenecen a toda la información de Automix.
Capítulo 9 Automix Copiar información en otra 8. Utilice [ ] y [ ] para desplazarse a la última marca del área desde el que desee borrar el valor de ubicación (Copia) Automix y pulse [F1 (Out)]. Se añadirán marcas de verificación al área especificada para Esta operación copia la información Automix desde un área el borrado.
Página 134
Capítulo 9 Automix 8. Utilice [ ] y [ ] para desplazar el cursor a la Destination Mark última marca del área desde la que desee copiar la Seleccione la primera marca del destino de copia. información de Automix y pulse [F1 (Out)]. Se añadirán Las marcas que se han asignado originalmente al destino de marcas de verificación al área de copia.
Capítulo 9 Automix Transiciones graduales de 6. Compruebe que el cursor está situado en “Edit Target,” y información (Gradación) utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar el tipo de información de Automix que desea aplicar a la operación Esta operación crea información de Automix que conecta sin de gradación.
Capítulo 9 Automix Aumentar o disminuir todos los Gradation Curve valores de datos (Shift/Expand) Seleccione la curva con la que se creará la gradación. Lineal. Linear: Esta operación aumenta o disminuye los valores de la Exp+: Convexa (curva exponencial). información de Automix en una zona específica. Puede Cóncava (curva exponencial).
Página 137
Capítulo 9 Automix 6. Compruebe que el cursor está situado en “Edit Target,” y Mayúsculas utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar la Especifique la cantidad real (-50–50) con que aumentarán o información Automix que desea aumentar o disminuir. disminuirán los valores de la información de Automix. fig.4-25.e 7.
[AUTOMIX] para ¡Este procedimiento borrará todos (ALL) los marcadores del desactivar Automix. Más adelante, puede pulsar de VS-1824! nuevo [AUTOMIX] para activar Automix, y se 1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y [CLEAR], y pulse reproducirá la información de Automix previamente [TAP].
Lo mejor de todo es que puede experimentar sin miedo a perder su versión original, puesto que la función Undo del VS-1824 (p. 62) funciona durante la edición de la misma forma que cuando se graba. Este capítulo explica, en detalle, las funciones de edición...
Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Cut 5. Pulse [ ], [ ], [ ] y [ ] para mover el cursor. Ajuste los valores START y END. Puede Esta operación corta audio del área especificada. El área de introducir los tiempos START y END de varias maneras audio entre los puntos Start y End se elimina por completo, y distintas, como utilizando los botones LOCATOR, las...
Página 141
Capítulo 10 Editar pistas y frases Método alternativo: START (punto de inicio) Pulse [F1 (SelTr)]. Especifica el tiempo de inicio del segmento a cortar. END (punto final) Pulse [ ], [ ], [ ] y [ ] para desplazar Especifica el tiempo final del segmento a cortar. el cursor a la pista que desee cortar.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Move Método alternativo: Pulse [F1 (SelTr)]. Esta operación mueve audio a otra ubicación de la línea de Pulse [ ], [ ], [ ] y [ ] para desplazar tiempo y, simultáneamente, a otra pista de reproducción, si el cursor a la pista que desee mover.
Página 143
Capítulo 10 Editar pistas y frases fig.04-10 No puede mezclar en una V track audio grabado normalmente con audio que haya sido grabado con el modo de grabación CDR en ON. En canciones que utilicen un modo de grabación distinto a “CDR”, siga estas reglas: •...
Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Copy Por ejemplo, si desea copiar la sección de audio de la pista 3 a la pista 7, primero deberá pulsar el botón Esta operación copia audio en otra ubicación de la línea de SELECT de la pista 3 y después STATUS de la pista 7.
Página 145
Capítulo 10 Editar pistas y frases fig.04-04 No puede mezclar en una V track audio grabado normalmente con audio que haya sido grabado con el modo de grabación CDR en ON. En canciones que utilicen un modo de grabación distinto a “CDR”, siga estas reglas: •...
Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Insert 5. Pulse [ ], [ ], [ ] y [ ] para mover el cursor. Ajuste los valores START y TO. Esta operación inserta un espacio en blanco en la posición especificada. * No deje un sonido inferior a 0,5 segundos antes o después del Una forma rápida de introducir puntos de edición (START, área a insertar.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Exchange fig.04-15 Esta operación intercambia la información de audio entre dos pistas. fig.04-14 Ejemplo: Intercambiar pistas 1 y 2 Pista1 Pista2 Pista1 Pista2 d. Utilice el dial TIME/VALUE para especificar la V- Track de destino. Por ejemplo, “1-1” indica “Track 1, V-Track 1,”...
Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Time Compression/ 4. Pulse el botón Track STATUS para especificar sobre la que quiera ampliar o reducir el tiempo. El botón STATUS Expansion se ilumina en rojo, indicando que es la pista a editar. Puede pulsar más de un botón STATUS si desea editar Esta operación permite ampliar o reducir un tiempo más de una pista.
Página 149
Capítulo 10 Editar pistas y frases 6. Pulse [F4 (Exec)]. Ejecuta la compresión o la expansión. fig.04-31 * Tenga en cuenta que, según las condiciones, la compresión o la expansión puede tardar algún tiempo en completarse. Esto no es un funcionamiento incorrecto. En pantalla se muestra el progreso de la operación.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Name 6. Utilizando [ ], [ ], [ ], y [ ], con el dial TIME/VALUE, introduzca el nombre de la pista. Normalmente, se da un nombre a cada pista como se muestra a continuación.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Import 6. Pulse [F4 (Step →)]. fig.04-38 Permite copiar grabaciones de otras canciones en la canción actual. fig.04-35 Unidad actual Canción actual Otra canción Datos de interpretación Datos de interpretación 7. Pulse [ ].
