- Rimuovere
la protezione
cinghia.
- Démonter la protection de la
courroie.
- Remove belt guard.
- E n t f e r n e n
S i e
d e n
Keilriemenschutz.
- Quitar la protección correas.
- Remova a correia insuflador
alternador.
- Rimontare la protezione cinghia.
- Remonter la protection courroie.
- Reassemble belt guard.
- Bauen Sie den Riemenschutz wieder an.
- Montar la proteccion correa.
- Volte a montar a protecção da correia.
UM 11 LD 625-3_626-3 _ cod. ED0053030930 - 1° ed_rev. 00
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Rimontare cinghia e semipuleggia (per il corretto tensionamento vedi pag. 96-97).
- Remonter la courroie et la demi-poulie (pour une tension correcte de la courroie, voir page 96-97).
- Reassemble belt and half-pulley (for correct tensioning see pages 96-97).
- Wiedereinsetzen des Riemens und der Halbriemenscheibe (für die korrekte Spannung siehe S. 96-97).
- Volver a montar la correa y la semipolea (para el correcto tensado ver pág. 96-97).
- Volte a montar a correia e a semi-roldana (para o correcto esticamento veja pág. 96-97).
- Smontare la semipuleggia e sostituire la cinghia.
- Démonter la demi-poulie et remplacer la courroie.
- Remove the semi-pulley and replace the belt.
- Die Halbriemenscheibe ausbauen und den Riemen austauschen.
- Desmontar la semipolea y sustituir la correa.
- Desmonte a semi-roldana e substitua a correia.
8
99