Bosch VLH 2155 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VLH 2155:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

VLH 2155
de Erstinbetriebnahme
2-Säulen-Hebebühne
es Funcionamiento Inicial
Elevador de dos columnas
nl Eerste ingebruikname
2-koloms hefbrug
pl Operacje rozruchowe
Dwukolumnowy
zh 初始操作
2柱举升机
en Initial operation
2-post lift
it Funzionamento iniziale
Ponte sollevatore a 2 colonne
pt Operação inicial
Elevador de 2 colunas
cs První uvedení do provozu
Dvousloupový zvedák
fr Démarrage seulement
Pont élévateur à 2 colonnes
sv Driftstart
2-pelarlyftar
fi Käytön aloitus
2-post hissi
tr İlk çalıştırma
2 sütunlu araç bakım lifti

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch VLH 2155

  • Página 1 VLH 2155 de Erstinbetriebnahme en Initial operation fr Démarrage seulement 2-Säulen-Hebebühne 2-post lift Pont élévateur à 2 colonnes es Funcionamiento Inicial it Funzionamento iniziale sv Driftstart Elevador de dos columnas Ponte sollevatore a 2 colonne 2-pelarlyftar nl Eerste ingebruikname pt Operação inicial fi Käytön aloitus...
  • Página 2 2 | VLH 2155 | | VLH 2155 | 2 1 689 978 583 2017-07-14 Robert Bosch GmbH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    | VLH 2155 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Table des matières Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands Índice Português Sisällysluettelo Suomi Spis treści w j. polskim Obsah Česky İçindekiler Türkçe 目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 978 583...
  • Página 4: Inhaltsverzeichnis Deutsch

    4 | VLH 2155 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Schlussprüfung und Einweisung In der Dokumentation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Allgemeine Hinweise 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Jährliche Sachkundigenprüfung (UVV) Auf dem Produkt Garantie Elektrischer Anschluss Einleitung Gültigkeit dieses Dokuments...
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | VLH 2155 | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung beachten und in lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- nen vor Gefahren. Zusätzlich beschreiben Warnhinweise GEFAHR –...
  • Página 6: Gültigkeit Dieses Dokuments

    6 | VLH 2155 | Einleitung Einleitung Transporthinweise Normalerweise wird die VLH 2155 als einzelnes Packstück Gültigkeit dieses Dokuments auf einer Palette geliefert. Abmessungen und Gewicht des Packstücks hängen von der Produktvariante ab: Dieses Dokument beschreibt die Installation und Erstin- Bestell-Nr.
  • Página 7: Vorarbeiten Durch Den Betreiber

    Einleitung | VLH 2155 | 7 Vorarbeiten durch den Betreiber 2.4.2 Fundament erstellen ¶ Fundament erstellen, nach Absprache mit dem 2.4.1 Platzbedarf Bosch Kundendienst oder autorisierten Service- stellen. Abmessungen: Variante Länge x Breite Streifenfundament 1100 mm x 4100 mm Betondicke min. 230 mm...
  • Página 8: Hebebühne Auspacken

    8 | VLH 2155 | Montage Montage 2.4.3 Verbundanker beschaffen Die Verbundanker gehören nicht zum Lieferumfang und Gefahrenhinweise müssen vom Betreiber bereitgestellt werden. Empfohlene Verbundanker: GEFAHR – Falsche Montage der Hebebühne! Vorgaben Bezeichnung, Wert Todes- oder Verletzungsgefahr durch Herun- Anzahl 8 Stück...
  • Página 9 Montage | VLH 2155 | 9 3.2.2 Komponenten auspacken 3.2.3 Transportrahmen abmontieren 1. Paletten mittels Gabelstapler oder Kran zum vorge- 1. Hubsäulen mit einem Hubwagen in der Mitte anhe- sehenen Standort der Hebebühne transportieren. ben. Karton unterlegen, damit die Hebebühne nicht zerkratzt wird! 2.
  • Página 10: Hubsäulen Vorbereiten

    10 | VLH 2155 | Montage Hubsäulen vorbereiten 3.3.3 Endschalter montieren 3.3.1 Hubsäulen-Verlängerungen montieren ¶ Hubsäulen-Verlängerung (1) auf das Oberteil der Hubsäule (3) aufsetzen und festschrauben. Fig. 9: Hubsäulen-Verlängerung montieren 1 Hubsäulen-Verlängerung 2 Befestigungsschrauben Fig. 10: Endschalter montieren 3 Hubsäule...
  • Página 11: Hebebühne Aufstellen

    Montage | VLH 2155 | 11 Hebebühne aufstellen 3.4.2 Deckenkanal montieren 3.4.1 Hubsäulen aufrichten GEFAHR – Arbeiten in großer Höhe! Das obere Ende der Hubsäulen befindet sich GEFAHR – Schwere Hubsäule! in großer Höhe (4006 – 4906 mm, je nach Vari- Hubsäulen sind schwer.
  • Página 12 12 | VLH 2155 | Montage 3.4.3 Hubsäulen verankern 1. Hubwagen mit geeigneter Ausrüstung in die erste Klinkenposition heben. Dadurch werden alle Befesti- gungsbohrungen in der Bodenplatte zugänglich. Sicherstellen, dass die Sperrklinke eingerastet ist! 2. Position der Bodenplatten nochmals kontrollieren.
  • Página 13: Funktionsgruppen Installieren

    Montage | VLH 2155 | 13 Funktionsgruppen installieren 3.5.1 Gleichlaufseile installieren 1. Gleichlaufseile gemäß Seilverlegeplan verlegen. Fig. 15: Hubwagen befestigen 1 Stahldrahtseil 2 Endstück (kurz, von oben) 3 Sicherheitsmutter 4 Endstück (lang, von unten) 5 Hubwagen 4. Sicherheitsbleche für die Seilrollen montieren.
  • Página 14 14 | VLH 2155 | Montage 3.5.2 Sperrklinken-Seilzug installieren 1. Seilzug gemäß Seilzug-Verlegeplan durch alle Seilfüh- rungen ziehen. Fig. 17: Seilzug-Verlegeplan Fig. 18: Klinkenmechanismus an der Bediensäule 1 Bedienhebel 1 Schraubnippel mit Unterlegscheibe 2 Klinkenmechanismus an der Bediensäule 2 Schraubenfeder (breit) 3 Seilführungen (Metallrohr)
  • Página 15 Montage | VLH 2155 | 15 3.5.3 Hydraulikleitungen installieren 2. Schlauchleitungen gemäß Hydraulikverlegeplan 1. Hydraulikleitungen aus Metall gemäß Hydraulikverle- installieren. geplan installieren. 3. Schlauchleitungen mit Kabelbindern an den Hydraulik leitungen befestigen. Fig. 22: Schlauchleitungen installieren 1 Schlauchleitung zum Öltank (Rücklauf) 2 Schlauchleitung zum Zylinderkopf an der Bediensäule...
  • Página 16 16 | VLH 2155 | Montage 3.5.4 Endschalter montieren 3.5.5 Tragarme montieren 1. Tragarme vor den dazugehörigen Montagepositionen Bediensäule: am Hubwagen ablegen. 1. Schaltstange (3) unterhalb des Schaltstabs (2) in den Metallbügel (1) einführen. Zuordnung der Tragarme: Siehe Kap. 6.
  • Página 17: Elektrik Installieren

    Montage | VLH 2155 | 17 Elektrik installieren Falls die Sperrklinken nicht entriegeln: Spannung der breiten Schraubenfedern nachjustieren, bis die Die Zuleitung muss von einem Elektrofachmann ange- Sperrklinken einwandfrei funktionieren. schlossen werden. Grundlage hierfür ist die VDE 0100. 3.7.3 Hydraulik entlüften ¶...
  • Página 18: Schlussprüfung Und Einweisung

    Schlussprüfung und Ein- Allgemeine Hinweise weisung Jährliche Sachkundigenprüfung (UVV) 1. VLH 2155 entsprechend den Vorgaben (z. B BGG 945 Neben der Prüfung vor der Erstinbetriebnahme der in Deutschland) auf Funktion und Sicherheit durch Hebebühne durch unseren Kundendienst verlangen einen Sachkundigen prüfen.
  • Página 19 Abmessungen | VLH 2155 | 19 Abmessungen Bei allen Maßangaben handelt es sich um typische Werte. Je nach Bodenneigung, Bodenbeschaffen- Alle Abmessungen sind in mm (Millimeter) angege- heit und Fertigungstoleranzen sind Abweichungen ben. möglich. Hebebühne Bodenplatten Ø22 Fig. 30: Abmessungen der linken Bodenplatte Die rechte Bodenplatte ist spiegelbildlich zur linken aufgebaut.
  • Página 20: Einzelfundamente

    20 | VLH 2155 | Fundamentpläne Fundamentpläne Streifenfundament 3600 2900 4100 Fig. 31: Fundamentplan 1 (Abmessungen in mm; Pfeil = Fahrtrichtung) Betondicke: Min. 230 mm. Einzelfundamente 3600 2900 2400 4100 Fig. 32: Fundamentplan 2 (Abmessungen in mm; Pfeil = Fahrtrichtung) Betondicke: Min.
  • Página 21 Stromlaufplan | VLH 2155 | 21 Stromlaufplan P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Stromlaufplan Eigenschaft Wert/Bereich F1: Sicherung für Arbeitssteckdosen (optional) FU1: Steuersicherung Netzanschluss 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: Motorschütz Leistung/Strom QF1: Schutzschalter für Elektromotor R Ohne Arbeitssteckdosen: Max.
  • Página 22 22 | VLH 2155 | Hydraulikplan Hydraulikplan 11 Verteiler Fig. 34: Hydraulikplan 12 Block der hydraulischen Einheit 1 Hydraulikzylinder 13 Tankdeckel 2 Düse 14 Öltank (8 Liter) 3 Schlauchleitung (Rücklauf bei undichtem Zylinder) 4 Filter A Hydrauliköl Vorlauf 5 Senkventil (Proportionalventil) T Hydrauliköl Rücklauf...
  • Página 23: Contents English

    | VLH 2155 | 23 Contents English Symbols used Final inspection and instruction In the documentation 1.1.1 Warning notices - General information Structure and meaning Annual inspection by qualified person (UVV) 1.1.2 Symbols in this documentation Warranty On the product...
  • Página 24: Symbols Used

    24 | VLH 2155 | Symbols used Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - they remain legible. Structure and meaning Warning notices warn of dangers to the user or people DANGER –...
  • Página 25: Applicability Of This Documentation

    Introduction | VLH 2155 | 25 Introduction Transportation information The VLH 2155 is normally supplied as a single packing Applicability of this documentation unit on a pallet. The dimensions and weight of the pa- cking unit depend on the product version: This documentation describes installation and commis- Order no.
  • Página 26: Preparation By The User

    26 | VLH 2155 | Symbols used Preparation by the user 2.4.2 Construction of foundation ¶ Construction of the foundation following consultation 2.4.1 Space requirements with Bosch customer service or an authorized service agent. Dimensions: Version Length x width Continuous footing 1100 mm x 4100 mm Concrete thickness min.
  • Página 27: Hazard Warnings

    Installation | VLH 2155 | 27 Installation 2.4.3 Provision of shear connectors The shear connectors are not included in the scope of Hazard warnings delivery and must be provided by the user. Recommended shear connectors: DANGER – Incorrect installation of lifting...
  • Página 28 28 | VLH 2155 | Installation 3.2.2 Unpacking components 3.2.3 Detaching transportation frame 1. Use a fork-lift truck or crane to move the pallets to 1. Raise the lifting columns in the center with a lift the planned lifting platform location.
  • Página 29: Preparation Of Lifting Columns

    Installation | VLH 2155 | 29 Preparation of lifting columns 3.3.3 Fitting limit switch 3.3.1 Fitting lifting column extensions ¶ Mount the lifting column extension (1) on the top part of the lifting column (3) and secure. Fig. 9: Fitting lifting column extension...
  • Página 30: Erecting Lifting Platform