Capítulo 10 Editar pistas y frases Phrase Editing Phrase Delete Esta operación elimina la frase especificada. Esta operación no En el modo Play, puede seleccionar la frase que desee editar, cambia la posición de otras frases o pistas en la línea de tiempo. y saltar rápidamente a la ventana de edición deseada fig.04-60 utilizando el siguiendo método de combinación de teclas.
Especifica el volumen (-84–-6 dB) que se utilizará al buscar el * Si desea seleccionar TR 1-12, pulse varias veces [FADER/ punto en que la frase empieza a sonar. El VS-1824 buscará un MUTE] hasta que se ilumine el indicador “TR”.
Edit. Especifica el volumen (-84–-6 dB) que se utilizará al buscar el punto en que la frase deja de sonar. El VS-1824 buscará un 4. Pulse [PAGE] de modo que [F2] indique “Split” y punto que esté situado por debajo de este nivel.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Phrase Move 7. Pulse [F1 (Back)]. 8. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el Esta operación mueve la frase especificada hasta otra posición en la línea temporal o a una pista distinta. Es cursor y utilice el dial TIME / VALUE para ajustar los adecuada para corregir los errores de tiempo que se parámetros.
Página 156
Capítulo 10 Editar pistas y frases Quantize Si selecciona “ON”, el tiempo TO (tiempo destino de Move) se ajustará al inicio del compás seleccionado por el mapa de tiempo o por sync track. Por ejemplo, resulta sencillo mover una frase un compás si la longitud de frase es de 2.0 segundos cuando el mapa de tiempo es de 120.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Phrase Copy 9. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor y utilice el dial TIME / VALUE para ajustar los Esta operación copia o desplaza la frase especificada a otra parámetros.
Página 158
Capítulo 10 Editar pistas y frases EJ : En el caso de que la longitud de la frase sea diferente EJ1 : La frase es más corta que el intervalo de FROM y T FROM Tiempo Copy Times="2," Overlap="Off" FROM Tiempo Copy Times="2,"...
Capítulo 10 Editar pistas y frases Phrase Trim In Ajusta el punto en el que empieza la frase sin cambiar la Si [F2 (All)] está pulsado, se seleccionan todas las pistas para posición de la frase en la línea de tiempo. Es conveniente moverlas.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Phrase Trim Out Ajusta el punto en el que finaliza la frase sin cambiar la Si [F2 (All)] está pulsado, se seleccionan todas las pistas para posición de la frase en la línea de tiempo. Es conveniente moverlas.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Phrase New El orden alfabético de los nombres de las tomas Puede crear una frase nueva cada vez que lo desee de cualquier toma grabada en la canción. Crear una frase nueva 1. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. 2.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Naming Takes Puede asignar un nombre a una toma en la ventana Phrase No puede mezclar en una V track audio grabado normalmente con audio que haya sido grabado con el modo New. Cuando lo haga, también tiene la opción de renombrar de grabación CDR en ON.
Capítulo 10 Editar pistas y frases Eliminar una toma 9. Después de asignar el nombre, pulse [F5 (Write)]. Aparecerá un mensaje que le pedirá si también desea cambiar los nombres de las frases utilizadas por la toma. Una toma eliminada no puede recuperarse con la función Undo.
VS-1824. un punto específico de tiempo. En este caso, el punto START Además el VS-1824 tiene 999 niveles de UNDO, así que estaría muy al principio del efecto del sonido “tic-tac” y el podrá editar audio sin ningún riesgo.
3. Coloque el punto de la canción donde desea que finalice el borrado. Pulse [LOCATOR 2]. El primer paso para editar audio en el VS-1824 es encontrar los puntos de edición START y END. Estos puntos de edición indican en que punto de la pista desea iniciar la edición y en Ahora intente editar: que punto desea finalizarla.
Preview le proporciona un método rápido y útil para escuchar un pequeño fragmento de una pista. Puede Otra parte de la sección Preview del VS-1824 es la función especificar la longitud de la audición de 1 a 10 segundos. Scrub. Scrub ofrece un método exacto para encontrar los Pulse el botón Preview adecuado [TO], [THRU], o [FROM]...
Página 167
Ajustar la dirección de Scrub 2. Aparecerá en la pantalla la longitud Scrub. Utilice el dial Cuando utilice la función Scrub del VS-1824, es posible TIME/VALUE para ajustar el tiempo. Mientras se está realizar un barrido tanto adelante como atrás. Es decir, familiarizando con la función Scrub , es posible que...
Pantalla Waveform onda, en cuatro etapas. Amplía la línea temporal. [F5 (WAVE)]: La pantalla emergente de forma de onda del VS-1824 es muy Borra la pantalla de forma de onda. útil para la edición de precisión. La forma de onda muestra 7.
Capítulo 11 Consejos y herramientas de edición Paso 2: Realizar las pulsaciones Utilizar [F2 (Now)]: de botón para completar la 1. Pulse [FF] o [REW], o gire el dial TIME/VALUE, para edición localizar el tiempo en el que desea iniciar (START) la edición.
“edición de pista” y “edición de frase”. Cada vez que se SPECIAL SHORTCUT: Los primeros cuatro botones inicia y detiene la grabación, el VS-1824 crea un bloque de LOCATOR se pueden utilizar para introducir la posición de audio en la pantalla. Estos bloques se llaman “frases”, e...
Aplicación de edición para la edición práctica El VS-1824 no puede reproducir trozos de audio individuales Bucle uniforme utilizando Track Copy con una longitud de 0,5 segundos o inferior. Si dispone de una frase de cinco segundos de longitud, y borra 4,5 Es posible aislar una parte de una pista de ritmo y utilizar segundos desde el principio, quedará...
Página 172
] para desplazar el cursor a “+Insert”. Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar “On”. El 6. Escriba los valores START, END, FROM y TO: VS-1824 insertará automáticamente el espacio en blanco necesario para la copia. Así se garantiza que cualquier Método #1: Utilizando LOCATORS audio existente en la(s) pista(s) seleccionada(s) no se Pulse [LOCATOR 1].
