Descargar Imprimir esta página

Mixage Des Signaux D'eNtrée Dans Les Sous-Groupes . 19 6.4 Réglages Pour Les Voies; Ecoute Des Canaux; Miscelare I Segnali D'iNgresso Sui Sottogruppi; Impostazione Per Le Vie D'uScita - IMG STAGELINE MMX-1202 Manual De Instrucciones

Publicidad

4) Poussez ou tournez entièrement les réglages
(17, 23) des canaux non utilisés.
5) Pour que le VU-mètre (35) affiche le signal mas-
ter, enfoncez la touche MAIN MIX (27). Désen-
clenchez toutes les touches PFL/SOLO (16)
dans les canaux d'entrée ainsi que la touche AUX
PFL (25) de sorte que sous le VU-mètre, ni la LED
PFL (37) ni la LED rouge SOLO (36) ne brille.
6) Avec les réglages master, réglez le niveau défini-
tif du signal master stéréo présent aux sorties
MAIN OUTPUT (44, 45) et REC (8).
En règle générale, le réglage est optimal lors-
que, pour des volumes en moyenne forts, le VU-
mètre indique des valeurs dans la zone 0 dB. Si
le niveau de sortie est malgré tout trop élevé ou
trop faible pour l'appareil suivant, le niveau du
signal master doit être réglé plus bas ou plus fort,
en conséquence.
6.3 Mixage des signaux d'entrée dans les
sous-groupes
Pour pouvoir modifier plusieurs signaux d'entrée en-
semble dans le niveau indépendamment des régla-
ges master MAIN (41), ils peuvent être mixés sur les
sous-groupes :
sur le GROUP 1, toujours le signal du canal gauche
et
sur le GROUP 2, toujours le signal du canal droit.
1) Enfoncez la touche MUTE/GROUP 1-2 (15) des
canaux d'entrée dont les signaux doivent être
mixés sur les sous-groupes. La LED (21) à côté
de la touche correspondante brille.
2) Si les sous-groupes doivent être mixés sur le si-
gnal master, enfoncez la touche GROUP 1-2 TO
MIX (39).
3) Poussez ou tirez, en fonction, les faders GROUP
(30) pour le réglage du niveau des sous-groupes.
4) Les signaux des sous-groupes peuvent être pris
aux prises GROUP OUTPUT (46) pour être diri-
gés vers p. ex. une autre table de mixage ou un
amplificateur.
4) Chiudere completamente i regolatori (17, 23) dei
canali che non vengono usati.
5) Perché l'indicazione del livello (35) visualizzi il
segnale dello somme, premere il tasto MAIN MIX
(27). Sbloccare tutti i tasti PFL/SOLO (16) nei
canali d'ingresso nonché il tasto AUX PFL (25), in
modo che sotto l'indicazione del livello non siano
accesi né il LED PFL (37) né il LED SOLO (36).
6) Con i regolatori delle somme impostare il livello
definitivo del segnale stereo delle somme che è
disponibile alle uscite MAIN OUTPUT (44, 45) e
REC (8).
Generalmente, la regolazione è ottimale se
l'indicazione del livello con brani di volume medio
è vicina a 0 dB. Se il livello all'uscita è troppo alto
o troppo basso per l'apparecchio a valle occorre
abbassare o aumentare il livello del segnale delle
somme.
6.3 Miscelare i segnali d'ingresso sui sotto-
gruppi
Per poter modificare il livello di più segnali d'in-
gresso insieme e indipendentemente dai regolatori
delle somme MAIN (41), questi segnali possono es-
sere miscelati sui sottogruppi:
su GROUP 1 sempre il segnale sinistro del canale e
su GROUP 2 sempre il segnale destro del canale.
1) Premere il tasto MUTE/GROUP 1-2 (15) dei
canali d'ingresso i cui segnali devono essere mis-
celati sui sottogruppi. Il LED (21) vicino al relativo
tasto si accende.
2) Se i sottogruppi devono essere miscelati sul se-
gnale delle somme, premere il tasto GROUP 1-2
TO MIX (39).
3) Aprire o chiudere in relazione i fader GROUP (30)
per il livello dei sottogruppi.
4) I segnali dei sottogruppi possono essere prele-
vati alle prese GROUP OUTPUT (46) per portarli
p. es. su un altro mixer o un amplificatore.
6.4 Réglages pour les voies
A Si une voie est utilisée comme voie moniteur