    30 | VLH 2155 | Installation Erecting lifting platform 3.4.2 Fitting overhead beam 3.4.1 Erecting lifting columns DANGER – Working at great height Depending on the version, the upper end of DANGER – Heavy lifting column the lifting columns is at a height of between Lifting columns are heavy.
  • Página 31 Installation | VLH 2155 | 31 3.4.3 Anchoring lifting columns 1. Use suitable means to raise the lifting carriage to the first latching position. All the mounting holes in the base plate are then accessible. Make sure the locking pawl is engaged.
  • Página 32: Installing Functional Groups

    32 | VLH 2155 | Installation Installing functional groups 3.5.1 Installing synchronizing cables 1. Lay the synchronizing cables on the basis of the cable routing diagram. Fig. 16: Securing lifting carriage 1 Safety nut 2 End piece (long, from bottom)
  • Página 33 Installation | VLH 2155 | 33 3.5.2 Installing locking pawl cable 1. Pull the cable through all cable guides in accordance with the cable routing diagram. Fig. 18: Cable routing diagram Fig. 19: Latching mechanism at control column 1 Control lever...
  • Página 34 34 | VLH 2155 | Installation 3.5.3 Installing hydraulic pipes 2. Install the hoses in line with the hydraulic system 1. Install the metal hydraulic pipes in line with the hyd- routing diagram. raulic system routing diagram. 3. Use cable ties to attach the hoses to the hydraulic pipes.
  • Página 35 Installation | VLH 2155 | 35 3.5.4 Fitting limit switch 3.5.5 Fitting support arms 1. Set down the support arms in front of the corres- Control column: ponding fitting positions at the lifting carriage. 1. Guide switch rod (3) into the metal holder (1) under- neath the regulating rod (2).
  • Página 36: Electrical Installation

    36 | VLH 2155 | Installation Electrical installation If the locking pawls are not released: Re-adjust the tension of the broad coil springs until the locking The supply cable must be connected up by pawls function properly. a qualified electrician in line with VDE 0100.
  • Página 37: Annual Inspection By Qualified Person (Uvv)

    Annual inspection by qualified person (UVV) 1. Have proper operation and safety of the VLH 2155 checked by a qualified person in the specified man- In addition to checking by our customer service prior ner (e.g. BGG 945 in Germany).
  • Página 38: Lifting Platform

    38 | VLH 2155 | Dimensions Dimensions All the dimensions specified are typical values. Deviations may be encountered on account of All dimensions are given in mm (millimeters). the slope and properties of the floor as well as production tolerances.
  • Página 39: Foundation Plans

    Foundation plans | VLH 2155 | 39 Foundation plans Continuous footing 3600 2900 4100 Fig. 32: Foundation plan 1 (dimensions in mm; arrow = direction of travel) Concrete thickness: Min. 230 mm. Individual footing 3600 2900 2400 4100 Fig. 33: Foundation plan 2 (dimensions in mm;...
  • Página 40: Circuit Diagram

    40 | VLH 2155 | Circuit diagram Circuit diagram P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 34: Circuit diagram Feature Value/Range F1: Fuse for working sockets (optional) FU1: Control fuse Mains connection 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz...
  • Página 41: Hydraulic System Diagram

    Hydraulic system diagram | VLH 2155 | 41 Hydraulic system diagram 11 Distributor Fig. 35: Hydraulic system diagram 12 Hydraulic unit block 1 Hydraulic cylinder 13 Tank cap 2 Nozzle 14 Fluid tank (8 liters) 3 Hose (return if cylinder leaking)
  • Página 42: Table Des Matières Français

    42 | VLH 2155 | Table des matières Français Symboles utilisés Contrôle final et formation Dans la documentation 1.1.1 Avertissements – Conception et significa- Généralités tion Contrôle annuel par un expert (UVV) 1.1.2 Symboles – désignation et significa- Garantie tion xxx Raccordement électrique...
  • Página 43: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés | VLH 2155 | 43 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Página 44: Validité Du Présent Document

    44 | VLH 2155 | Introduction Introduction Consignes de transport Le VLH 2155 est normalement livré en une unique unité Validité du présent document d’emballage sur une palette. Les dimensions et le po- ids de l’unité d’emballage dépendent de la version du Le présent document décrit l’installation et la première...
  • Página 45 Introduction | VLH 2155 | 45 Préparatifs incombant à l'exploitant 2.4.2 Réaliser les fondations ¶ Réaliser les fondations après concertation avec le 2.4.1 Encombrement service clients Bosch ou le SAV agréé. Dimensions : Variante Longueur x largeur Semelle fuyante 1100 mm x 4100 mm Epaisseur du béton mini.
  • Página 46 Choisir la longueur des systèmes Le montage doit être effectué par le service d’ancrage en fonction de la structure du sol et du béton clients Bosch ou par un SAV agréé, con- de fondation : formément aux indications de la présente notice de montage.
  • Página 47 Montage | VLH 2155 | 47 3.2.2 Déballer les composants 3.2.3 Démonter le cadre de transport 1. Transporter les palettes à l’emplacement prévu 1. Soulever les colonnes de levage au milieu à l’aide du pont élévateur à l’aide d’un chariot élévateur d’un chariot élévateur.
  • Página 48: Préparer Les Colonnes De Levage

    48 | VLH 2155 | Montage Préparer les colonnes de levage 3.3.3 Monter l’interrupteur de fin de course 3.3.1 Monter les prolongations des colonnes de levage ¶ Placer la prolongation (1) sur la partie supérieure de la colonne de levage (3) et la visser.
  • Página 49: Redresser Les Colonnes De Levage

    Montage | VLH 2155 | 49 Mettre en place le pont élévateur 3.4.2 Monter le conduit supérieur 3.4.1 Redresser les colonnes de levage DANGER – Travaux à grande hauteur ! L ’extrémité supérieure des colonnes de levage DANGER – Colonne de levage lourde ! se trouve à...
  • Página 50: Ancrer Les Colonnes De Levage

    50 | VLH 2155 | Montage 3.4.3 Ancrer les colonnes de levage 1. Lever le chariot de levage à la première position à l’aide d’un équipement approprié. Tous les trous de fixation de la plaque de base deviennent alors accessibles.
  • Página 51: Installer Les Groupes De Fonction

    Montage | VLH 2155 | 51 Installer les groupes de fonction 3.5.1 Installer les câbles synchronisateurs 1. Poser les câbles synchronisateurs conformément au plan de pose des câbles. Fig. 15: Fixer les chariots de levage 1 Ecrou de sécurité 2 Embout (long, du bas) 3 Embout (court, du haut) 4 Câble en acier...
  • Página 52 52 | VLH 2155 | Montage 3.5.2 Installer le câble de commande des cliquets 1. Faire passer le câble de commande à travers tous les guidages conformément au plan de pose du câble de commande. Fig. 18: Mécanisme à cliquet sur la colonne de commande Fig.
  • Página 53 Montage | VLH 2155 | 53 3.5.3 Installer les conduites hydrauliques 2. Installer les flexibles conformément au plan de pose 1. Installer les conduites hydrauliques métalliques con- hydraulique. formément au plan de pose hydraulique. 3. Fixer les flexibles aux conduites hydrauliques à l’aide d’attache-câbles.
  • Página 54 54 | VLH 2155 | Montage 3.5.4 Monter l’interrupteur de fin de course 3.5.5 Monter les bras-supports 1. Poser les bras-supports devant les positions de mon- Colonne asservie : tage correspondantes sur le chariot de levage. 1. Visser la tige d’interrupteur sur la colonne asservie.
  • Página 55 Montage | VLH 2155 | 55 Installer l’équipement électrique Si les cliquets ne se déverrouillent pas : rajuster la tension des ressorts hélicoïdaux larges jusqu’au Le raccordement du câble doit être effectué par un parfait fonctionnement des cliquets. électricien qualifié. Se référer à la norme VDE 0100.
  • Página 56: Contrôle Final Et Formation

    56 | VLH 2155 | Contrôle final et formation Contrôle final et formation Généralités 1. Le VLH 2155 doit être soumis à un contrôle de sécu- Contrôle annuel par un expert (UVV) rité et de fonctionnement par une personne com- pétente conformément aux prescriptions (par ex.
  • Página 57: Plaques De Base

    Dimensions | VLH 2155 | 57 Dimensions Toutes les cotes indiquées sont des valeurs ty- piques. Des différences sont possibles en fonction Toutes les dimensions sont indiquées en mm de l’inclinaison du sol, de la nature du sol et des (millimètres).
  • Página 58: Semelle Fuyante

    58 | VLH 2155 | Schémas des fondations Schémas des fondations Semelle fuyante 3600 2900 4100 Fig. 31: Schéma des fondations 1 (dimensions en mm ; flèche = sens de la marche) Epaisseur du béton : mini. 230 mm. Semelles isolées...
  • Página 59: Schéma Électrique

    Schéma électrique | VLH 2155 | 59 Schéma électrique P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Schéma électrique Caractéristique Valeur/Plage F1 : fusible pour les prises de travail (en option) FU1 : fusible de commande...
  • Página 60: Schéma Hydraulique

    60 | VLH 2155 | Schéma hydraulique Schéma hydraulique 11 Répartiteur Fig. 34: Schéma hydraulique 12 Bloc de l’unité hydraulique 1 Vérin hydraulique 13 Couvercle du réservoir 2 Buse 14 Réservoir d’huile (8 litres) 3 Flexible (retour en cas de fuite du vérin) 4 Filtre A Huile hydraulique départ...
  • Página 61: Índice Español

    | VLH 2155 | 61 Índice Español Símbolos empleados Inspección final e instrucción del personal En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 62 Indicaciones generales 1.1.2 Símbolos en esta documentación Inspección anual a cargo de un experto (normas En el producto de prevención de accidentes UVV)
  • Página 62: Símbolos Empleados

    ¶ Antes de abrir VLH 2155, separarlo de la La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia red de tensión. del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de inobservancia: Eliminación como residuo...
  • Página 63: Introducción

    El modo de funcionamiento y servicio de las platafor- mas elevadoras están descritos en el correspondien- Dependiendo del método de transporte también puede te manual de instrucciones original. ocurrir que la VLH 2155 se suministre en dos bultos: Montaje por terceros Bulto Dimensiones 1 x palé...
  • Página 64: Preparación Por El Propietario/Usuario

    64 | VLH 2155 | Símbolos empleados Preparación por el propietario/usua- 2.4.2 Construir fundamentos ¶ Construir los fundamentos previa consulta con el servicio técnico Bosch o un servicio técnico 2.4.1 Espacio requerido autorizado. Dimensiones: Versión Longitud X anchura Fundamento corrido 1100 mm x 4100 mm Espesor mín.
  • Página 65: Proporcionar Los Anclajes De Unión

    Longitud del anclaje El montaje debe ser realizado únicamente Los anclajes de unión deben penetrar el fundamento. por el servicio técnico Bosch o un ser- La longitud del anclaje se seleccionará en función de la vicio técnico autorizado según las especifi- estructura del suelo sobre el fundamento: caciones de estas instrucciones de montaje.
  • Página 66: Desempaquetar Los Componentes

    66 | VLH 2155 | Montaje 3.2.2 Desempaquetar los componentes 3.2.3 Desmontar el bastidor de transporte 1. Transportar los palés al sitio previsto para la 1. Levantar por el centro las columnas elevadoras con plataforma elevadora con ayuda de una carretilla un carro elevador.
  • Página 67: Preparar Las Columnas Elevadoras

    Montaje | VLH 2155 | 67 Preparar las columnas elevadoras 3.3.3 Montar el interruptor de fin de carrera 3.3.1 Montar las extensiones de las columnas ele- vadoras ¶ Colocar la extensión de la columna elevadora (1) en la parte superior de la columna elevadora (3) y atornillarla.
  • Página 68: Instalar La Plataforma Elevadora