Capítulo 12 Edición de canciones 6. Pulse [ENTER]. Esto desplazará el cursor a la segunda Este capítulo se explica la edición que se puede realizar en toda la canción, en lugar de una edición de pista a pìsta. sección. Repita los pasos 4 y 5 para definir la segunda sección de su canción, como se define con el audio que se reproduce entre las dos marcas especificadas.
Capítulo 12 Edición de canciones Song Split [F4 (Arng)]: Hace retroceder el cursor a “Arrange.” [F5 (Exec)]: Song Split permite realizar una copia de una canción y Ejecuta Song Arrange. especificar las pistas (y V-Tracks) se deben incluir en la copia. [F6 (EXIT)]: La nueva canción creada como resultado de Song Split Sale de la pantalla Song Arrange.
Puede llevar a cabo Song Combine con cualquiera de las dos (ALL)] para colocar o eliminar marcas de todas las pistas canciones VS-1824 que tenga la misma frecuencia de y V-Tracks simultáneamente. muestreo y modo de Grabación. La información copiada a la canción actual incluye información de interpretaciones...
Página 176
Capítulo 12 Edición de canciones 4. Utilice el dial TIME/VALUE para desplazar el cursor hasta la canción de origen y pulse [F3 (MARK)]. La canción con la marca se combinará con la canción actual. 5. Pulse [F1 (SelSg)], y aparecerá un directorio de nombres de canción.
“Drive Busy” y la operación puede no ejecutarse correctamente. Mastering Room * Para aprovechar al máximo el potencial del VS-1824, como el número de pistas que pueden grabarse o reproducirse a la vez, La Mastering Room del VS-1824 contiene todo lo que y la capacidad de grabación, es aconsejable que utilice un disco...
Página 178
1-16. una imagen de disco CD durante la grabación Estado de las pistas master utilizando el modo de grabación CDR del VS-1824. Especifica el estado de las pistas master. Para este ejemplo, seleccione “Rec.” Off: Cuando CDRRecMode está...
Capítulo 13 CD-RW y creación de CDs Combinación de teclas del estado 6. Pulse [FADER] para que el indicador TR (pista) de la pista master parpadee. fig.2-07.e El “Estado” de las pistas master también se puede ajustar de la manera siguiente. agado 1.
Capítulo 13 CD-RW y creación de CDs Reproducir las pistas master 5. Pulse [PLAY]. Las pistas master se reproducirán. Utilice el deslizador maestro para ajustar el volumen a un nivel Aquí se explica la manera de verificar el audio que ha que le resulte cómodo.
Prohibir la copia digital Mezcla durante la inserción de efectos Cuando se mezcla desde el VS-1824 en un grabador DAT o un grabador similar a través de una conexión digital, puede Puede insertar efectos mientras mezcle. evitar la copia digital de la cinta en la que se ha grabado la mezcla.
Página 182
Capítulo 13 CD-RW y creación de CDs 9. Utilice el dial TIME/VALUE para mover el cursor al 4. Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para mover el efecto que desea utilizar. Para este ejemplo, seleccione un cursor a “FXIns.”...
Cuando se cree un archivo de imagen durante el procedimiento de creación de CDs, se guarda temporalmente en la unidad IDE interna del VS-1824 antes de que se escriba en el disco CD-R. La canción se guarda en la unidad interna, o en una unidad externa o disco extraíble.
CD-RW están iluminados). Los discos recomendados CD-R/CD-RW (aprobados por • No intente llevar un VS-1824 equipado con una unidad Roland) se muestran en el manual del usuario de la unidad deCD-RW (VS-1824 CD) mientras hay un disco cargado de CD-R/RW.
VS-1824. Lo puede hacer fácilmente combinando las pistas, o Track Insert para crear espacios entre pistas. pistas existentes en las dos pistas disponibles en el VS-1824 fig.07-03 (consulte “Mastering Room,” p. 177). O, si mezcla las...
1. Grabe cada una de las canciones multipistas utilizando CD en la canción del VS-1824. Puede colocar una marca de una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz, y el modo de pista de CD manteniendo pulsado [PLAY (DISPLAY)] y grabación MTP.
Página 187
La posición de una marca de pista de CD en una canción del debe borrar una marca, pulse [CLEAR]+[SONG]+[TAP]. VS-1824 envía un comando al CD-R para incrementar el Si sólo graba una canción en el CD-R, no es necesario colocar número de pista del disco CD-R en uno.
CD. Compruebe que la unidad CD-R/CD-RW esté correctamente conectada (consulte la p.192). 8. Seleccione las pistas izquierda y derecha del VS-1824 que 2. Coloque un disco CD-R en blanco en la unidad CD-R/ desea escribir en el CD-R. Utilice [...
Página 189
CD-R/CD-RW La cantidad de espacio de la unidad que ocupan las pistas de origen del VS-1824 puede no ser el mismo VS-1824 espacio que ocupen en un disco CD-R/CD-RW. El Tiempo tamaño de las pistas del VS-1824 varía en función del...
Capítulo 13 CD-RW y creación de CDs Añadir una canción a un disco 13. Pulse [F5 (Exec)]. Un mensaje le pedirá confirmación. parcialmente grabado Puede añadir nuevas canciones en un disco CD-R que ya se ha finalizado. Repita el procedimiento descrito en “Escribir Si utiliza discos CD-RW: canciones en discos CD-R,”...
[STOP]: * Puede escuchar el contenido del disco sólo a través de la salida Detiene el CD. MASTER del VS-1824, la salida MONITOR o desde el jack [PLAY]: PHONES. No podrá escuchar el audio desde el jack de los auriculares del CD-R/CD-RW ni desde los jacks AUDIO Empieza la reproducción desde la posición actual.