pour des moniteurs de scène, elle devrait être
configurée en pré-fader (point de prise du signal
avant le fader du canal). La voie AUX 1 est en
usine réglée sur pré-fader. Pour la voie AUX 2,
enfoncez pour commuter sur pré-fader, les tou-
ches PRE (20) des canaux d'entrée dont les si-
gnaux doivent être mixés sur la voie moniteur.
B Si une voie est utilisée comme voie d'effet, elle
devrait être configurée en post-fader (point de
prise du signal après le fader). La voie AUX 2 est
commutée en post-fader si les touches PRE (20)
ne sont pas enfoncées. La voie AUX 1 peut être
modifiée en interne de pré sur post-fader. (voir
chapitre 4.1).
C Si AUX 1 est utilisée comme voie moniteur et
AUX 2 comme voie d'effet, le signal d'effet de
l'entrée AUX RETURN 2 peut être commuté à la
place du signal master sur la voie moniteur
AUX 1. Ainsi, les signaux d'effet sont appliqués
sur la voie moniteur. Pour cette utilisation, enfon-
cez la touche FX TO AUX 1 (24).
AUX 2
RTN
RETURN
AUX 2
FX TO
AUX 1
LEFT/
MONO
RIGHT
Déplacement du signal avec touche FX TO AUX 1
enfoncée
Important ! Pour toutes les autres utilisations
que l'exemple C, la touche FX TO AUX 1 ne doit
pas être enfoncée. Sinon, des effets larsen
pourraient survenir ou aucun signal d'effet ne
serait appliqué sur le signal master.
1) Avec les réglages AUX (13) – réglage supérieur
pour AUX 1, inférieur pour AUX 2 – mixez les si-
gnaux des canaux d'entrée comme voulu sur les
6.4 Regolazioni per le vie d'uscita
A Se una via d'uscita viene usata come via di moni-
toraggio sul palcoscenico, dovrebbe essere impo-
stato come pre-fader (punto di prelievo del segnale
a monte del fader). Dalla fabbrica, la via d'us- cita
AUX 1 è impostata come pre-fader. Per cambiare
la via d'uscita AUX 2 su pre-fader, premere i tasti
PRE (20) dei canali d'ingresso, i cui segnali de-
vono essere miscelati sulla vie di monitoraggio.
B Se una via d'uscita viene usata come via per ef-
fetti, dovrebbe essere impostata come post-fader
(punto di prelievo del segnale a valle del fader).
La via d'uscita AUX 2, se non sono premuti i tasti
PRE (20), è impostata su post-fader. La via d'u-
scita AUX 1 può essere cambiata internamente
da pre-fader a post-fader (vedi capitolo 4.1).
C Se AUX 1 viene usata come via di monitoraggio e
AUX 2 come via per effetti, il segnale dell'effetto
dell'ingresso AUX RETURN 2 può essere portato
sulla via di monitoraggio AUX 1 anziché sul se-
gnale delle somme. In questo modo è possibile
portare dei segnali di effetti sulla via di monito-
raggio. Per questa applicazione premere il tasto
FX TO AUX 1 (24).
AUX 2
RTN
RETURN
AUX 2
FX TO
AUX 1
LEFT/
MONO
RIGHT
Andamento del segnale con tasto FX TO AUX 1
premuto
Importante! Per tutte le altre applicazioni che
non sono indicate nell'esempio C, il tasto FX TO
AUX 1 non deve essere premuto. Altrimenti si
possono manifestare dei feedback e sul segna-
le delle somme non giunge nessun segnale di
effetti.
1) Con i regolatori AUX (13) – regolatore superiore
per AUX 1, inferiore per AUX 2 – si miscelano i
voies. Parce que les voies sont configurées en
mono, les signaux des canaux stéréo sont mixés
en signal mono sur les voies.
2) Les signaux des voies sont présents aux sorties
AUX SEND (6) correspondantes. Réglez le ni-
veau de sortie avec le réglage AUX SEND (31)
correspondant.
3) Si une voie est utilisée comme voie d'effet, le si-
gnal travaillé par l'appareil à effets peut être di-
rigé soit via un canal d'entrée libre soit via les pri-
ses AUX RETURN (4) à nouveau dans la table de
mixage. Mixez le signal avec le fader (17) corres-
pondant ou le réglage RTN AUX (23) correspon-
dant sur le signal master.