    68 | VLH 2155 | Montaje Instalar la plataforma elevadora 3.4.2 Montar el canal de techo 3.4.1 Levantar las columnas elevadoras ¡PELIGRO – trabajos a gran altura! El extremo superior de las columnas ele- ¡PELIGRO – columna elevadora pesada! vadoras se encuentra a gran altura Las columnas elevadoras son pesadas.
  • Página 69: Fijar Las Columnas Elevadoras

    Montaje | VLH 2155 | 69 3.4.3 Fijar las columnas elevadoras 1. Con medios adecuados, elevar el carro elevador hasta la primera posición del mecanismo de trin- quete. De este modo están accesibles todos los orificios de fijación en la placa de base.
  • Página 70: Instalación De Los Grupos Funcionales

    70 | VLH 2155 | Montaje Instalación de los grupos funcionales 3.5.1 Instalar los cables de sincronización 1. Colocar los cables de sincronización según el plano de colocación de cables. Fig. 15: Fijar el carro elevador 1 Tuerca de seguridad...
  • Página 71: Instalar El Cable De Tracción De Los Trinquetes De Bloqueo

    Montaje | VLH 2155 | 71 3.5.2 Instalar el cable de tracción de los trinquetes de bloqueo 1. Tender el cable de tracción por todas las guías de cable de acuerdo con el plano de colocación de cables de tracción.
  • Página 72: Instalar Las Tuberías Hidráulicas

    72 | VLH 2155 | Montaje 3.5.3 Instalar las tuberías hidráulicas 2. Instalar las tuberías flexibles según el esquema de 1. Instalar las tuberías hidráulicas de metal según el colocación hidráulica. esquema de colocación hidráulica. 3. Fijar con sujetacables las tuberías flexibles a las tuberías hidráulicas.
  • Página 73: Montar Los Brazos Portantes

    Montaje | VLH 2155 | 73 3.5.4 Montar el interruptor de fin de carrera 3.5.5 Montar los brazos portantes 1. Colocar los brazos portantes en el carro elevador an- Columna secundaria: tes de las posiciones de montaje correspondientes. 1. Atornillar la barra de mando en la columna secundaria.
  • Página 74: Instalar El Sistema Eléctrico

    74 | VLH 2155 | Montaje Instalar el sistema eléctrico En caso de que los trinquetes de bloqueo no des- bloqueen: reajustar la tensión de los resortes helico- El cable de alimentación debe ser conectado por idales anchos hasta que los trinquetes de bloqueo un electricista.
  • Página 75: Inspección Final E Instrucción Del Personal

    Inspección final e instrucción del personal | VLH 2155 | 75 Inspección final e Indicaciones generales instrucción del personal Inspección anual a cargo de un exper- to (normas de prevención de acciden- 1. El funcionamiento y la seguridad de la VLH 2155...
  • Página 76: Dimensiones

    76 | VLH 2155 | Dimensiones Dimensiones Todas las dimensiones especificadas son valores típicos. Se pueden dar diferencias en función de la Todas las dimensiones se indican en mm inclinación del suelo y su naturaleza y de las toleran- (milímetros).
  • Página 77: Planos Del Fundamento

    Planos del fundamento | VLH 2155 | 77 Planos del fundamento Fundamento corrido 3600 2900 4100 Fig. 31: Plan del fundamento 1 (dimensiones en mm; flecha = sentido de la marcha) Espesor del hormigón: mín. 230 mm. Fundamentos aislados 3600...
  • Página 78: Esquema Eléctrico

    78 | VLH 2155 | Esquema eléctrico Esquema eléctrico P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Esquema eléctrico Propiedad Valor/rango F1: Fusible para las tomas de corriente de trabajo (opcional) FU1: Fusible de control Tensión de red 3P/N/PE, 400/230 V CA, KM1: Protección del motor...
  • Página 79: Esquema Hidráulico

    Esquema hidráulico | VLH 2155 | 79 Esquema hidráulico 11 Distribuidor Fig. 34: Esquema hidráulico 12 Bloque de la unidad hidráulica 1 Cilindro hidráulico 13 Tapa del depósito 2 Tobera 14 Depósito de aceite (8 litros) 3 Tubería flexible (retorno en caso de cilindro no estanco) 4 Filtro A Aceite hidráulico, alimentación...
  • Página 80: Indice Italiano

    80 | VLH 2155 | Indice Italiano Simboli utilizzati Installazione dell’impianto elettrico Nella documentazione 3.6.1 Collegamento dell'unità di comando 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Messa in funzione del ponte sollevatore struttura e significato 3.7.1 Sollevamento del carrello di solleva- 1.1.2...
  • Página 81: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | VLH 2155 | 81 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai PERICOLO –...
  • Página 82: Validità Di Questo Documento

    82 | VLH 2155 | Introduzione Introduzione Avvertenze per il trasporto In genere il ponte sollevatore VLH 2155 viene fornito Validità di questo documento come collo singolo su un pallet. Le dimensioni e il peso del collo dipendono dalla variante di prodotto: Il presente documento descrive l’installazione e la pri-...
  • Página 83: Lavori Preliminari Da Parte Dell'eSercente

    Introduzione | VLH 2155 | 83 Lavori preliminari da parte 2.4.2 Realizzazione della fondazione dell’esercente ¶ Realizzare la fondazione dopo consultazione con il servizio assistenza Bosch o i centri di assistenza 2.4.1 Ingombro autorizzati. Dimensioni: Variante Lunghezza x larghezza Fondazione nastriforme 1100 mm x 4100 mm spessore min.
  • Página 84: Avvertenze Sui Pericoli

    84 | VLH 2155 | Montaggio 2.4.3 Approvvigionamento di tasselli ad ancoraggio 2.4.4 Posa del collegamento elettrico ¶ chimico Posare il cavo di alimentazione elettrica fino al luogo I tasselli ad ancoraggio chimico non sono compresi di installazione. nella fornitura e devono essere messi a disposizione dall'esercente.
  • Página 85 Montaggio | VLH 2155 | 85 3.2.2 Disimballaggio dei componenti 3.2.3 Smontaggio del telaio di trasporto 1. Con l’aiuto di un carrello elevatore a forche o di una 1. Sollevare le colonne di sollevamento al centro per gru, deporre i pallet in prossimità del luogo di instal- mezzo di un carrello elevatore.
  • Página 86: Preparazione Delle Colonne Di Sollevamento

    86 | VLH 2155 | Montaggio Preparazione delle colonne di solle- 3.3.3 Montaggio dell’interruttore di finecorsa vamento 3.3.1 Montaggio delle prolunghe delle colonne di sollevamento ¶ Applicare la prolunga della colonna di sollevamento (1) sulla parte superiore della colonna di sollevamen- to (3) e avvitarlo.
  • Página 87: Messa In Opera Del Ponte Sollevatore

    Montaggio | VLH 2155 | 87 Messa in opera del ponte sollevatore 3.4.2 Montaggio della traversa sospesa 3.4.1 Posizionamento in verticale delle colonne di PERICOLO – lavori in grande altezza! sollevamento L ’estremità superione delle colonne di solle- vamento si trova ad un’altezza considerevole PERICOLO –...
  • Página 88 88 | VLH 2155 | Montaggio 3.4.3 Ancoraggio delle colonne di sollevamento 1. Servendosi di un’attrezzatura idonea, sollevare il carrello di sollevamento nella posizione del primo nottolino di bloccaggio. In questo modo diventano accessibili tutti i fori di fissaggio nella piastra di fondo.
  • Página 89: Installazione Dei Gruppi Funzionali

    Montaggio | VLH 2155 | 89 Installazione dei gruppi funzionali 3.5.1 Installazione delle funi di sincronizzazione 1. Posare le funi di sincronizzazione secondo lo schema di posa delle funi. Fig. 15: Fissaggio del carrello di sollevamento 1 Dado di sicurezza 2 Elemento terminale (lungo, dal basso) 3 Elemento terminale (corto, dall’alto)
  • Página 90 90 | VLH 2155 | Montaggio 3.5.2 Installazione del tiro a fune con nottolini di bloccaggio 1. Far passare la fune attraverso tutte le guide per fune secondo lo schema di posa del tiro a fune. Fig. 18: Meccanismo a nottolini di bloccaggio sulla colonna di comando Fig.
  • Página 91 Montaggio | VLH 2155 | 91 3.5.3 Installazione delle tubazioni idrauliche 2. Installare i tubi flessibili secondo lo schema di posa 1. Installare le tubazioni idrauliche in metallo secondo dell’impianto idraulico. quanto indicato nello schema di posa dell’impianto 3. Fissare i tubi flessibili alle tubazioni idrauliche idraulico.
  • Página 92 92 | VLH 2155 | Montaggio 3.5.4 Montaggio dell’interruttore di finecorsa 3.5.5 Montaggio dei bracci portanti 1. Depositare i bracci portanti davanti alle corrisponden- Colonna secondaria: ti posizioni di montaggio sul carrello di sollevamento. 1. Inserire l'asta dell'interruttore (3) sotto la barra di comando (2) nella staffa metallica (1).
  • Página 93: Installazione Dell'iMpianto Elettrico

    Montaggio | VLH 2155 | 93 Installazione dell’impianto elettrico Se i nottolini di bloccaggio non si sbloccano: correg- gere il precarico delle molle elicoidali larghe finché Il collegamento del cavo di alimentazione elettrica i nottolini di bloccaggio funzionano correttamente. deve essere effettuato da parte di un elettricista qualificato.
  • Página 94: Controllo Finale E Istruzione Iniziale

    94 | VLH 2155 | Controllo finale e istruzione iniziale Controllo finale Avvertenze generali e istruzione iniziale Controllo annuale da parte di un es- perto (secondo le norme antinfortuni- 1. Far controllare da un esperto il regolare funziona- stiche UVV) mento e le condizioni di sicurezza di VLH 2155 in conformità...
  • Página 95: Ponte Sollevatore

    Dimensioni | VLH 2155 | 95 Dimensioni Tutte le indicazioni delle misure rappresentano valori tipici. A seconda dell'inclinazione e delle qualità del Tutte le dimensioni sono espresse in mm fondo e delle tolleranze di produzione sono possibili (millimetri). variazioni. Ponte sollevatore Piastre di fondo Ø22...
  • Página 96: Schemi Della Fondazione

    96 | VLH 2155 | Schemi della fondazione Schemi della fondazione Fondazione nastriforme 3600 2900 4100 Fig. 31: Schema della fondazione 1 (dimensioni in mm; freccia = direzione di marcia) Spessore dello strato di calcestruzzo: min. 230 mm. Fondazioni isolate...
  • Página 97: Schema Elettrico

    Schema elettrico | VLH 2155 | 97 Schema elettrico P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Schema elettrico Caratteristica Valore/Campo F1: fusibile per prese elettriche di servizio (opzionale) FU1: fusibile del comando Collegamento alla rete elettrica 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz...
  • Página 98: Schema Idraulico

    98 | VLH 2155 | Schema idraulico Schema idraulico 11 Distributore Fig. 34: Schema idraulico 12 Blocco dell’unità idraulica 1 Cilindro idraulico 13 Coperchio del serbatoio 2 Ugello 14 Serbatoio dell’olio (8 litri) 3 Tubo flessibile (ritorno in caso di cilindro non a tenuta)
  • Página 99: Innehållsförteckning Svenska

    | VLH 2155 | 99 Innehållsförteckning Svenska Använda symboler Slutkontroll och instruktion I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Allmänna anvisningar och betydelse Årlig kontroll genom sakkunnig 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 100 (arbetarskyddsbestämelser) På produkten Garanti Elanslutning Inledning Giltighet för detta dokument Mått...
  • Página 100: Använda Symboler

