5.2.1 Bargrafiek
Door de lengte van de bargrafiek (b) wordt boven-
dien de resterende tijd of de verstreken afspeeltijd
van een track, afhankelijk van de instelling, grafisch
voorgesteld. De bargrafiek geeft de laatste 30 secon-
den van een track aan door over de volledige lengte
te knipperen. Tijdens de laatste 15 seconden gaat de
bargrafiek sneller knipperen.
Opmerking: Bij de weergave van de resterende tijd
van de volledige CD wordt de bargrafiek niet op het
display weergegeven.
5.3 Wisselen tussen afspelen van een indivi-
duele track of van de volledige CD
Na inschakelen van de CD-speler is steeds de mo-
dus Afspelen van een individuele track geacti-
veerd. Deze instelling is speciaal voor gebruik in een
discotheek bedoeld:
1. Op het display verschijnt de melding "SINGLE" (d).
2. Bij de selectie van een track staat de CD-speler
precies op de plaats, waar de muziek begint, dus
niet bij de tijdsindex 00:00:00. Deze plaats wordt
tegelijk als startpunt automatisch opgeslagen. De
melding "AUTO CUE" (e) verschijnt op het display.
Nadat het afspelen van een track begonnen is,
kunt u met de toetsen CUE 1 (12) of CUE 2 (14)
naar dit startpunt terugspringen.
3. Na het afspelen van een track schakelt de CD-
speler weer in pauze exact op de plaats, waar de
muziek van de volgende track begint. Deze plaats
wordt dan als het nieuwe startpunt opgeslagen.
Wenst u alle tracks na elkaar continu af te spelen,
schakel dan met behulp van de toets CONT./
SINGLE (13) naar Afspelen van de volledige CD:
1. Op het display verschijnt de melding "CONTI-
NUE" (c), terwijl "SINGLE" (d) en "AUTO CUE" (e)
van het display verdwijnen.
2. De pauzes tussen de tracks blijven behouden.
Om terug te schakelen naar Afspelen van een indivi-
duele track drukt u opnieuw op de toets CONT./
SINGLE (13).
2. Durante la selección de un título, el lector CD está
exactamente al lugar donde la música empieza y
no en el índice 00:00:00. Este lugar está memo-
rizado automáticamente como punto de partida:
el visor indica "AUTO CUE" (e). Despues del
arranque del título, es posible de volver al punto
de partida mediante la tecla CUE 1 (12) o CUE 2
(14).
3. Despues de la lectura de un título, el aparato pasa
a modo Pausa exactamente al lugar donde la
música de la pieza siguiente empieza. Esta posi-
ción está entonces memorizada como nuevo
punto de partida.
Si otro título debe leerse seguidamente, conmutar
mediante la tecla CONT./SINGLE (13) a Lectura
global:
1. El visor indica "CONTINUE" (c), las indicaciones
"SINGLE" (d) y "AUTO CUE" (e) se apagan.
2. Las pausas entre los títulos se mantienen.
Para volver a una Lectura título por título, pulsar la
tecla CONT./SINGLE (13) de nuevo.
5.4 Lectura de las primeras notas de un título
1) Una vez el CD está insertado, ponerse en el título
deseado mediante la tecla
tura global está activada y si un título en curso de
lectura, poner en primer lugar el lector en Pausa
mediante la tecla
).
2) Esperar eventualemente hasta que la duración (j)
del título se visualice. Mantener seguidamente la
tecla CUE 1 (12) o CUE 2 (14) pulsada; el título es
leido mientras la tecla está pulsada.
3) Cuando se deja la tecla CUE, el lector vuelve al
debut del título. Para arrancar el título, pulsar la
tecla
(10).
5.5 Avance y retroceso rápidos,
posicionamiento a un lugar preciso
Si durante la lectura, se desea avanzar o retroceder,
mantener respectivamente la tecla
pulsada. En modo Pausa, se puede posicionar medi-
5.4 Korte voorbeluistering van een track
1) Leg eerst een CD in de speler en ga met de toets
resp.
modus Afspelen van de volledige CD geactiveerd is
en reeds een track afgespeeld wordt, dient u de
CD-speler eerst met de toets
de zetten.)
