F
A
vant d'utiliser votre motobineuse, lisez attentivement les instructions d'utilisation et d'entretien, et respectez surtout
V
otre motobineuse est uniquement destinée à la préparation du sol de petits potagers privés.
Tout autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse ou entraîner une détérioration de la machine. Pour votre sécurité,
elle ne doit notamment pas être utilisée comme moyen d'entraînement d'accessoires non adaptés,
E
A
ntes de utilizar su motoazada, lea atentamente las instrucciones de uso y mantenimiento, y respete sobretodo los consejos
relativos a su seguridad y a la de los demás . Conserve cuidadosamente este folleto para intervenciones ulteriores.
S
u motoazada sirve únicamente para la preparación del suelo de pequeños huertos privados.
Para su seguridad, no debe particularmente ser utilizada como medio de arrastre de accesorios no adaptados,
P
A
ntes de utilizar a sua moto-enxada, leia atenciosamente as instruções de utilização e de manutenção,
e respeite os conselhos relativos à sua segurança e à dos outros. Conserve preciosamente este manual
A
sua moto-enxada esta unicamente destinada à preparação do solo de pequenas hortas privadas.
Qualquer outra utilização pode tornar-se perigosa ou ter como consequência a deterioração da máquina.
Para sua segurança, ela não deve servir para utilizar acessórios não adaptados, nem como meio de tracção.
4
INTRODUCTION
les conseils relatifs à votre sécurité et à celle des autres.
Conservez précieusement ce livret pour des consultations ultérieures.
ni comme moyen de traction.
INTRODUCCIÓN
Todo otro uso podría revelarse peligroso u ocasionar un deterioro de la máquina.
para consultas posteriores.
ni como medio de tracción.
INTRODUÇÃO