    100 | VLH 2155 | Använda symboler Använda symboler I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- delse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller FARA – Strömförande delar när VLH 2155 öppnas! personer runt omkring. Därutöver beskriver varnings- anvisningar konsekvenserna av faran och åtgärderna Personskador, hjärtstillestånd eller dödsfall...
  • Página 101: Giltighet För Detta Dokument

    Inledning | VLH 2155 | 101 Inledning Transportanvisningar Normalt sett levereras VLH 2155 som ett enda kolli på Giltighet för detta dokument en pall. Kollits mått och vikt beror på produktvarianten: Best.nr Mått Vikt Detta dokument beskriver installationen och första idrifttagningen av Bosch billyften VLH 2155.
  • Página 102: Förberedelser Genom Verksamhetsutövaren

    102 | VLH 2155 | Använda symboler Förberedelser genom verksam- 2.4.2 Bygga fundament hetsutövaren ¶ Bygg fundamentet enligt överenskommelse med Bosch kundtjänst eller ett auktoriserat service- 2.4.1 Platsbehov företag. Mått: Variant Längd x bredd Långsträckt fundament 1100 mm x 4100 mm Betongens tjocklek min.
  • Página 103: Uppackning Av Billyft

    Montering | VLH 2155 | 103 Montering 2.4.3 Anskaffa kemiska ankare De kemiska ankarna ingår inte i leveransen och måste Riskinformation ställas till förfogande av användaren. Rekommenderade kemiska ankare: FARA – Felmontering av billyften! Riktlinjer Beteckning, värde Livsfara eller risk för personskada genom att...
  • Página 104 104 | VLH 2155 | Montering 3.2.2 Uppackning av komponenter 3.2.3 Ta bort transportramen 1. Transportera pallarna med gaffeltruck eller kran till 1. Skruva loss kuggkransarna från bärarmarna. den planerade uppställningsplatsen. 2. Dra ut bultarna och ta bort bärarmarna från transportramen.
  • Página 105: Förbereda Lyftpelare

    Montering | VLH 2155 | 105 Förbereda lyftpelare 3.3.3 Montera ändlägesbrytare 3.3.1 Montera lyftpelarförlängningar ¶ Sätt på lyftpelarförlängningen (1) på lyftpelarens (3) överdel och skruva fast. Fig. 9: Montera lyftpelarförlängning 1 Lyftpelar-förlängning 2 Fästskruvar Fig. 10: Montera ändlägesbrytare 3 Lyftpelare 1 Huvudplåt...
  • Página 106: Ställa Upp Billyft

    106 | VLH 2155 | Montering Ställa upp billyft 3.4.2 Montering av takkanal 3.4.1 Rikta upp lyftpelare FARA – Arbete på hög höjd! Lyftpelarnas övre ände befinner sig på hög FARA – Tung lyftpelare! höjd (4006 – 4906 mm, beroende på variant).
  • Página 107 Montering | VLH 2155 | 107 3.4.3 Förankring av lyftpelare 1. Lyft lyftvagnen med lämplig utrustning till första spärrläget. Därigenom är alla fästhål i golvplattan åtkomliga. Kontrollera att spärrhaken har gått i ingrepp! 2. Kontrollera golvplattornas positioner igen. 3. Borra fastsättningshålen. Borrdammet ska avlägsnas ur borrhålet.
  • Página 108: Installera Funktionsgrupper

    108 | VLH 2155 | Montering Installera funktionsgrupper 3.5.1 Installera synkronvajrar 1. Dra synkronvajrarna enligt lindragningsschemat. Fig. 15: Fästa lyftvagnen 1 Säkerhetsmutter 2 Ändstycke (långt, underifrån) 3 Ändstycke (kort, ovanifrån) 4 Stålvajer 5 Lyftvagn 4. Montera säkerhetsplåtarna för linskivorna. En vinklad säkerhetsplåt upptill på varje lyft- pelare.
  • Página 109 Montering | VLH 2155 | 109 3.5.2 Installera vajer till spärrhake 1. Dra vajern genom alla vajerstyrningar enligt lindrag- ningsschemat. Fig. 17: Lindragningsschema Fig. 18: Spärrmekanism på manöverpelaren 1 Manöverspak 1 Skruvnippel med planbricka 2 Spärrmekanism på manöverpelaren 2 Skruvfjäder (bred) 3 Vajerstyrningar (metallrör)
  • Página 110 110 | VLH 2155 | Montering 3.5.3 Installation av hydraulledningar 2. Installera slangledningarna enligt uppkopplings- 1. Installera hydraulledningarna av metall enligt schemat för hydrauliken. hydraulschemat. 3. Fäst slangledningarna vid hydraulledningarna med buntband. Fig. 22: Installera slangledningar 1 Slangledning till oljetank (retur) 2 Slangledning till cylinderlock vid manöverpelaren...
  • Página 111 Montering | VLH 2155 | 111 3.5.4 Montera ändlägesbrytare 3.5.5 Montering av bärarmar 1. Lägg ner bärarmarna framför respektive monterings- Slavpelare: position på lyftvagnen. 1. För in kopplingsstång (3) under kopplingsstaven (2) i metallbygeln (1). Bärarmarnas samordning: se kapitel 6. Beakta armarnas orientering. Hållarna för fotskyddet måste befinna sig på...
  • Página 112: Installera Elsystem

    112 | VLH 2155 | Montering Installera elsystem ¶ Lyft och sänk lyftvagnen flera gånger med manöver- spaken. Strömförsörjningskabeln måste anslutas av en elekt- riker. Här gäller VDE 0100. Hydraulcylindern avluftas vid upprepad körning av sig själv. Därvid måste man eventuellt fylla på...
  • Página 113: Slutkontroll Och Instruktion

    2. Instruera verksamhetsutövaren avseende manövre- ter minst en kontroll per år av en sakkunnig. Bosch ring och säkerhetsanordningar. kundtjänst eller ett av Bosch auktoriserat service- 3. Dokumentera drifttagningen i journalen enligt företag erbjuder gärna ett serviceavtal.
  • Página 114 114 | VLH 2155 | Mått Mått Vid alla måttuppgifter handlar det om normala värden. Allt efter golvets lutning, beskaffenhet och Alla mått anges i mm (millimeter). tillverkningstoleranser är avvikelser möjliga. Billyft Golvplattor Ø22 Fig. 30: Vänstra golvplattans mått Höger golvplatta är spegelvänd i förhållande till vänster.
  • Página 115: Långsträckt Fundament

    Fundamentritningar | VLH 2155 | 115 Fundamentritningar Långsträckt fundament 3600 2900 4100 Fig. 31: Fundamentritning 1 (mått i mm; pil = körriktning) Betongens tjocklek: Min. 230 mm. Enskilt fundament 3600 2900 2400 4100 Fig. 32: Fundamentritning 2 (mått i mm; pil = körriktning) Betongens tjocklek: min.
  • Página 116 116 | VLH 2155 | Kopplingsschema Kopplingsschema P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Kopplingsschema Egenskap Värde/område F1: säkring för arbetsuttag (tillval) FU1: styrsäkring Nätanslutning 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: motorskydd Effekt/ström QF1: skyddsbrytare för elmotor R Utan arbetsuttag: Max.
  • Página 117 Hydraulschema | VLH 2155 | 117 Hydraulschema 11 Fördelare Fig. 34: Hydraulschema 12 Hydraulenhetens block 1 Hydraulcylinder 13 Tanklock 2 Strypning 14 Oljetank (8 liter) 3 Slangledning (retur vid otät cylinder) 4 Filter A Hydraulolja matning 5 Sänkventil (proportionalventil) T Hydraulolja retur 6 Backventil 7 Säkerhetsventil (inställd på...
  • Página 118: Inhoud Nederlands

    118 | VLH 2155 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen Eindcontrole en instructie In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Algemene instructies – opbouw en betekenis Jaarlijkse deskundigencontrole (UVV) 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 119 Garantie Op het product Elektrische aansluiting Introductie Afmetingen Geldigheid van dit document...
  • Página 119: Gebruikte Symbolen

    ¶ en aanwijzingen. Voor het openen van de VLH 2155 deze van ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorko- het stroomnet loskoppelen. ming van gevaar. Afvalverwerking...
  • Página 120: Geldigheid Van Dit Document

    120 | VLH 2155 | Introductie Introductie Transportaanwijzingen Normaal gesproken wordt de VLH 2155 als afzonderlijk Geldigheid van dit document verpakkingsstuk op een pallet geleverd. Afmetingen en gewicht van het verpakkingsstuk zijn afhankelijk van de Dit document beschrijft de installatie en de eerste inge- productvariant: bruikname van de Bosch hefbrug VLH 2155.
  • Página 121: Voorbereidende Werkzaamheden Door De Exploitant

    Introductie | VLH 2155 | 121 Voorbereidende werkzaamheden 2.4.2 Fundering maken door de exploitant ¶ Maken van de fundering na overleg met de Bosch-klantenservice of geautoriseerde service- 2.4.1 Benodigde ruimte instanties. Afmetingen: Variant Lengte x breedte Strookfundering 1100 mm x 4100 mm Betondikte min.230 mm...
  • Página 122: Hefbrug Uitpakken

    122 | VLH 2155 | Montage 2.4.3 Samengestelde ankers bezorgen 2.4.4 Elektrische aansluiting aanleggen ¶ De samengestelde ankers horen niet tot de leveringsom- Elektrische toevoerleiding installeren tot de opstel- vang en moeten door de exploitant beschikbaar worden lingsplaats. gesteld. Aanbevolen samengestelde ankers.
  • Página 123 Montage | VLH 2155 | 123 3.2.2 Componenten uitpakken 3.2.3 Transportframe demonteren 1. Pallets met vorkheftruck of kraan naar geplande 1. Tandkrans van de draagarmen schroeven. standplaats van de hefbrug transporteren. 2. Bouten eruit trekken en draagarmen van transport- frame nemen.
  • Página 124: Hefkolommen Voorbreiden

    124 | VLH 2155 | Montage Hefkolommen voorbreiden 3.3.3 Eindschakelaar monteren 3.3.1 Hefkolomverlengingen monteren ¶ Hefkolomverlenging (1) op het bovengedeelte van de hefkolom (3) zetten en vastschroeven. Fig. 9: Hefkolomverlenging monteren 1 Hefkolomverlenging 2 Bevestigingsschroeven 3 Hefkolom Fig. 10: Eindschakelaar monteren...
  • Página 125: Hefplatform Opstellen

    Montage | VLH 2155 | 125 Hefplatform opstellen 3.4.2 Plafondkanaal monteren 3.4.1 Hefkolommen oprichten GEVAAR – Werken op grote hoogte! Het bovenste einde van de hefkolommen be- GEVAAR – Zware hefkolom! vindt zich op grote hoogte (4006 – 4906 mm, hefkolommen zijn zwaar.
  • Página 126 126 | VLH 2155 | Montage 3.4.3 Hefkolommen verankeren 1. Hefwagen met geschikte uitrusting in de eerste klink- positie heffen. Daardoor worden alle bevestigingsbo- ringen in de bodemplaat toegankelijk. Controleren of de sperklink vastgeklikt is. 2. Controleer nogmaals de positie van de bodemplaten.
  • Página 127: Functiegroepen Installeren