2) Wacht eventueel tot de speelduur (j) van de track
weergegeven wordt. Houd dan de toets CUE 1
(12) of CUE 2 (14) ingedrukt. De track wordt afge-
speeld tot dat opnieuw op de toets wordt gedrukt.
3) Na loslaten van de CUE-toets keert de CD-speler
terug naar het begin van de track. Druk op de
toets
5.5 Versneld vooruit en achteruit zoeken,
een bepaalde plaats in een track precies
opzoeken
Wenst u tijdens het afspelen versneld vooruit of ach-
teruit te zoeken op de CD, houd dan de toets
resp.
kan met de functie vooruit/achteruit zoeken een
bepaalde plaats tot op een frame nauwkeurig opge-
zocht worden (1 frame =
toets
frame vooruit- resp. achteruitgesprongen.
Opmerkingen:
a. In de modus Afspelen van een individuele track
keert de CD-speler terug tot aan het begin van de
geselecteerde track. Daarna schakelt het toestel
naar normaal afspelen. Wanneer met vooruit zoe-
ken de volgende track bereikt wordt, schakelt de
CD-speler na loslaten van de toets
b. In de modus Afspelen van de volledige CD werkt
de functie vooruit/achteruit zoeken ook over
meerdere tracks. Het zoeken stopt, wanneer het
einde van de CD bereikt is. Bij bereiken van het
begin van de CD schakelt de CD-speler naar nor-
maal afspelen.
c. In de pauzemodus wordt na vooruit/achteruit zoe-
ken de geselecteerde plaats continu herhaald tot
opnieuw op de toets
ante esta función e un lugar preciso por espacio de
1 frame (1 frame =
de la tecla
frame.
Remarcas:
a. Durante la Lectura título por título, el retroceso
rápido va solamente haste el principio del título en
curso, despues el lector pasa a lectura normal.
Cuando mediante el avance rápido el título
siguiente está en espera, el lector pasa a modo
Pausa cuando se deja de pulsar la tecla
b. Durante la Lectura global, el avance/retorno pasa
sobre variso títulos y se termina al final del CD.
Cuando el principio del CD está en espera, el
aparato pasa a lectura normal.
c. En modo Pausa, despues de un avance/retro-
ceso rápido, el lugar se repite con una pulsación
de la tecla
5.6 Retorno a un lugar preciso
1) Durante la lectura de un título, poner el lector en
Pausa [
deberá hacer el retorno hacia atrás, está en
espera. Las teclas CUE 1 (12) y CUE 2 (14) par-
padean.
o
(4) (si la Lec-
2) Si es necesario, posicionarse en el lugar con pre-
cisión mediante las teclas
3) Pulsar la tecla CUE 1 (12) brevemente. El lugar
queda marcado, la tecla se ilumina de manera
continua.
4) Arrancar de nuevo la lectura mediante la tecla
Atención: no pulsar las teclas
borraría la marca.
5) Mediante la tecla CUE 1, se puede volver al lugar
marcado, el lector está entonces en modo Pausa.
6) Arrancar de nuevo la lectura mediante la tecla
o pulsar de nuevo la tecla CUE 1 y mantenerla
pulsada. Cuando se deja, el lector está de nuevo
en modo Pausa en el lugar marcado. Con una
nueva pulsación de la tecla CUE 1 se puede repe-
o
(16)
tir el trozo a partir del lugar marcado tantas veces
como se desee.
(4) naar de gewenste track. (Indien de
in de pauzestand
(10) om de track te starten.
(16) ingedrukt. Bij ingeschakelde pauze
1
/
seconde). Door op de
75
of
te drukken, wordt telkens een
in pauze.
(10) gedrukt wordt.