CD-R/RW lea el disco, y a continuación pulse [ENTER/ RW estén desactivados. Conecte la unidad CD-R/ YES]. CD-RW al VS-1824 tal como se indica a continuación. Si CD-R es el único dispositivo SCSI conectado al VS-1824, o si es el último dispositivo de la cadena, compruebe que el conector del final de línea esté...
Capítulo 14 Otras funciones útiles Vari Pitch Numerics/ASCII El Vari Pitch permite que el VS-1824 pueda hacer coincidir la Es posible introducir texto utilizando los botones en el panel afinación de las pistas grabadas previamente con el superior como si utiliza un teclado ASCII. Es útil para instrumento que se esté...
STEREO IN. Se puede utilizar para disponer de una fuente 1. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. de entrada estéreo adicional en el VS-1824. Utilice el siguiente procedimiento para dirigir una señal al bus 2. Mantenga pulsado el botón SELECT para el canal cuya STEREO IN.
El VS-1824 puede funcionar sólo con los siguientes tipos de MTC. Compruebe las especificaciones de los dispositivos MIDI que utiliza y seleccione el tipo apropiado de MTC en el VS-1824. Sincronizar con 30 fracciones por segundo de formato non-drop. Se...
Aparece Sync/Tempo en pantalla. VS-1824 como maestro fig.08-03 Cuando desee que el VS-1824 controle el secuenciador MIDI, utilice el siguiente procedimiento: 1. Conecte el VS-1824 y el secuenciador MIDI de la forma mostrada en la siguiente ilustración. fig.08-02 7. Utilice [ ], [...
VS-1824 se encuentra en modo MTC receive- para controlar el VS-1824, utilice el siguiente procedimiento: standby. Cuando el secuenciador MIDI empiece a 1. Conecte el VS-1824 y el secuenciador MIDI de la forma reproducir y a transmitir MTC, empezará la mostrada en la siguiente ilustración.
Position Pointer, puede utilizar el reloj MIDI para sincronizaciones. Existen dos métodos de sincronización Si el VS-1824 es el esclavo de un dispositivo MIDI que utilice utilizando el reloj MIDI: Uno es utilizar la pista de un desplazamiento negativo, la canción que se reproduzca sincronización y el otro es utilizar el mapa de tempo.
Capítulo 15 Utilizar dispositivos MIDI externos Grabar mensajes del reloj MIDI Operación sincronizada 1. Conecte el VS-1824 y el secuenciador MIDI de la forma 1. Conecte el VS-1824 y el secuenciador MIDI de la forma mostrada a continuación. mostrada a continuación.
Este ajuste determina qué tipo de señal MIDI se genera utilizando el reloj MIDI: uno es utilizar la pista de en el conector MIDI OUT del VS-1824. Para esta sincronización y el otro es utilizar el mapa de tempo. Esta aplicación elija “SyncTr.”...
Operación sincronizada Crear un mapa de tempo 1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [TAP]. 1. Conecte el VS-1824 y el secuenciador MIDI de la forma Aparece Tempo Map en pantalla. Se visualiza el mapa de mostrada a continuación.
Sync Gen. (Sync Generator) Este ajuste determina qué tipo de señal MIDI se genera Puede haber casos en que se grabe audio en el VS-1824 antes de en el conector MIDI OUT del VS-1824. Para esta grabar una pista de sincronización, o antes de generar un mapa aplicación elija “MIDIclk.”...
Crear una pista de sincronización (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. automáticamente En los casos donde se grabó audio en directo en el VS-1824 antes de ajustar un mapa de tempo, puede crear automáticamente una pista de sincronización basada en dos puntos en la canción, y convertir la pista de sincronización en...
3. Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para desplazar el recibido por el VS-1824 y el número de patch de efectos que cursor a “P.C.Scene”, y utilice el dial TIME/VALUE para selecciona: cambiar el ajuste. CC # 0 CC # 32 P.C.Scene (escena de cambio de programa)
Control de equipo MIDI Ajustar efectos Puede utilizar los mensajes MIDI Control Change El VS-1824 soporta el Control de equipo MIDI (MMC). Esto transmitidos desde un controlador MIDI externo para significa que si se sincronizan dos VS-1824s, o si se sincroniza controlar efectos.
Esto se conoce como MIDI junto con las pistas grabadas en el VS-1824. Así puede “sincronización”. Normalmente, dispondrá de un dispositivo reservar las pistas del VS-1824 para grabar voces, guitarra, “maestro”...
10. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. Cakewalk como dispositivo maestro Haga clic en el icono Play de Cakewalk. El VS-1824 debería Existen dos métodos para sincronizar el VS-1824 con empezar la reproducción en sincronización con Cakewalk. Si Cakewalk: Utilizando MTC/MMC con Cakewalk como no es así, compruebe las conexiones MIDI y los ajustes del...
Versión 4.0 para Macintosh. Conexiones Cubase como dispositivo maestro 1. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1824 al puerto MIDI IN del interface MIDI. Existen varios métodos que puede utilizar para sincronizar Cubase con el VS-1824. Este ejemplo utilizará MTC con Ajustes de Cubase Cubase controlando la reproducción del VS-1824.
Versión 3.5 para Macintosh. Conexiones Logic como dispositivo maestro 1. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1824 al puerto MIDI IN del interface MIDI. Existen varios métodos que puede utilizar para sincronizar Logic con el VS-1824. En este ejemplo utilizamos MTC y Ajustes de Logic MMC, con Logic controlando la reproducción del VS-1824.
8. Haga clic y arrastre desde MIDI IN y OUT en el icono VALUE para seleccionar “17”. VS-1824 hasta MIDI IN y OUT en el icono de interface 7. Mueva el cursor a MIDI Thru y utilice el dial TIME/ MIDI.
Macintosh y compatibles con IBM. En este ejemplo se ha utilizado la Versión 4.1 para Macintosh. Conexiones 1. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1824 al puerto MIDI Open MIDI System (OMS) IN del interface MIDI. OMS es un programa utilizado por Vision para coordinar los distintos dispositivos del estudio MIDI.
