Dépannage Courant - Pannes Et Remèdes; Reparación Corriente - Averías Y Soluciones; Reparação Corrente - Avarias E Soluções - Outils Wolf MIB Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

F
Dysfonctionnements
Le moteur ne démarre pas :
Le moteur manque de puissance ou
n'atteint pas son régime
Les fraises n'embrayent pas
E
Anomalías
El motor no arranca:
El motor carrece de potencia
o no alcanza su régimen
Las fresas no embragan
P
Anomalias
O motor não arranca:
O motor não tem potencia ou não atinge
ou seu regime
As fresas não embraiam
32
DÉPANNAGE COURANT -
PANNES ET REMÈDES
Origines probables
Le commutateur "O/I" est-il sur "I" ?
Le robinet d'essence est-il ouvert ?
Y a-t-il suffisamment d'essence dans le réservoir ?
La bougie est-elle encrassée ?
Le moteur est-il noyé ?
Le starter est-il ouvert ?
Le filtre à air est-il obstrué ?
La commande est-elle déréglée ?
La courroie est-elle usée (MEB) ?
PREPARACIÓN Y TOMA DE CONTACTO
Orígenes probables
¿El conmutador "O/ I" está situado en "I" ?
¿El grifo de gasolina está abierto?
¿Hay bastante gasolina en el depósito?
¿La bujía está sucia?
¿El motor está ahogado?
¿El estárter está abierto?
¿El filtro de aire está obstruido?
¿El mando está estropeado?
¿La correa está desgastada (MEB)?
PREPARAÇÃO E TOMADA DE CONHECIMENTO
Origem prováveis
Será que o comutador "O/I" está sobre o "I"?
Será que a torneira da gasolina está aberta?
Sera que há gasolina que chegue no depósito?
Será que a vela está suja?
Será que o motor está afogado?
Será que o starter está aberto?
Será que o filtro está entupido?
Será que o comando está desafinado?
Será que a correia está usada (MEB)?
Remède
Placer le commutateur sur "I".
Ouvrir le robinet d'essence (MEB).
Faire le plein de carburant.
Nettoyer la bougie d'allumage.
Placer le commutateur sur "O", Ouvrir le starter,
Maintenir la commande de gaz sur MAXI,
Actionner 3 à 5 fois le lanceur,
Mettre en marche le moteur en se reportant
au § Mise en marche du moteur.
Ouvrir le starter.
Nettoyer l'élément filtrant.
Régler la butée du câble de commande.
Remplacer la courroie et régler le câble.
Solución
Poner el conmutador en "I".
Abrir el grifo de gasolina (MEB)
Llenar el depósito de carburante.
Limpiar la bujía de encendido.
Poner el conmutador en "O",
Abrir el estárter, Mantener el mando de gas sobre MAXI,
Accionar 3 a 5 veces el lanzador,
poner en marcha el motor remitiéndose
al § Puesta en marcha del motor.
Abrir el estárter.
Limpiar el elemento filtrante.
Ajustar el tope del cáble de mando.
Cambiar la correa y ajustar el cable.
Soluções
Pôr o comutador sobre o "I".
Abrir a torneira da gasolina (MEB).
Encher o depósito.
Limpar a vela de ignição.
Por o comutador sobre o "O",
Abrir o starter, Manter o comando de gás sobre MAXI,
Accione 3 a 5 vezes o lançador,
Por a funcionar o motor reportando-se
ao § Arranque do motor
Abrir o starter.
Limpe o elemento filtrante.
Afinar o batente do cabo de comando.
Substituir a correia e afinar o cabo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Outils Wolf MIB

Este manual también es adecuado para:

Meb

Tabla de contenido