1
/
segundo). A cada pulsación
75
o
, se avanza o retrocede de un
(10).
(10)] cuando el lugar, donde se
y
(16).
o
5.6 Terugkeren naar een willekeurige plaats
in een track
1) Schakel tijdens het afspelen van een track met de
toets
(10) in pauze, wanneer de plaats bereikt
is, naar welke later teruggesprongen moet wor-
den. De toetsen CUE 1 (12) en CUE 2 (14) knip-
peren.
2) Indien nodig kunt u met de toetsen
(16) de plaats nauwkeurig opzoeken.
3) Druk even op de toets CUE 1 (12). Hierdoor wordt
de plaats intern gemarkeerd. De toets licht nu
continu op.
4) Herstart het afspelen met de toets
Opgelet: Druk nu niet op de toets
Hierdoor wist u de gemarkeerde plaats.
5) Met behulp van de toets CUE 1 kan de CD-speler
nu terugkeren naar de gemarkeerde plaats. De
afspeeleenheid staat dan in de pauzestand.
6) Start het afspelen met de toets
opnieuw op de toets CUE 1 en houd deze inge-
drukt. Na loslaten van de toets CUE 1 staat de
afspeeleenheid weer op de gemarkeerde plaats in
pauze. Door de toets CUE 1 opnieuw ingedrukt te
houden, kunnen vanaf de gemarkeerde plaats
zoveel herhalingen gemaakt worden als gewenst.
7) Met behulp van de toets CUE 2 (14) kan een
tweede plaats onafhankelijk van de eerste gemar-
keerd worden. Volg hiervoor dezelfde procedure als
voor de toets CUE 1, beschreven in punten 1–6.
Opmerking: Het terugkeren naar de eerste of
tweede gemarkeerde plaats mag enkel gebeuren
tijdens de modus normaal afspelen (gestart met
de toets
). Zo niet, wordt met de toetsen CUE 1
en CUE 2 dezelfde plaats gemarkeerd.
5.7 Een bepaald fragment herhalen
1) Zoek het startpunt van waar de herhaling moet
beginnen (punt A in figuur 5). Schakel met de
toets
(10) in pauze. De toetsen CUE 1 (12) en
CUE 2 (14) knipperen.
2) Indien noodzakelijk, kunt u het startpunt met de
toetsen
en
7) Mediante la tecla CUE 2 (14), se puede marcar
otor lugar, independiente del primero. Proceder
como con la tecla CUE 1 (descripción en los pun-
tos 1–6).
Consejo: el retorno a la primera o segundo mar-
ca debe efectuarse durante una lectura normal
(lectura arrancada mediante la tecla
caso contrario, las teclas CUE 1 y CUE 2 marcan
el mismo lugar.
.
5.7 Repetición de un fragmento dado
1) Posicionarse en el punto de partida de la repeti-
ción (punto A, esquema 5); mediante la tecla
(10), poner el lector en Pausa. Las teclas CUE 1
(12) y CUE 2 (14) parpadean.
2) Si se desea, se puede posicionar en el punto de
partida con precisión mediante las teclas
(16).
3) Pulsar la tecla CUE 1 (12) brevemente: (no la
tecla CUE 2!). La tecla CUE 1 se ilumina en con-
tinuo.
4) Empezar la lectura mediante la tecla
5) Al punto B, donde la repetición se termina a partir
de la cual el lector vuelve al punto A, pulsar la
tecla LOOP (11). Se visualiza "LOOP" (l) y el frag-
mento comprendido entre los puntos A y B se
repite de manera continua.
1.
2.
3.
CUE 1
Pause
Start
A
.
(4), se
Repetición de un fragmento
,
6) Si la repetición debe ser interrumpida y la lectura
del título puede seguir de manera normal, pulsar
de nuevo la tecla LOOP o la tecla
NL
B
en
.
of
(4).
, of druk
(16) nauwkeuriger zoeken.
E
). En el
y
.
4.
LOOP
B
(4).
17