A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.
1 Elementi di comando
e collegamenti
1.1 Panello anteriore
1 Regolatori volume
uno per ogni canale L-CH e R-CH
Nota: Con il funzionamento in parallelo e a
ponte, il regolatore del canale R-CH è senza
funzione.
2 LED di stato
uno per ogni canale L-CH e R-CH
PROTECT
si accende se il circuito di protezione separa
lʼaltoparlante dallʼamplificatore: brevemente
dopo lʼaccensione e in caso di sovracca-
rico/surriscaldamento dellʼamplificatore
LIMITER
si accende, se il circuito del limiter è attivo e
se abbassa il segnale per escludere il sovra-
pilotaggio
SIGNAL/ -20 dB/ -10 dB
indicano il livello del segnale dʼuscita
3 Display a LC per visualizzare i parametri di
funzionamento e lo stato (
4 Tasto LOAD 4/ 8 OHM per la scelta del carico
dellʼaltoparlante per il calcolo corretto della
potenza da visualizzare sul display (3) [even-
tualmente premere più volte]
5 Interruttore di rete POWER
1.2 Panello posteriore
6 Commutatori per la gamma di regolazione
della frequenza del filtro del relativo regola-
tore CROSSOVER FREQ. (7) uno per ogni
canale L-CH e R-CH:
"×1" (commutatore sbloccato):
45 – 960 Hz
"× 10" (commutatore premuto):
450 – 9600 Hz
7 Regolatori CROSSOVER FREQ. per la fre-
quenza dei filtri, uno per ogni canale L-CH e
R-CH
Nota: Con il funzionamento in parallelo e a
ponte, il regolatore del canale R-CH è senza
funzione.
8 Ingressi come prese jack 6,3 mm, bilanciate,
per il collegamento di una sorgente di segnali
con livello line, una per ogni canale L-CH e
R-CH
Nota: Con il funzionamento in parallelo e a
ponte, il ingresso del canale R-CH è senza
funzione.
9 Selettori per lʼuso del filtro, uno per ogni
canale L-CH e R-CH
HIGH
filtro passa-alto
BYPASS nessun filtro
LOW
filtro passa-basso
10 Ingressi come prese XLR, in alternativa alle
prese jack (8), una per ogni canale L-CH e
R-CH
Nota: Con il funzionamento in parallelo e a
ponte, il ingresso del canale R-CH è senza
funzione.
11 Interruttore ON / OFF LIMITER per limitare il
livello automaticamente
12 Selettore per il modo di funzionamento
STEREO / PARALLEL / BRIDGE (
13 Interruttore GROUNDLIFT per la separa-
zione della massa dei segnali e la massa del
contenitore:
GND
massa dei segnali collegata con la massa del
contenitore
LIFT
massa dei segnali separata dalla massa del
contenitore (groundlift)
14 Interruttore di protezione per proteggere lʼap-
parecchio; per resettare lʼinterruttore scattato
premere il pulsante con lʼapparecchio spento
15 Cavo per il collegamento con una presa di
rete (230 V~ / 50 Hz)
16 Presa per lʼaltoparlante R-CH
17 Uscita per lʼaltoparlante R-CH come morsetti
a vite, in alternativa alla presa per lʼaltopar-
lante (16)
18 Uscita per lʼaltoparlante L-CH come morsetti
a vite, in alternativa alla presa per lʼaltopar-
lante (19)
19 Presa per lʼaltoparlante L-CH
20 Presa per altoparlanti BRIDGE per il funzio-
namento a ponte
Cap. 1.3)
1.3 Display
Indicazioni normali durante il funzionamento
(fig. 4)
a Potenza allʼuscita di entrambe le uscite, cal-
colata secondo la tensione misurata allʼuscita
e lʼimpedenza di carico scelta [Tasto LOAD
4/ 8 OHM (4)]
Nota: Il calcolo non è valido con il funziona-
mento a ponte.
b Indicazione
se è visualizzato
gresso dellʼamplificatore è sovrapilotato. In
questo caso ridurre il livello allʼingresso con il
relativo regolatore (1).
c Indicazione
Cap. 1.1, punto 2, LED di stato PROTECT)
d Temperatura ai transistori di potenza dei due
canali
e Diagramma verticale a barre per i segnali
allʼuscita dei due canali
Visualizzazione per alcuni secondi dopo lʼazio-
namento del regolatore di volume (1), dellʼinter-
ruttore LIMITER (11) o del selettore del modo di
funzionamento (12) [fig. 5]
f Indicazione
modo di funzionamento scelto
g Controllo per lʼinterruttore LIMITER (11)
LIMT ON
LIMT OFF
h Indicazione
nuazione dei segnali allʼingresso; visualizza
la posizione dei regolatori (1) di volume in
modo numerico (i) e come diagramma verti-
cale barre (j)
Visualizzazione per alcuni secondo dopo lʼazio-
namento del tasto LOAD 4/ 8 OHM (4) [fig. 6]
k Indicazione dellʼimpedenza scelta di carico,
per il calcolo della potenza allʼuscita segna-
lata (a)
Cap. 6.1)
CLIP ON/ OFF
per le due uscite;
CLIP ON
, significa che lʼin-
PROT ON/ OFF
(= PROTECTION,
STEREO/ PARALL/ BRIDGE
del
= limiter attivato
= limiter disattivato
ATTEN
(attenuation) per lʼatte-
2 Avvertenze di sicurezza
Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno e non
inserire niente nelle fessure di
aerazione! Esiste il pericolo di
una scarica elettrica.
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
G
Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼin-
terno di locali. Proteggerlo dallʼacqua goccio-
lante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità
dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Devʼessere garantita la libera circolazione del-
lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto
allʼinterno dellʼapparecchio. Perciò on coprire
le fessure dʼaerazione.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-
ste il sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof-
ficina competente.
G
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere
sostituito solo da un laboratorio specializzato.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per lʼappa-
recchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.
3 Possibilità dʼimpiego
Questo amplificatore PA stereo è stato realiz-
zato specialmente per lʼimpiego durante spetta-
coli e in discoteca. Può essere utilizzato nel
modo stereo, mono parallelo e mono a ponte.
Entrambi i canali dispongono di un filtro impo-
stabile con ampio range di regolazione. I filtri
possono essere usati come filtri di frequenza per
usare il canale dellʼamplificatore p. es. solo con
un subwoofer oppure con un tweeter. Vasti cir-
cuiti di protezione proteggono lʼamplificatore e
gli altoparlanti collegati. Due potenti ventilatori
termoregolati provvedono al raffreddamento del-
lʼamplificatore.
I
.
13