6.5 Ecoute des canaux

Via un casque stéréo, relié à la prise PHONES (10)
et via un système moniteur en régie relié aux prises
CTRL ROOM (7), les signaux suivants peuvent être
écoutés :
A Le signal du canal d'entrée dont la touche PFL/
SOLO (16) est enfoncée et
si la touche AUX PFL (25) est enfoncée, le signal
BUS
des prises AUX RETURN 1 (4) ; ici, la touche
PFL/SOLO (38) sous le VU-mètre ne doit pas
AUX 1
être enfoncée sinon, aucun signal n'est audible
SEND
AUX 1
(pour une écoute du signal des prises AUX RE-
SEND
TURN 2 voir chapitre 4.2).
Ou si aucune de ces touches n'est enfoncée :
B Le signal master des sorties MAIN OUTPUT (44,
45) si la touche MAIN MIX (27) est enfoncée.
C Le signal de groupe des sorties GROUP OUT-
PUT (46), si la touche GROUP 1-2 (28) est en-
foncée.
D Le signal de l'entrée PLAY (9) si la touche
2-TRACK (29) est enfoncée.
Important ! Le VU-mètre (35) indique toujours
le signal audible via le casque ou le système
moniteur en régie.
segnali dei canali d'ingresso secondo i propri de-
sideri sulle vie d'uscita. Dato che le vie d'uscita
sono del tipo mono, i segnali dei canali stereo
vengono miscelati sulle vie d'uscita come segnali
mono.
2) I segnali delle vie d'uscita sono presenti alla rela-
tive uscite AUX SEND (6). Impostare il livello
dell'uscita con il relativo regolatore AUX SEND
(31).
3) Se una via d'uscita viene usata come via per ef-
fetti, il segnale elaborato dall'unità per effetti può
essere riportato nel mixer attraverso un canale li-
bero d'ingresso o attraverso le prese AUX RE-
TURN (4). Miscelare il segnale con il suo fader
(17) o il suo regolatore RTN AUX (23) sul segnale
delle somme.

6.5 Ascolto dei canali

Per mezzo di una cuffia collegata con la presa PHO-
NES (10) o per mezzo di un impianto di monitorag-
gio collegato con le prese CTRL ROOM (7) si pos-
sono ascoltare i seguenti segnali:
A il segnale del canale d'ingresso, il cui tasto PFL/
SOLO-Tasto (16) è premuto e
BUS
con il tasto AUX PFL (25) premuto, il segnale
delle prese AUX RETURN 1 (4); in questo caso, il
tasto PFL/SOLO (38) sotto l'indicazione del li-
AUX 1
SEND
vello non deve essere premuto, altrimenti non si
AUX 1
SEND
sente nessun segnale (per ascoltare il segnale
delle prese AUX RETURN 2 vedi capitolo 4.2)
oppure, se non è premuto nessuno di questi tasti:
B il segnale delle somme delle uscite MAIN OUT-
PUT (44, 45), se il tasto MAIN MIX (27) è pre-
muto.
C il segnale di gruppo delle uscite GROUP OUT-
PUT (46), se il tasto GROUP 1-2 (28) è premuto.
D il segnale dell'ingresso PLAY (9), se il tasto
2-TRACK (29) è premuto.
Importante! L'indicazione del livello (35) visua-
lizza sempre il segnale che si può ascoltare tra-
mite cuffia o l'impianto di monitoraggio.
F
B
CH
I
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20.2110