VALUE para seleccionar “INT”. Conexiones 3. Mueva el cursor a Sync Gen y utilice el dial TIME/ 1. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1824 al puerto MIDI VALUE para seleccionar “MTC”. IN del interface MIDI. 4. Mueva el cursor a Sync MTC Type y utilice el dial TIME/ VALUE para seleccionar “30”.
(0–7). Cuando un único disco duro tiene El VS-1824 puede gestionar 500 MB, 1000 MB o 2000 MB de distintas particiones, puede especificar qué unidad de espacio de disco de una vez. Si utiliza una unidad de disco partición se utilizará...
Capítulo 17 Usar los discos duros Tiempos de grabación frente a Comprobar el espacio restante Modos de Grabación / Muestreo La cantidad de espacio libre en disco para grabación se visualiza como “Remain” en la parte superior de la pantalla El tiempo de grabación de un disco duro depende de varios Playlist cuando se visualiza la información de canción.
Pulse [F4 (EXEC)]. O, si desea cancelar Song Optimize, ya que permite que el VS-1824 tenga una función Undo pulse [F6 (EXIT)]. (deshacer) (p.62) la cual puede, por ejemplo, recuperar los 5.
Capítulo 17 Usar los discos duros Song Erase 6. “Song Erase: En la pantalla se visualizará el mensaje Are you really sure ?”. Pulse [ENTER/YES] para continuar, o Probablemente alguna vez deberá borrar proyectos del disco si desea cancelar el proceso, pulse [EXIT/NO]. duro.
Muchas unidades SCSI cumplen la normativa AV que se utiliza en el VS-1824. Tenga en cuenta que las unidades que no cumplen la normativa AV, aunque no son aconsejables para la grabación y reproducción, a menudo suelen ser fiables para el almacenamiento de datos.
ADVERTENCIA: Sólo pueden conectarse dispositivos SCSI ❒ La etiqueta de identificación debería estar pegada al puerto SCSI del VS-1824. Conectar dispositivos no SCSI firmemente en el disco. Si la etiqueta queda suelta (incluidos dispositivos paralelos, que tienen un conector mientras el disco se encuentra en la unidad, ésta puede...
Para inicializar una nueva unidad: Los botones de función actúan de la siguiente manera: 1. Confirme que la unidad y el VS-1824 estén activados. [F1 (DrSel)]: Visualiza un directorio de las unidades actualmente 2.
“SCSI5” indica una unidad externa ajustada como SCSI ID #5. Puede guardar una canción creada en el VS-1824 en una unidad externa, como una unidad Zip. Se trata de una buena 8. Pulse [ENTER/YES] para confirmas que desee inicializar forma de tener una copia de seguridad de la canción para el...
Siga este procedimiento para copiar un proyecto desde la el tamaño total de la canción sea superior al tamaño total del unidad de disco duro interna del VS-1824 a una unidad de espacio disponible en la unidad de disco extraíble. Por disco extraíble (como por ejemplo una unidad Zip) ajustada a...
Capítulo 17 Usar los discos duros Song Copy Archives 7. Pulse [ ] para desplazar el cursor a “Destination Drive.” Use el siguiente procedimiento para copiar una canción que 8. Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar la unidad no cabe en un solo disco: de destino y la partición.
Canción 1 Manejar los discos de Song Copy Archives Si guarda canciones utilizando el método Song Copy 1. Confirme que el VS-1824 y la unidad externa estén Archives, los discos de destino se inicializan activados. automáticamente. Esta inicialización es distinta al formateo 2.
Playlist. 10. Siga el procedimiento descrito en “Song Copy Playable” 6. Si ha conectado varias unidades externas al VS-1824, (p. 222) para crear una copia de la canción de la unidad pulse [F5 (SelDr)] para ver una lista de las unidades.
Capítulo 17 Usar los discos duros Drive Select 7. Pulse [ ] y [ ] para mover el cursor a “Source Song.” 8. Utilice el dial TIME/VALUE para desplazar el cursor Para seleccionar otra partición de la unidad interna (IDE), o hasta la canción que desea extraer, y pulse [F3 (MARK)].
Para inicializar una unidad utilizando Physical Format: * Si borra información accidentalmente, no podrá recuperarla 1. Confirme que la unidad y el VS-1824 estén activados. volviendo al estado previo. Roland Corporation no asume 2. Si usa una unidad de tipo extraíble, inserte un disco en la ninguna responsabilidad por la pérdida de información.
“STORE Current ?”. Pulse [ENTER/YES] para almacenar 5. Pulse [ENTER/YES] para continuar, o si desea cancelar la canción actual, en caso contrario, pulse [EXIT/NO]. Drive Check, pulse [EXIT/NO]. 10. Cuando se complete la inicialización, el VS-1824 se reiniciará automáticamente y volverá a la pantalla PlayList.
“ERR”. Si no se datos, el VS-1824 lo marca como memoria no utilizable. visualiza ninguna canción, utilice el dial TIME/VALUE Luego, el VS-1824 no usará este punto durante la grabación o para ver las canciones restantes. No desactive la reproducción.
Existen varios métodos que puede usarpara realizar copias de seguridad desde el VS-1824. Es importante recordar que con sólo realizar una copia de seguridad de una canción no la borra del disco. Si desea liberar espacio en disco, realice copias de seguridad de la canción usando uno de los...
CD-RW están iluminados). Este procedimiento se llama “Copia de seguridad en CD-R.” • No intente llevar un VS-1824 equipado con una unidad de El proceso de cargar información de canción desde un disco CD-RW (VS-1824 CD) mientras hay un disco cargado en la CD-R/CD-RW a la unidad de disco duro del VS-1824 se unidad de CD-RW.
Ricoh Co., Ltd, Hitachi Maxell Ltd. Los discos recomendados CD-R/CD-RW (aprobados por Roland) se muestran en el manual del usuario de la unidad Si utiliza un disco CD-RW finalizado que contiene de CD-R/RW. información, aparecerá en la pantalla el mensaje “Erase?”.