    Montage | VLH 2155 | 127 Functiegroepen installeren 3.5.1 Gelijkloopkabels installeren 1. Gelijkloopkabels volgens kabelinstallatieplan instal- leren. Fig. 15: Hefwagen bevestigen 1 Veiligheidsmoer 2 Eindstuk (lang, van onderen) 3 Eindstuk (kort, van boven) 4 Stalen draadkabel 5 Hefwagen 4. Veiligheidsplaten voor de kabelrollen monteren.
  • Página 128 128 | VLH 2155 | Montage 3.5.2 Takel met sperklink installeren 1. Takel volgens installatieplan van de takel door alle kabelgeleidingen trekken Fig. 17: Installatieplan takel Fig. 18: Klinkmechanisme aan bedieningskolom 1 Bedieningshendel 1 Schroefnippel met onderlegring 2 Klinkmechanisme aan bedieningskolom...
  • Página 129 Montage | VLH 2155 | 129 3.5.3 Hydraulische leidingen installeren 2. Slangleidingen volgens hydraulisch installatieschema 1. Hydraulische leidingen van metaal volgens hydrau- installeren. lisch installatieschema installeren. 3. Slangleidingen met kabelbinders aan de hydraulische leidingen bevestigen. Fig. 22: Slangleidingen installeren 1 Slangleiding naar olietank (terugloop)
  • Página 130 130 | VLH 2155 | Montage 3.5.4 Eindschakelaar monteren 3.5.5 Draagarmen monteren 1. Draagarmen voor de bijbehorende montageposities Nevenkolom: op hefwagen neerleggen. 1. Schakelstang (3) onder de schakelstaaf (2) in de metaalbeugel (1) invoeren. Toewijzing van de draagarmen: zie hoofdstuk 6.
  • Página 131: Elektrisch Systeem Installeren

    Montage | VLH 2155 | 131 Elektrisch systeem installeren Wanneer de sperklinken niet ontgrendelen: spanning van de beide schroefveren afstellen tot de sperklin- De voedingskabel moet door een elektricien worden ken correct functioneren. aangesloten. Basis hiervoor is de VDE 0100.
  • Página 132: Eindcontrole En Instructie

    132 | VLH 2155 | Eindcontrole en instructie Eindcontrole en instructie Algemene instructies 1. Laat de VLH 2155 volgens de voorschriften Jaarlijkse deskundigencontrole (UVV) (bijv. BGG 945 in Duitsland) op functie en veiligheid controleren door een deskundige. Naast de controle voor de eerste inbedrijfstelling van de 2.
  • Página 133 Afmetingen | VLH 2155 | 133 Afmetingen Bij alle maatopgaven gaat het om normale waarden. Afhankelijk van bodemhelling, bodemgesteldheid en Alle afmetingen zijn in mm (millimeters) aangegeven. productietoleranties zijn afwijkingen mogelijk. Hefbrug Bodemplaten Ø22 Fig. 30: Afmetingen van de linker bodemplaat De rechter bodemplaats is in spiegelbeeld tot de linker opgebouwd.
  • Página 134: Afzonderlijke Fundamenten

    134 | VLH 2155 | Funderingsschema's Funderingsschema's Strookfundering 3600 2900 4100 Fig. 31: Funderingsschema 1 (afmetingen in mm; pijl = rijrichting) betondikte: Min. 230 mm. Afzonderlijke fundamenten 3600 2900 2400 4100 Fig. 32: Funderingsschema 2 (afmetingen in mm; pijl = rijrichting) betondikte: Min.
  • Página 135 Stroomschema | VLH 2155 | 135 Stroomschema P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Stroomschema Eigenschap Waarde/bereik F1: zekering voor werkstopcontacten (optioneel) FU1: stuurzekering Netaansluiting 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: motorveiligheid Vermogen/stroom QF1: veiligheidsschakelaar voor elektromotor R Zonder werkstopcontacten: Max.
  • Página 136: Hydraulisch Schema

    136 | VLH 2155 | Hydraulisch schema Hydraulisch schema 11 Verdeler Fig. 34: Hydraulisch schema 12 Blok van de hydraulische eenheid 1 Hydraulische cilinder 13 Tankdeksel 2 Sproeier 14 Olietank (8 liter) 3 Slangleiding (terugloop bij ondichte cilinder) 4 Filter...
  • Página 137: Índice Português

    | VLH 2155 | 137 Índice Português Símbolos utilizados Teste final e instrução Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – Indicações gerais estrutura e significado Teste anual efetuado por um especialista (UVV) 1.1.2 Símbolos nesta documentação No produto Garantia Ligação elétrica Introdução...
  • Página 138: Símbolos Utilizados

    Medidas e indicações para evitar o vigilância de um eletricista. ¶ perigo. Desligar o VLH 2155 da rede de tensão antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: Eliminação Os equipamentos elétricos e eletrônicos usa-...
  • Página 139: Introdução

    Introdução | VLH 2155 | 139 Introdução Instruções de transporte Por norma, o VLH 2155 é fornecido como embalagem Validade deste documento individual em um palete. As dimensões e o peso da em- balagem dependem da variante do produto: Este documento descreve a instalação e primeira N.º...
  • Página 140: Trabalhos De Preparação Por Parte Do Proprietário

    Trabalhos de preparação por parte 2.4.2 Criação da base do proprietário ¶ Criação da base mediante a autorização do serviço de assistência técnica da Bosch ou de um posto de 2.4.1 Espaço necessário assistência técnica autorizado. Dimensões: Variante Comprimento x largura...
  • Página 141: Indicações De Perigo

    Montagem | VLH 2155 | 141 2.4.3 Obtenção de ancoragem de ligação 2.4.4 Distribuição da conexão elétrica ¶ As ancoragens de ligação não estão incluídas no escopo Assentar os cabos elétricos até ao local de instalação. de funcionamento e têm de ser disponibilizadas pelo proprietário.
  • Página 142: Desembalar Os Componentes

    142 | VLH 2155 | Montagem 3.2.2 Desembalar os componentes 3.2.3 Desmontar a estrutura de transporte 1. Transportar as paletes com uma empilhadeira ou 1. Desaparafuse as coroas dentadas dos braços com um guindaste até ao local de instalação previsto portadores.
  • Página 143: Preparar As Colunas De Elevação

    Montagem | VLH 2155 | 143 Preparar as colunas de elevação 3.3.3 Montar o interruptor de fim de curso 3.3.1 Montar os prolongamentos para as colunas de elevação ¶ Coloque a extensão da coluna de elevação (1) na par- te superior da coluna de elevação (3) e aparafuse.
  • Página 144 144 | VLH 2155 | Montagem Montar a plataforma elevatória 3.4.2 Montar o canal do teto 3.4.1 Alinhar as colunas de elevação PERIGO – Trabalhar a alturas elevadas! A extremidade superior das colunas de ele- PERIGO – A coluna de elevação é pesada! vação encontra-se a uma altura elevada...
  • Página 145 Montagem | VLH 2155 | 145 3.4.3 Ancorar as colunas de elevação 1. Levante o carro elevador para a primeira posição de engate utilizando equipamento adequado. Desse modo, todos os furos de fixação ficam acessíveis na placa do chão. Certifique-se de que a tranqueta fica engatada! 2.
  • Página 146: Instalar Os Grupos Funcionais

    146 | VLH 2155 | Montagem Instalar os grupos funcionais 3.5.1 Instalar os cabos de avanço paralelo 1. Assente os cabos de avanço paralelo de acordo com o plano de distribuição dos cabos. Fig. 15: Fixar o carro elevador 1 Porca de segurança 2 Peça terminal (comprida, de baixo)
  • Página 147 Montagem | VLH 2155 | 147 3.5.2 Instalar a tração do cabo na tranqueta 1. Puxe a tração do cabo através de todas as guias do cabo, de acordo com o respectivo plano de instalação. Fig. 18: Mecanismo de engate na coluna de comando Fig.
  • Página 148 148 | VLH 2155 | Montagem 3.5.3 Instalar os tubos hidráulicos 2. Instale as mangueiras de acordo com o plano de 1. Instale os tubos hidráulicos de metal de acordo com instalação do sistema hidráulico. o plano de instalação do sistema hidráulico.
  • Página 149 Montagem | VLH 2155 | 149 3.5.4 Montar o interruptor de fim de curso 3.5.5 Montar os braços portadores 1. Coloque os braços portadores no carro elevador Coluna secundária: antes das respectivas posições de montagem. 1. Insira a barra de câmbio (3) por baixo da barra de controle (2) no estribo metálico (1).
  • Página 150 150 | VLH 2155 | Montagem Instalar o sistema elétrico Se as tranquetas não forem desbloqueadas: Reajus- te a tensão das molas helicoidais largas até que as Os cabos têm de ser ligados por um eletricista. tranquetas funcionem corretamente. Isto é baseado em VDE 0100.
  • Página 151: Teste Final E Instrução

    Teste final e instrução | VLH 2155 | 151 Teste final e instrução Indicações gerais 1. Testar a VLH 2155 de acordo com as especificações Teste anual efetuado por um (p. ex. BGG 945 na Alemanha) quanto a funcionalida- especialista (UVV) de e segurança por um especialista.
  • Página 152: Placas Do Chão

    152 | VLH 2155 | Dimensões Dimensões Todas as indicações de medidas são valores típicos. É possível existirem divergências conforme a incli- Todas as dimensões são indicadas em mm nação do chão, as propriedades do chão e as tole- (milímetros).
  • Página 153: Esquemas De Base

    Esquemas de base | VLH 2155 | 153 Esquemas de base Baldrame 3600 2900 4100 Fig. 31: Esquema de base 1 (dimensões em mm; seta = sentido de marcha) Espessura do concreto: Mín. 230 mm. Bases individuais 3600 2900 2400 4100 Fig.
  • Página 154: Esquema Dos Circuitos

    154 | VLH 2155 | Esquema dos circuitos Esquema dos circuitos P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Esquema dos circuitos Característica Valor/faixa F1: proteção para tomadas de trabalho (opcional) FU1: fusível do comando Ligação à rede 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: proteção do motor...
  • Página 155 Esquema hidráulico | VLH 2155 | 155 Esquema hidráulico 11 Distribuidor Fig. 34: Esquema hidráulico 12 Bloco da unidade hidráulica 1 Cilindro hidráulico 13 Tampa do tanque 2 Injetor 14 Tanque de óleo (8 litros) 3 Mangueira (retorno com cilindro não estanque) 4 Filtro A Óleo hidráulico Avanço...
  • Página 156: Sisällysluettelo Suomi

    156 | VLH 2155 | Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Lopputesti ja perehdyttäminen Ohjeistossa 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 157 Yleisiä ohjeita 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Vuosittainen asiantuntijan suorittama Tuotteessa tarkastus (UVV) Takuu Johdanto Sähköliitäntä Tämän dokumentin pätevyys...
  • Página 157: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | VLH 2155 | 157 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tuotteessa Ohjeistossa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa. Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Página 158: Tämän Dokumentin Pätevyys

    Pakkauksen mitat ja paino riippuvat tuote- vaihtoehdosta: Tässä dokumentissa on kuvattu Bosch ajoneuvonosti- Tilaus-nro Mitat Paino men VLH 2155 asennus ja ensimmäinen käyttöönotto. 1 692 821 511 4050 x 1155 x 520 mm 856 kg (1888 lb) 1 692 821 521 (13.3 x 3.8 x 1.7 feet) Kyseessä...
  • Página 159: Käyttäjän Valmistelevat Toimet

    Johdanto | VLH 2155 | 159 Käyttäjän valmistelevat toimet 2.4.2 Perustan laatiminen ¶ Perustan laatiminen Bosch-asiakaspalvelun tai valtuu- 2.4.1 Tilan tarve tettujen huoltopalveluiden kanssa tehdyn sopimuksen jälkeen. Mitat: Versio Pituus x leveys Nauhaperustus 1100 mm x 4100 mm Betonin vahvuus väh.
  • Página 160 160 | VLH 2155 | Asennus Asennus 2.4.3 Liitosankkurien hankkiminen Liitosankkurit eivät kuuluu toimitukseen ja korjaamon Varoitukset on hankittava ne käyttöön. Suositeltavat liitosankkurit: VAARA - ajoneuvonostin asennettu väärin! Oletusarvot Nimi, arvo Ajoneuvon putoamisesta tai kallistumisesta Lukumäärä 8 kpl aiheutuva hengenvaara tai loukkaantumisvaara...
  • Página 161 Asennus | VLH 2155 | 161 3.2.2 Komponenttien purkaus pakkauksesta 3.2.3 Kuljetuskehyksen purku 1. Kuljetat lavat haarukkatrukilla tai nosturilla ajoneu- 1. Nosta nostopilaria nostovaunulla keskeltä. Aseta pah- vonostimen asennuspaikalle. vilaatikko alle, jotta ajoneuvonostin ei naarmuunnu! 2. Irrota kaikki ruuvit kuljetuskehyksestä ja poista ne.
  • Página 162: Nostopilarien Valmistelu

    162 | VLH 2155 | Asennus Nostopilarien valmistelu 3.3.3 Rajakytkimen asennus 3.3.1 Nostopilarien jatkeen asennus ¶ Aseta nostopilarin jatke (1) nostopilarin (3) yläosan päälle ja ruuvaa kiinni. Kuva 9: Nostopilareiden jatkeiden asennus 1 Nostopilareiden jatke 2 Kiinnitysruuvit Kuva 10: Rajakytkimen asennus 3 Nostopilari 1 Päälevy...
  • Página 163: Ajoneuvonostimen Pystytys

    Asennus | VLH 2155 | 163 Ajoneuvonostimen pystytys 3.4.2 Kattokanavan asennus 3.4.1 Nostopilareiden kohdistus VAARA – Töitä tehdään korkealla! Nostopylväiden ylempi pää on korkeammalla VAARA – Raskas nostopilari! (4006 – 4906 mm, aina mallin mukaan). Jos Nostopilarit ovat raskaita. Jos nostopilari kaa- tikkaat kaatuu, loukkaantumis- tai kuoleman- tuu, loukkaantumis- tai kuolemanvaara.
  • Página 164 164 | VLH 2155 | Asennus 3.4.3 Pilareiden ankkurointi 1. Nosta nostovaunu sopivilla varusteilla ensimmäiseen salpa-asentoon. Näin pääset kaikkiin pohjalevyn kiin- nitysporauksiin käsiksi. Varmistu siitä, että salpa on lukitusasennossa! 2. Tarkasta vielä kerran pohjalevyjen positio. 3. Poraa kiinnitysreiät. Poista porapöly porausreiästä.
  • Página 165: Toimintoryhmien Asennus

    Asennus | VLH 2155 | 165 Toimintoryhmien asennus 3.5.1 Tasakäyntiköyden asennus 1. Asenna tasakäyntiköydet köysien asennuskaavion mukaan. Kuva 15: Nostovaunun kiinnitys 1 Teräslankaköysi 2 Päätykappale (lyhyt, ylhäältä) 3 Varmuusmutteri 4 Päätykappale (pitkä, alhaalta) 5 Nostovaunu 4. Asenna köysirullien turvalevyt. Taitettu turvalevy ylhäällä jokaisessa nostopilaris- U-muotoinen turvalevy alhaalla jokaisessa pilaris- Kuva 14: Köysien asennuskaavio...
  • Página 166 166 | VLH 2155 | Asennus 3.5.2 Salpa-köysitaljan asennus 1. Vedä köysitalja asennusohjeen mukaan kaikkien köy- siohjainten lävitse. Kuva 17: Köysitaljan asennuskaavio Kuva 18: Käyttöpilarin salpamekanismi 1 Käyttövipu 1 Ruuvinippa aluslevyllä 2 Käyttöpilarin salpamekanismi 2 Ruuvijousi (leveä) 3 Köysiohjaimet (metalliputki) 3 Ruuvijousi (kapea) 4 Köysiohjain (vaijerin vaippa)
  • Página 167 Asennus | VLH 2155 | 167 3.5.3 Hydrauliikkajohtojen asennus 2. Asenna letkut hydrauliikan asennuskaavion mukaan. 1. Asenna metalliset hydrauliikkajohdot hydrauliikan 3. Kiinnitä letkut kaarikiinnittimillä hydrauliikkajohtoi- asennuskaavion mukaan. hin. Kuva 22: Letkujen asennus 1 Öljysäilöön johtava letku (paluuvirtaus) 2 Sylinterinkanteen johtava letku käyttöpilarissa 3 Sylinterinkanteen johtava letku sivupilarissa Jos hydrauliikkasylinteristä...
  • Página 168 168 | VLH 2155 | Asennus 3.5.4 Rajakytkimen asennus 3.5.5 Kannatinvarsien asennus 1. Aseta kannatinvarret niiden asennuspaikkojen eteen Ohjauspilari: nostovaunuun. 1. Ohjaa kytkentätanko (3) kytkentäsauvan (2) alta metallisankaan (1). Kannatinvarsien järjestys: Ks. kapp. 6. Huomioi varsien suuntaus. Jalkasuojan pidikkeiden pitää olla ulkona.
  • Página 169: Ajoneuvonostimen Käyttöönotto

    Asennus | VLH 2155 | 169 Sähköasennukset 3.7.3 Hydrauliikan tuuletus ¶ Nosta ja laske nostovaunua useampaan kertaan käyt- Tulojohdon liitännän saa suorittaa vain sähköalan am- tövivun avulla. mattilainen. Perusteena VDE 0100. Hydrauliikkasylinteri tuulettuu itsestään nostamalla 3.6.1 Käyttöyksikön liittäminen ja laskemalla sitä useampaan kertaan. Tällöin pitää...
  • Página 170: Lopputesti Ja Perehdyttäminen

    170 | VLH 2155 | Lopputesti ja perehdyttäminen Lopputesti ja perehdyttä- Yleisiä ohjeita minen Vuosittainen asiantuntijan suorittama tarkastus (UVV) 1. VLH 2155 ohjeiden mukaan (esim. BGG 945 Saksas- sa) toiminnon ja turvallisuuden tarkastaa asiantunti- Ennen ajoneuvonostimen ensimmäistä käyttöä asiakas- palvelumme suorittaman tarkastuksen lisäksi määräyk- 2.
  • Página 171 Mitat | VLH 2155 | 171 Mitat Kaikkien mittatietojen kohdalla kyse on tyypillisistä arvoista. Aina lattian kallistuman, ominaisuuksien Kaikki mitat on annettu millimetreinä (mm). ja valmistustoleranssien mukaan poikkeamat ovat mahdollisia. Ajoneuvonostin Pohjalevyt Ø22 Kuva 30: Vasemman pohjalevyn mitat Oikeanpuolinen pohjalevy on peilikuva vasemmasta.
  • Página 172: Yksittäinen Perusta

    172 | VLH 2155 | Perustakaaviot Perustakaaviot Nauhaperustus 3600 2900 4100 Kuva 31: Perustakaavio 1 (mitat mm; nuoli = ajosuunta) Betonin vahvuus: väh. 230 mm. Yksittäinen perusta 3600 2900 2400 4100 Kuva 32: Perustakaavio 2 (mitat mm; nuoli = ajosuunta) Betonin vahvuus: väh.
  • Página 173 Virtakaavio | VLH 2155 | 173 Virtakaavio P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Kuva 33: Virtakaavio Ominaisuudet Arvo/alue F1: Työpistorasioiden varoke (valinnainen) FU1: Ohjausvaroke Virtajohdon liitäntä 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: Moottorirele Teho/virta QF1: Sähkömoottorin suojakytkin R Ilman työpistorasioita:...
  • Página 174 174 | VLH 2155 | Hydraulikaavio Hydraulikaavio 11 Jakaja Kuva 34: Hydraulikaavio 12 Hydrauliikkayksikön ryhmä 1 Hydraulisylinteri 13 Säiliön kansi 2 Suutin 14 Öljysäiliö (8 l) 3 Letku (paluuvirtaus sylinterin ollessa epätiivis) 4 Suodatin A Hydrauliikkaöljyn syöttö 5 Laskuventtiili, (proportionaaliventtiili) T Hydrauliikkaöljyn paluuvirtaus...
  • Página 175: Spis Treści W J. Polskim

    | VLH 2155 | 175 Spis treści w j. polskim Stosowane symbole Kontrola końcowa i instruktaż W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Wskazówki ogólne 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Doroczna kontrola rzeczoznawcza (bhp) Na produkcie Gwarancja Przyłącze elektryczne Wstęp...
  • Página 176: Stosowane Symbole

    176 | VLH 2155 | Stosowane symbole Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrze- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie gawcze na produktach i utrzymywać je w stanie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami umożliwiającym odczytanie. dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób.
  • Página 177: Ważność Niniejszego Dokumentu

    Wstęp | VLH 2155 | 177 Wstęp Wskazówki dotyczące transportu W normalnej sytuacji urządzenie VLH 2155 dostarcza- Ważność niniejszego dokumentu ne jest jako pojedyncza jednostka opakowaniowa na palecie. Wymiary i masa jednostki opakowaniowej są Niniejszy dokument opisuje instalację i operacje rozru- zależne od wariantu produktu:...
  • Página 178: Prace Wstępne Wykonywane Przez Użytkownika

    178 | VLH 2155 | Stosowane symbole Prace wstępne wykonywane przez 2.4.2 Wykonywanie fundamentu użytkownika ¶ Wykonać fundament po uzgodnieniu z serwisem firmy Bosch lub z jednym z autoryzowanych punktów 2.4.1 Zapotrzebowanie na miejsce serwisowych. Wymiary: Wariant Długość x szerokość...
  • Página 179: Ostrzeżenia

    Montaż | VLH 2155 | 179 Montaż 2.4.3 Zapewnienie kotew zespalających Kotwy zespalające nie należą do zakresu dostawy Ostrzeżenia i muszą zostać zapewnione przez użytkownika. Zalecane kotwy zespalające: NIEBEZPIECZEŃSTWO – błędny montaż Zalecenia Oznaczenie, wartość podnośnika! Ilość 8 szt. Zagrożenie życia bądź zdrowia spowodowane Hilti HVA/HAS-M16x125 spadnięciem albo przewróceniem się...
  • Página 180 180 | VLH 2155 | Montaż 3.2.2 Rozpakowywanie komponentów 3.2.3 Demontaż ramy transportowej 1. Przetransportować palety przy użyciu wózka 1. Odkręcić wieńce zębate od ramion nośnych. widłowego lub dźwigu do przewidzianego miejsca 2. Wyciągnąć sworznie i zdjąć ramiona nośne z ramy ustawienia.
  • Página 181: Przygotowywanie Kolumn Podnoszących

    Montaż | VLH 2155 | 181 Przygotowywanie kolumn 3.3.3 Montaż wyłącznika krańcowego podnoszących 3.3.1 Montaż przedłużaczy kolumn podnoszących ¶ Założyć przedłużenie kolumny podnoszącej (1) na górną część kolumny podnoszącej (3) i przykręcić. Fig. 10: Montaż wyłącznika krańcowego Fig. 9: Montaż przedłużaczy kolumn podnoszących 1 płyta czołowa...
  • Página 182: Ustawianie Podnośnika