Página 233
Capítulo18 Copia de seguridad en CD-R 6. Si hay distintas unidades de CD-R/CD-RW conectadas al VS-1824, puede pulsar [F5 (SelDr)] para mostrar un Pulse [F1 (SelSg)] para visualizar un directorio de canciones. directorio de unidades. Desde esta pantalla, utilice Desde el directorio de canciones, pulse [F1 (Back)].
La canción se escribirá a doble velocidad (706 kilobytes por segundo). Las velocidades disponibles dependerán de la unidad de CD aprobada por Roland conectada al VS-1824. SOURSE SONG Marca las canciones que desea recuperar. Utilice el dial TIME/VALUE para desplazar el cursor hasta la canción que desea recuperar, y pulse [F4...
Página 235
Capítulo18 Copia de seguridad en CD-R 6. Pulse [F5 (Exec)]. Un mensaje le pedirá confirmación. 7. Pulse [ENTER/YES] (o pulse [EXIT/NO] para cancelar la operación).“Store Current ?” aparece en la pantalla. 8. Pulse [ENTER/YES] para guardar los cambios efectuados a la canción actual y empiece el proceso de recuperación.
DAT desde el información copiada, con independencia de las prestaciones o VS-1824 es una señal concreta grabada en la unidad. Si lo del estado del grabador DAT. monitoriza con el volumen del grabador DAT muy alto Es imposible crear copias de seguridad de canciones creadas puede provocar averías en los altavoces, así...
Si el grabador DAT 1. Conecte el VS-1824 y el grabador DAT de la forma requiere ajustar la frecuencia de muestreo, ajústela en 48 kHz. mostrada a continuación.
Tape”, introduzca la siguiente cinta en el grabador DAT y seleccione de nuevo Record Standby, pulse [ENTER/ YES] en el VS-1824, e inicie la grabación en el equipo DAT. El procedimiento de copia de seguridad continuará de esta forma. Escriba los números de cinta en las etiquetas por el orden en que se copian.
1680. Si desea editar la información de canción del VS-880/ 880EX/1680 con el VS-1824, necesitará convertirla al formato de VS-1824 utilizando el procedimiento Song Import (p.244). 1. Conecte el VS-1824 y el grabador DAT de la forma mostrada a continuación. fig.09-05b Óptica...
Digital In Select altamente recomendable realizar el procedimiento Verify. Seleccione “DIGIN1” (coaxial) o “DIGIN2” (óptico). 1. Conecte el VS-1824 y el grabador DAT de la forma 7. Pulse [F1 (Name)]. mostrada a continuación. Aparece en pantalla “Please Play DAT”.
Página 242
Capítulo 19 Utilizar un grabador DAT (DAT Backup) 2. Introduzca la cinta que contenga la información de canción en el grabador DAT. Si la información de canción está guardada en dos o más cintas, introduzca la primera. 3. Rebobine la cinta para iniciar la reproducción desde el principio de la información de canción.
VS-1824 acepta la utilización de hasta ocho. convertirse al formato del VS-880. Esto le permitirá transferir El VS-1824 no reconocerá las particiones 8 y 9 del VS-890/ información de canción entre el VS-1824 y el VS-840/840EX. VSR-880.
Capítulo 20 Compatibilidad con otros grabadores VS Song Import 3. Seleccione la unidad interna (unidad de disco duro IDE) para que sea la unidad actual (consulte “Drive Select,” p. 226). Puede convertir canciones creadas en un VS-1680/880/ 4. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. 880EX/840/840EX/890 o VSR-880 para utilizarlas en el VS- 1824 y copiarlas como nuevas canciones en la unidad actual.
(como por ejemplo una unidad Zip) conectada al puerto SCSI del VS-1824. Esto se conoce como “Song Export.” Se copiará toda la información de canción, incluyendo los ajustes del mezclador como EQ (en su caso) y Channel Link, los ajustes de sistema como las pistas de sincronización y los mapas de...
Página 246
Capítulo 20 Compatibilidad con otros grabadores VS 1. Realice las conexiones de la forma mostrada en el 8. Pulse [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar la diagrama siguiente. unidad de destino (la unidad Zip). A continuación pulse [F1 (Back)].
Capítulo 21 Ajustes globales y de sistema Ajustes de sistema para cada 4. Utilice el dial TIME/VALUE para cambiar el valor.de Fader Match. canción Jump El valor actual guardado del deslizador cambiará en el Se trata de ajustes generales del sistema que se pueden instante en que mueva físicamente el deslizador.
Capítulo 21 Ajustes globales y de sistema Memoria de picos Tiempo de grabación restante Puede seleccionar que la pantalla conserve los valores La cnatidad de espacio libre en disco para grabación se máximos (picos) mientras el vúmetro se visualiza en la visualiza como “Remain”...
Son los ajustes relacionados con el funcionamiento general cuando un conmutador opcional como el Roland DP-2 o del VS-1824. A diferencia de los ajustes de sistema, éstos no BOSS FS-5U se conecan al jack FOOT SWITCH. se ajustan para cada canción.
Capítulo 21 Ajustes globales y de sistema Numerics Type Atajo para Shift Lock Cuando use la función Jump, o cuando escriba valores en un punto punch-in, puede usar los botones LOCATOR para Puede habilitar/deshabilitar la función de Shift Lock entrar los números directamente. El ajuste de Numerics Type manteniendo pulsado [SHIFT] y pulsando luego determina la forma de entrar los números.
MIDI. Para información acerca del reloj MIDI, ajuste “Up” consulte “Sync Gen.” en p.196. El VS-1824 puede enviar el Este ejemplo explica cómo se entra “01h23m45s00f” si ha reloj MIDI si el ajuste “Sync Gen.” es “MIDIClk” o “SyncTr.”...
Conmutador IDE Drive Al conectar dispositivos SCSI al VS-1824, el número SCSI ID Es posible usar un VS-1824 con una sola unidad de disco de cada dispositivo conectado debe ajustarse de manera que externa conectada al puerto SCSI, si desactiva (Off) la unidad no haya dos números ID iguales.
Capítulo 21 Ajustes globales y de sistema Input Peak Level Conmutador Previous/Next Puede seleccionar el nivel en que el indicador del pico se [PREVIOUS] y [NEXT] en general sitúan la posición de la ilumina en función de la entrada de señal de los jacks INPUT línea temporal al comienzo o final de la siguiente o anterior (1-8).
Es posible que el ruido del ventilador de refrigeración del Manteniendo pulsado [SHIFT] y pulsando los botones VS-1824 sea molesto si graba cerca con un micro. En este [PREVIOUS] o [NEXT] se tendrá el efecto opuesto al ajuste caso, puede programar el VS-1824 para desactivar el del conmutador Previous/Next Sw en esta pantalla.
17 y 18 del VS-1824 través de MIDI. Si usa un VS-1824 y un VS-1680 en el mismo sistema MIDI y ajusta el parámetro MIDI Model ID del VS-1824 a “VS-1680,” asegúrese de que los dos grabadores tengan números Device...
“Marker Stop.” Utilice el dial TIME/VALUE pista grabada y la fuente de entrada. También es posible para cambiar el valor del ajuste. ajustar el VS-1824 de manera que la fuente de entrada siempre sea monitorizada. 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F5 (SYSTEM)].
], [ ] y [ ] para desplazar el cursor, y gire el El VS-1824 tiene un reloj integrado con una función de dial TIME/VALUE para escribir el mensaje. alarma. Con la función de alarma, puede hacer que aparezca fig.12-21 en pantalla un mensaje de texto de su elección a una cierta...
Los mensajes System Exclusive se transmiten cuando está sincronización (MTC) desde el dispositivo externo MIDI. ajustado a “On.” Con este ajuste, el VS-1824 no entrará en Play ni Record a Cntrl Local (Conmutador Control Local) menos que se reciban las señales MTC. Utilice este ajuste Cuando está...
MTC y MMC Para esta aplicación, ajústelo a “MASTER.” Control Type (tipos de control del mezclador) El VS-1824 tiene la capacidad de generar y subordinarse al Para esta aplicación, ajústelo a “Off.” código de tiempo MIDI (MTC). También tiene la capacidad de variar la velocidad de su intervalo de muestreo para * Cuando “C.C.”...
Para esta aplicación, ajústelo a “30.” sincronizados con el VS-1824 como dispositivo maestro: 6. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla 1. Conecte el jack MIDI OUT del VS-1824 al jack MIDI IN Playlist. del VS-880/880EX. 7. Pulse [EXT (SYNC)]. El indicador del botón parpadea, indicando que el VS está...
Control Type (tipos de control del mezclador) Para esta aplicación, ajústelo a “Off.” Cuando pulse PLAY en el VS-1824, ambos equipos 4. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [EXT SYNC]. empezarán a reproducir. La salida de mezcla estéreo del VS- 5.
Número del controlador Parámetro del mezclador el mezclador (Compu Mix) TRACK STATUS MIX Send Level El VS-1824 puede enviar y recibir ajustes de mezclador y MIX Send Pan movimientos de deslizador como mensajes MIDI. Puede EQ L Freq. utilizar un controlador externo MIDI para controlar los EQ L Gain deslizadores del VS-1824.
* Cuando instale dos tarjetas de ampliación de efectos. MIDI,” p. 195) para definir los ajustes necesarios en el VS-1824 y el secuenciador MIDI para sincronizar los dos equipos. Asegúrese de ajustar el secuenciador MIDI para que los mensajes MIDI recibidos en el conector MIDI In...
], [ ], y [ ] para desplazar el al inicio de la secuencia MIDI y la canción del VS-1824 y cursor y utilice el dial TIME / VALUE para cambiar el luego empiece a reproducir, todos los ajustes del mezclador ajuste.
3. Pulse [F5 (AUX)]. Si “AUX” no aparece en la pantalla encima de [F5], pulse [PAGE] hasta que vea “AUX,” y pulse [F5 (AUX)]. * Si EFFECT B no está instalado en el VS-1824, luego [F4] visualiza “AUX3.” 4. Desplace el cursor a “AUX Sw.” Utilice el dial TIME/ VALUE para seleccionar “Pst.”...
Si va a grabar una entrada como un micrófono, el procedimiento normal sería direccionar la pista Las pistas 7-18 del VS-1824 se configuran como pistas estéreo que desee grabar y luego pasar a OFF el conmutador MIX pero pueden ser controladas de forma independiente.
¿Cómo puedo copiar CDs de FADER/MUTE? audio? El VS-1824 permite realizar un proyecto desde los primeros La posición de [FADER/MUTE] determina si los deslizadores controlan los niveles de las pistas o entradas y pasos hasta conseguir un CD acabado. ¿Qué pasos se deben los niveles de retorno de los efectos.
Página 269
CD. este procedimiento: 2. Pulse [FADER/MUTE] de manera que “TR” quede 1. Coloque el VS-1824 en el punto en que empiece el audio iluminado y ajuste los deslizadores para las pistas para la segunda canción.
¿Cómo utilizo la función Tempo? Automix? El VS-1824 permite crear un mapa de tempo que controla el La función Automix del VS-1824 permite perfeccionar una tempo y mide los cambios en la canción. Es muy útil cuando mezcla final antes de crear una cinta DAT o CD master. En integra el VS-1824 con un secuenciador MIDI.
Capítulo 23 Preguntas frecuentes ¿Cómo puedo crear una plantilla 5. Avance el VS-1824 al punto temporal en que desee cambiar estos ajustes para modificarlos y ajustarlos a su de usuario en EZ Routing? gusto. Mantenga pulsado el botón [SCENE] y pulse [TAP].