    182 | VLH 2155 | Montaż Ustawianie podnośnika 3.4.2 Montaż kanału stropowego 3.4.1 Podnoszenie słupków NIEBEZPIECZEŃSTWO – prace na dużej wysokości! NIEBEZPIECZEŃSTWO – ciężka kolumna Górny koniec kolumn podnoszących znajdu- podnosząca! je się na dużej wysokości (3670 – 4650 mm, Kolumny podnoszące są ciężkie. Zagrożenie zależnie od wariantu).
  • Página 183 Montaż | VLH 2155 | 183 3.4.3 Kotwienie kolumn podnoszących 1. Podnieść wózek podnoszący przy użyciu odpowied- niego przyrządu do pierwszej blokady zapadki. Stają się w ten sposób dostępne wszystkie otwory mocujące w płycie podłogowej. Upewnić się, że zapadka jest zablokowana! 2.
  • Página 184 184 | VLH 2155 | Montaż Instalacja podzespołów funkcyjnych 3.5.1 Instalacja lin równobieżnych 1. Ułożyć liny równobieżne zgodnie z planem olinowania. Fig. 15: Mocowanie wózka podnoszącego 1 nakrętka zabezpieczająca 2 końcówka (długa, od dołu) 3 końcówka (krótka, od góry) 4 lina stalowa druciana 5 wózek podnoszący...
  • Página 185 Montaż | VLH 2155 | 185 3.5.2 Instalacja zapadkowego cięgna linowego 1. Przeprowadzić cięgno linowe zgodnie z planem olinowania przez wszystkie prowadnice lin. Fig. 17: Plan olinowania Fig. 18: Mechanizm zapadkowy słupka obsługowego 1 dźwignia sterująca 1 łącznik śrubowy z podkładką...
  • Página 186 186 | VLH 2155 | Montaż 3.5.3 Instalacja przewodów hydraulicznych 2. Zainstalować węże hydrauliczne zgodnie ze 1. Zainstalować metalowe przewody hydrauliczne schematem hydraulicznym. zgodnie ze schematem hydraulicznym. 3. Przymocować węże łącznikami kablowymi do przewodów hydraulicznych. Fig. 22: Instalacja węży 1 wąż do zbiornika oleju (powrót) 2 wąż...
  • Página 187 Montaż | VLH 2155 | 187 3.5.4 Montaż wyłącznika krańcowego 3.5.5 Montaż ramion nośnych 1. Położyć ramiona nośne przed odpowiednimi Słupek pomocniczy: pozycjami montażowymi przy wózku podnoszącym. 1. Wsunąć drążek aktywujący (3) pod prętem aktywującym (2) w pałąk metalowy (1).
  • Página 188: Instalacja Elektryczna

    188 | VLH 2155 | Montaż Instalacja elektryczna Jeżeli zapadki nie zostają odblokowane: wyregulować naprężenie szerokimi sprężynami Kabel zasilający musi zostać przyłączony przez śrubowymi tak, by zapadki prawidłowo działały. wykwalifikowanego elektryka. Odpowiednie przepisy definiuje norma VDE 0100. 3.7.3 Odpowietrzanie instalacji hydraulicznej ¶...
  • Página 189: Kontrola Końcowa I Instruktaż

    Kontrola końcowa i instruktaż | VLH 2155 | 189 Kontrola końcowa Wskazówki ogólne i instruktaż Doroczna kontrola rzeczoznawcza (bhp) 1. Zgodną z przepisami (np. BGG 945 w Niemczech) ontrolę działania i bezpieczeństwa urządzenia Oprócz kontroli przed pierwszym uruchomieniem VLH 2155 należy zlecić rzeczoznawcy.
  • Página 190: Płyty Podłogowe

    190 | VLH 2155 | Wymiary Wymiary Wszystkie podane wymiary są wartościami typow- ymi. Mogą się one zmienić w zależności od stopnia Wszystkie wymiary są podane w mm (milimetrach). nachylenia podłoża, właściwości podłoża i tolerancji produkcyjnych. Podnośnik Płyty podłogowe Ø22 Fig. 30: Wymiary lewej płyty podłogowej...
  • Página 191: Fundament Ciągły

    Plany fundamentów | VLH 2155 | 191 Plany fundamentów Fundament ciągły 3600 2900 4100 Fig. 31: Plan fundamentu 1 (wymiary w mm; strzałka = kierunek ruchu) Grubość betonu: min. 230 mm. Stopy fundamentowe 3600 2900 2400 4100 Fig. 32: Plan fundamentu 2 (wymiary w mm; strzałka = kierunek ruchu) Grubość...
  • Página 192: Schemat Elektryczny

    192 | VLH 2155 | Schemat elektryczny Schemat elektryczny P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Schemat elektryczny Parametr Wartość/zakres F1: bezpiecznik gniazd roboczych (opcja) FU1: bezpiecznik sterujący Przyłącze sieciowe 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: stycznik silnika Moc/prąd...
  • Página 193: Schemat Hydrauliczny

    Schemat hydrauliczny | VLH 2155 | 193 Schemat hydrauliczny Fig. 34: Schemat hydrauliczny 11 rozdzielacz 1 cylinder hydrauliczny 12 blok jednostki hydraulicznej 2 dysza 13 korek zbiornika 3 wąż (powrót przy nieszczelnym cylindrze) 14 zbiornik oleju (8 litrów) 4 filtr 5 zawór opuszczający (proporcjonalny)
  • Página 194: Obsah Česky

    194 | VLH 2155 | Obsah Česky Použitá symbolika Závěrečná kontrola a instruktáž V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a výz- Obecná upozornění nam xxx Roční kontrola znalou osobou s vyšší kvalifikací 1.1.2 Symboly – označení a význam (předpisy úrazové zábrany) Na produktu Záruka...
  • Página 195: Použitá Symbolika

    Použitá symbolika | VLH 2155 | 195 Použitá symbolika Na produktu V dokumentaci Dodržujte všechna varovná označení na produktech 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx a udržujte je v čitelném stavu. Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Kromě toho NEBEZPEČÍ...
  • Página 196: Platnost Tohoto Dokumentu

    196 | VLH 2155 | Úvod Úvod Přepravní pokyny Obvykle je VLH 2155 dodáván jako jeden balík na Platnost tohoto dokumentu paletě. Rozměry a hmotnost balíku závisí na variantě produktu: Tento dokument popisuje instalaci a první zprovoznění Obj. číslo Rozměry Hmotnost Bosch zvedací...
  • Página 197: Potřeba Místa

    Úvod | VLH 2155 | 197 Přípravné práce, které zajišťuje pro- 2.4.2 Zhotovení základu vozovatel ¶ Vyhotovte základ, po dohodě se zákaznickou službou Bosch nebo s autorizovanou servisní službou. 2.4.1 Potřeba místa Rozměry: Varianta Délka x šířka Pásový základ 1100 mm x 4100 mm Min.
  • Página 198 198 | VLH 2155 | Montáž Montáž 2.4.3 Pořízení chemických kotev Chemické kotvy nejsou součástí dodávky, musí je zajistit Upozornění na nebezpečí provozovatel. Doporučené chemické kotvy: NEBEZPEČÍ – Chybná montáž zvedací plošiny! Požadavky Označení, hodnota Při zvedání během práce na vozidle a při Počet...
  • Página 199 Montáž | VLH 2155 | 199 3.2.2 Vybalení komponent 3.2.3 Demontáž přepravního rámu 1. Palety přepravte pomocí vysokozdvižného vozíku 1. Z nosných ramen odšroubujte ozubená kola. nebo jeřábu na určené místo zvedací plošiny. 2. Vytáhněte čepy a nosná ramena sejměte z přepravního rámu.
  • Página 200 200 | VLH 2155 | Montáž Příprava zvedacích sloupů 3.3.3 Montáž koncového spínače 3.3.1 Montáž prodloužení zvedacích sloupů ¶ Prodloužení zvedacího sloupu (1) nasaďte na horní část zvedacího sloupu (3) a utáhněte šrouby. Fig. 9: Montáž prodloužení zvedacích sloupů 1 Prodloužení zvedacích sloupů...
  • Página 201 Montáž | VLH 2155 | 201 Instalace zvedací plošiny 3.4.2 Montáž stropního kanálu 3.4.1 Vztyčení zvedacích sloupů NEBEZPEČÍ – Práce ve značných výškách! Horní konec zvedacích sloupů se nachází ve NEBEZPEČÍ – Těžký zvedací sloup! značné výšce (4006 – 4906 mm, v závislosti na Zvedací...
  • Página 202 202 | VLH 2155 | Montáž 3.4.3 Ukotvení zvedacích sloupů 1. Pomocí vhodného vybavení vyzvedněte zvedací vozík do první polohy západky. Tím jsou přístupné všechny upevňovací vývrty v podlahové desce. Přesvědčte se, že je blokovací západka zaaretovaná! 2. Ještě jednou zkontrolujte polohu podlahových desek.
  • Página 203 Montáž | VLH 2155 | 203 Instalace funkčních skupin 3.5.1 Instalace souběžných lan 1. Instalujte souběžná lana podle schématu vedení lana. Fig. 15: Upevnění zvedacího vozíku 1 Bezpečnostní matice 2 Koncovka (dlouhá, zespodu) 3 Koncovka (krátká, zhora) 4 Ocelové lano 5 Zvedací...
  • Página 204 204 | VLH 2155 | Montáž 3.5.2 Instalace lanovodu s blokovací západkou 1. Lanovod protáhněte podle schématu vedení lanovodu všemi vedeními lana. Fig. 17: Schéma vedení lanovodu Fig. 18: Západkový mechanismus na ovládacím sloupku 1 Ovládací páka 1 Šroubová spojka s podložkou 2 Západkový...
  • Página 205 Montáž | VLH 2155 | 205 3.5.3 Instalace hydraulických vedení 2. Hydraulická vedení instalujte podle schématu vedení 1. hydraulická vedení z kovu instalujte podle schématu hydrauliky. vedení hydrauliky. 3. Hadicová vedení upevněte pomocí kabelových spojek na vedeních hydrauliky. Fig. 22: Instalace hadicových vedení...
  • Página 206 206 | VLH 2155 | Montáž 3.5.4 Montáž koncového spínače 3.5.5 Montáž nosných ramen 1. Nosná ramena odložte před příslušnými montážními Vedlejší sloup: polohami na zvedacím vozíku. 1. Vypínací tyč (3) veďte pod vodicí tyčí (2) do kovové- ho třmenu (1).
  • Página 207: Instalace Elektriky

    Montáž | VLH 2155 | 207 Instalace elektriky 3.7.3 Odvzdušnění hydrauliky ¶ Opakujte několikrát zvedání a spouštění zvedacího Napájení musí připojit odborný elektrikář. vozíku pomocí ovládací páky. Dle požadavků normy VDE 0100. Hydraulický válec se opakovaným přestavováním 3.6.1 Připojení ovládací jednotky odvzdušní...
  • Página 208: Závěrečná Kontrola A Instruktáž

    208 | VLH 2155 | Závěrečná kontrola a instruktáž Závěrečná kontrola a Obecná upozornění instruktáž Roční kontrola znalou osobou s vyšší kvalifikací (předpisy úrazové zábrany) 1. VLH 2155 v souladu se zadáním (např. BGG 945 v Německu) přezkoušet znalcem na funkčnost a Kromě...
  • Página 209 Rozměry | VLH 2155 | 209 Rozměry Všechny rozměrové údaje představují typické hodno- ty. V závislosti na sklonu, vlastnostech podlahy (pod- Všechny rozměry jsou uvedeny v mm (milimetrech). kladu) a výrobních tolerancích jsou možné odchylky. Zvedací plošina Podlahové desky Ø22 Fig.
  • Página 210: Pásový Základ

    210 | VLH 2155 | Základové plány Základové plány Pásový základ 3600 2900 4100 Fig. 31: Základová plán 1 (rozměry v mm; šipka = směr jízdy) Tloušťka betonu: Min. 230 mm. Jednotlivé fundamenty 3600 2900 2400 4100 Fig. 32: Základová plán 2 (rozměry v mm; šipka = směr jízdy) Tloušťka betonu: Min.
  • Página 211: Schéma Zapojení

    Schéma zapojení | VLH 2155 | 211 Schéma zapojení P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Schéma zapojení Vlastnost Hodnota/rozsah F1: Pojistka pro pracovní zásuvky (volitelně) FU1: Pojistka ovládání Síťová přípojka 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: Jištění...
  • Página 212 212 | VLH 2155 | Schéma hydrauliky Schéma hydrauliky 11 Rozdělovač Fig. 34: Schéma hydrauliky 12 Blok hydraulické jednotky 1 Hydraulický válec 13 Víko nádrže 2 Tryska 14 Olejová nádrž (8 litrů) 3 Hadicové vedení (zpátečka u netěsných válců) 4 Filtr A Hydraulický...
  • Página 213: İçindekiler Türkçe

    | VLH 2155 | 213 İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Nihayi kontrol ve eğitim Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Genel bilgiler 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Yıllık bilirkişi kontrolü (UVV) Ürün üzerinde Garanti Elektrik bağlantısı Giriş Bu dokümanın geçerliliği Ölçüler...
  • Página 214: Kullanılan Semboller