16. Pulse [F5 (Write)] y se guardará la plantilla. Entonces podrá grabar material nuevo en las pistas 17. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla originales, si fuera necesario. En el VS-1824, puede grabar Playlist. nuevas pistas sin grabar encima del material original grabando en V-Tracks diferentes.
Capítulo 23 Preguntas frecuentes ¿Cómo puedo combinar pistas con ¿Por qué no puedo oír mis efectos? efectos? Si utiliza efectos, puede resultar útil incluir la salida del Si ha dirigido una pista o entrada a uno de los procesadores procesador de efectos al combinar pistas. Algunas veces se le de efectos internos (utilizando el VS8F-2 opcional) y tiene llama “imprimir”...
Length: 3. Pulse [F5 (WAVE)] para visualizar la pantalla Waveform. 1. Pulse [STOP] si el VS-1824 se está reproduciendo en estos 4. Utilice [F1 (ZOOM+)] y [F2 (ZOOM-)] para ampliar y momentos.
Utilice el siguiente procedimiento para disco duro actual, o, para ser más precisos, en la partición enlazar las pistas 3 y 4: actual del disco. El VS-1824 le permite ver esta información 1. Pulse el botón Track 3 SELECT. de una de estas formas: Remaining Time 2.
Capítulo 23 Preguntas frecuentes ¿Cómo importo en el VS-1680, 9. Cuando se visualiza en la pantalla “Please Stop DAT”, pare el equipo DAT y pulse [ENTER/YES] en el VS-1824. VS-880/880EX, VS-890/VSR-880 10. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla y el VS-840/840EX las Playlist.
Índice Símbolos Shift Lock ............... ajustes globales ¿Cómo automatizo VS-1880? ......Conmutador PREVIOUS/NEXT ......¿Cómo controlo por separado las pistas Alarm clock ............estéreo? ..............Alarma del reloj ........... ¿Cómo grabo en estéreo? ........Algoritmos .............. ¿Cómo importar canciones de otros Alimentación grabadores? .............
Página 278
Índice Botón PREVIOUS gradación ......................Botón REC ejemplos ........................... Botón REW vista general ......................Botón SCENE/0 Modo Snap ....................... Botón SHIFT recuperar ........................Shift Lock ............... transiciones ............Botón ST IN ............... tiempo real Botón STOP descritos ..............
Página 279
Índice seleccionar ..............conectar una unidad de CD-R/CD-RW .... solo ................Crear un CD de audio Track Mixer ............... Elementos necesarios ........Canales de Solo ............crear un CD de audio ........... Input Mixer ............... ¿por qué suena distinto? ......... Modo Solo ..............
Página 280
Índice Copia de seguridad direccionar señales a ........opciones ..............Digital In Lock ............DAT ..............Digital In Unlock ............ unidad removible ..........Digital Performer ..........VS-CDR ............... Direct outputs ............Copiar asignar pistas a ............ajustes del mezclador ..........Disc at Once ............
Página 282
Índice loop recording ............modo, seleccionar ............ Pistas modos edición tiempos ............introducir valores de tiempo comprobación ..........utilizar ............monitorizar entradas ..........Fade Length ............overdubbing ............. Fader Match ............tiempo disponible ..........Fase comprobación .......... problemas ..............una fuente digital ............. Finalizar ..............
Página 283
Índice crear ................ y el metrónomo ............Jack AC IN ..............Marcadores Jack FOOT SWITCH ..........borrar ................. ajustes ..............descritos ..............Jack GUITAR (Hi-Z)........detener la reproducción en ........Jack IN MIDI ............edición ............... Jack OUT MIDI guardar ..............
Página 284
Índice preparaciones ........................conmutador thru ............ desplazamiento ............. Control Changes inestable ..............tipos ................ y efectos ............................control de equipo ......... – Multipistas controladores ......................... y estado de la pista ..........Exclusivo del sistema conmutador receive .......... Niveles conmutador transmit ........
Página 285
Índice Parámetros del sistema utilizar Preview ..........copiar ................. utilizar Scrub ..........Partitioning ............... ampliación/reducción de tiempo ....seleccionar particiones .......... borrar ..............Patches. Consulte Efectos copiar ..............Performer ..............bucle uniforme ..........Phase cortar ..............Input Mixer ............... desplazar ............Track Mixer ...............
Página 286
Índice definidas ..............otro VS-1880 ............Reducción de tiempo. Consulte Ampliación/ VS-1680 ..............VS-880/880EX ............reducción de tiempo Sincronización con vídeo ......... Reinicializar ............Sincronizar con un equipo de vídeo ..Reloj Situación estéreo. Consulte Panoramización maestro SMPTE. Consulte MTC selección ..............
Página 287
Índice modo ................parámetros del canal ..........Track Move ............. Track Name ............Transiciones. Consulte Automix Snapshots Undo Consulte también Deshacer y Rehacer definidas ..............UNDO message ............Undo y Redo al grabar ..............explicados ..............niveles ................ utilizar ............... Unidad de disco Consulte Unidades de disco duro Unidades removibles.
Información Si necesita servicios de reparaci n, contacte con su Centro de Servicio Roland m s cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su pa s. PANAMÁ TAIWÁN ITALIA ISRAEL AFRICA ÁFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A.
Página 289
Países de la EU PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pilas está Equipos que contienen colocada de forma incorrecta. Cámbiela sólo por una del mismo tipo o pilas de litio uno de equivalente recomendada por el fabricante. No utilice pilas usadas, y siga los consejos del fabricante.
Página 290
Roland no será responsable de ningún “daño directo,” “daño indirecto,” o “cualquier otro daño” que se puedan producir con el uso del VS-1824. Estos daños pueden incluir pero no se limitan a las siguientes situaciones que se producen utilizando el VS-1824.