    214 | VLH 2155 | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri TEHLİKE –...
  • Página 215: Bu Dokümanın Geçerliliği

    Giriş | VLH 2155 | 215 Giriş Taşıma bilgileri Normalde VLH 2155 tek bir paket olarak bir palet üze- Bu dokümanın geçerliliği rinde teslim edilmektedir. Paketin ebatları ve ağırlığı ürünün çeşidine bağlıdır: Bu doküman, Bosch VLH 2155 oto liftinin kurulu- Sipariş...
  • Página 216: İşletici Tarafından Uygulanan Ön Çalışmalar

    216 | VLH 2155 | Kullanılan semboller İşletici tarafından uygulanan ön 2.4.2 Temelin oluşturulması çalışmalar ¶ Bosch müşteri servisi veya yetkili bir servis mer- kezi ile görüşülüp kararlaştırılarak temel kurulacaktır. 2.4.1 Yer ihtiyacı Ölçüler: Uzunluk x genişlik Şerit temel 1100 mm x 4100 mm Beton kalınlığı, asgari 230 mm...
  • Página 217: Tehlike Uyarıları

    Montaj | VLH 2155 | 217 2.4.3 Kimyasal ankrajının temin edilmesi 2.4.4 Elektrik bağlantısını döşeyin ¶ Kimyasal ankrajlar teslimat kapsamına dahil değildir ve Elektrik besleme hatları, kurma yerine kadar oto liftinin işleticisi tarafından temin edilmek zorundadır. döşenecektir. Önerilen kimyasal ankrajlar: Elektrik bağlantısı, bina tarafında emniyet altına...
  • Página 218 218 | VLH 2155 | Montaj 3.2.2 Komponentlerin ambalajdan çıkartılması 3.2.3 Taşıma kasasını sökün 1. Paletleri forklift ya da vinç yardımıyla oto lifti için 1. Taşıyıcı kollardan dişli çarkları sökün. öngörülen kurulum yerine taşıyın. 2. Saplamaları çekip çıkartın ve taşıyıcı kolları taşıma kasalarından alın.
  • Página 219: Kaldırma Kolonunu Hazırlayın

    Montaj | VLH 2155 | 219 Kaldırma kolonunu hazırlayın 3.3.3 Limit şalterlerini monte edin 3.3.1 Kaldırma kolonu uzatmalarını monte edin ¶ Kaldırma kolonu uzatmasını (1) kaldırma kolonunun üst bölümüne (3) oturtun ve vidalayın. Fig. 9: Kaldırma kolonu uzatmasını monte edin 1 Kaldırma kolonu uzatması...
  • Página 220: Oto Liftinin Kurulması

    220 | VLH 2155 | Montaj Oto liftinin kurulması 3.4.2 Tavan kanalını monte edin 3.4.1 Kaldırma kolonlarının dikilmesi TEHLİKE – Yüksekte çalışırken! Kaldırma kolonlarının üst ucu büyük bir yük- TEHLİKE – Kaldırma kolonu ağırdır! seklikte yer alıyor (4006 – 4906mm, varyanta Kaldırma kolonları...
  • Página 221 Montaj | VLH 2155 | 221 3.4.3 Kaldırma kolonların ankrajlanması 1. Kaldırma aracını uygun bir donanımla ilk mandal pozisyonuna kaldırın. Bunun sonucunda taban plakasındaki tüm sabitleme delikleri erişilebilir durumdadır. Kilitleme mandalının yerine geçtiğinden emin olun! 2. Taban plakalarının pozisyonunu yeniden kontrol edin.
  • Página 222: Fonksiyon Gruplarını Monte Edin

    222 | VLH 2155 | Montaj Fonksiyon gruplarını monte edin 3.5.1 Eşit hareket halatlarını monte edin 1. Eşit hareket halatlarını halat döşeme planına göre döşeyin. Fig. 15: Kaldırma aracını sabitleyin 1 Güvenlik somunu 2 Uç parça (uzun, alttan) 3 Uç parça (kısa, üstten) 4 Çelik tel halat...
  • Página 223 Montaj | VLH 2155 | 223 3.5.2 Kilitleme mandalları palanga halatının monte edilmesi 1. Palanga halatını palanga halatı döşeme planına göre tüm halat kılavuzlarından çekip geçirin. Fig. 18: Kumanda kolonundaki mandal mekanizması Fig. 17: Palanga halatı döşeme planı 1 Pullu vidalama nipeli 2 Cıvata yay (geniş)
  • Página 224 224 | VLH 2155 | Montaj 3.5.3 Hidrolik hatların kurulması 2. Hortum hatlarını hidrolik döşeme planına göre kurun. 1. Metal hidrolik hatlarını hidrolik sistemi döşeme 3. Hortum hatlarını kablo bağları yardımıyla hidrolik planına göre kurun. hatlarına sabitleyin. Fig. 22: Hortum hatlarının kurulması...
  • Página 225 Montaj | VLH 2155 | 225 3.5.4 Limit şalterlerini monte edin 3.5.5 Taşıyıcı kolların monte edilmesi 1. Taşıyıcı kolları ilgili montaj pozisyonlarında kaldırma Yan kolon: aracında bırakın. 1. Şalt kolunu (3), şalt çubuğunun (2) altında metal etriyeye (1) geçirin. Taşıyıcı kolların eşleştirmesi: Bkz. Bölüm 6.
  • Página 226: Elektrik Sistemini Kurun

    226 | VLH 2155 | Montaj Elektrik sistemini kurun 3.7.3 Hidrolik sistem havasının alınması ¶ Kaldırma aracını kumanda kolu yardımıyla birkaç kez Besleme kablosu bir elektrik teknisyeni tarafından kaldırın ve indirin. bağlanmak zorundadır. VDE 0100 normu kuralları esas alınacaktır. Hidrolik silindiri, birkaç sürüş hareketi sonunda kendiliğinden havasını...
  • Página 227: Nihayi Kontrol Ve Eğitim

    Nihayi kontrol ve eğitim | VLH 2155 | 227 Nihayi kontrol ve eğitim Genel bilgiler 1. VLH 2155 ünitesi, ilgili yönetmeliklere göre (örn. Yıllık bilirkişi kontrolü (UVV) Almanya’da BGG 945) bir uzman veya bilirkişi tarafından işlev ve güvenlik açısından kontrol edilme- Yetkili servisimiz tarafından yapılan oto lifti ilk devreye...
  • Página 228: Oto Lifti

    228 | VLH 2155 | Ölçüler Ölçüler Tüm ebat bilgileri tipik değerlerdir. Zeminin eğimine, zeminin özelliklerine ve imalat toleranslarına bağlı Tüm ebatlar mm (milimetre) birimiyle verilmiştir. olarak sapmalar görülebilir. Oto lifti Taban plakaları Ø22 Fig. 30: Sol taban plakasının boyutları...
  • Página 229: Temel Planları

    Temel planları | VLH 2155 | 229 Temel planları Şerit temel 3600 2900 4100 Fig. 31: Temel planı 1 (ebatlar mm birimiyle; ok = hareket yönü) Beton kalınlığı: En az 230 mm. Tekil temeller 3600 2900 2400 4100 Fig. 32: Temel planı...
  • Página 230: Devre Şeması

    230 | VLH 2155 | Devre şeması Devre şeması P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. Fig. 33: Devre şeması Özellik Değer/aralık F1: İş prizleri (seçenektir) için sigorta FU1: Kontrol sigortası Şebeke bağlantısı 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: Motor kontaktörü...
  • Página 231: Hidrolik Plan

    Hidrolik plan | VLH 2155 | 231 Hidrolik plan 11 Dağıtıcı Fig. 34: Hidrolik plan 12 Hidrolik ünite bloğu 1 Hidrolik silindir 13 Tank kapağı 2 Enjektör 14 Yağ deposu (8 litre) 3 Hortum hattı (silindirde kaçak olduğunda geri dönüş) 4 Filtre A Hidrolik yağ...
  • Página 232: 目录 中文

    232 | VLH 2155 | 目录 中文 应用的标志 验收和入门指导 1.1 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 一般提示 1.1.2 符号 – 名称及其含义 5.1 每年的行内专家检验 (UVV) 1.2 产品上 5.2 质保 5.3 电气连接 序言 2.1 本文档有效性 尺寸 2.2 第三方实施安装 6.1 升降台 2.3 运输提示 6.2 底盘 2.4 设备运营商需负责的准备工作 2.4.1 场地需求...
  • Página 233 应用的标志 | VLH 2155 | 233 应用的标志 产品上 在文献资料中 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 危险 – 打开 VLH 2155时需注意导电件! 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 碰触导电件(例如总开关,电路板)可招致电击并 下组成: 导致损伤、心脏衰竭或者致命。 ¶ 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工作 信号标语 – 危险种类和来源! 器材,学徒只可在专业电工的照看指导下工作。 ¶ 警告符号 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 在打开VLH 2155 之前,需切断电源。 ¶ 避免危险的措施和提示。 废品处理 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 废旧电气/电子器件,包括线路、配件和电池,均须 危险的严重性:...
  • Página 234 234 | VLH 2155 | 序言 序言 运输提示 本文档有效性 通常情况下,VLH 2155 在托盘上作为单独包装供货。包装的 尺寸和重量取决于产品变型: 本文档介绍Bosch升降台VLH 2155的安装和首次投入使 用。 订货号 尺寸 重量 1 692 821 511 4050 x 1155 x 520 mm 856 kg (1888 lb) 其中涉及带电液压驱动装置的双立柱式升降台。升降台的承 1 692 821 521 (13.3 x 3.8 x 1.7 英尺) 载能力为 5500 kg。 1 692 821 512 4350 x 1155 x 520 mm 878 kg (1936 lb) 1 692 821 522 (14.3 x 3.8 x 1.7 英尺) 1 692 821 513 4650 x 1155 x 520 mm 900 kg (1985 lb) 所属的原厂操作说明书介绍了升降台工作原理和运行。 1 692 821 523 (15.3 x 3.8 x 1.7 英尺) 第三方实施安装 1 692 821 514 4950 x 1155 x 520 mm 922 kg (2033 lb) 必须严格遵守安装说明书以及在随附的原厂操作说明书中的 1 692 821 524 (16.3 x 3.8 x 1.7 英尺)
  • Página 235 序言 | VLH 2155 | 235 设备运营商需负责的准备工作 2.4.2 建立基础 ¶ 按照与Bosch客服部门或特许维修站协定的,建立基 2.4.1 场地需求 础。 尺寸: 变型 长度 x 宽度 条状基座 1100 mm x 4100 mm 混凝土厚度(最小)230 mm 单独地基 1100 mm x 850 mm (2x) 混凝土厚度(最小)500 mm 混凝土质量: 规格 名称、数值 型号 非开裂混凝土 混凝土品质 B 4710-1 C 20/25 表面 水平及平整度 (落差最大 0.5 %) 上侧/下侧铠装 BSt 500 M, Q131 基础平面图见第7章。 升降台底板必须按照基础平面图定位。 地基:...
  • Página 236 236 | VLH 2155 | 安装 安装 2.4.3 购买复合地脚螺栓 复合地脚螺栓不属于供货范围,须由设备运营商提供。 危险提示 推荐的复合地脚螺栓: 规格 名称、数值 数量 8件 危险 – 升降台错误安装! 型号 Hilti HVA/HAS-M16x125 对车辆开展工作以及当车辆上升/下降时,存在致命 地脚螺栓长度 见图 4 或者伤人危险。 ¶ 最小地基材料厚度 230 mm 只允许Bosch公司的客户服务部或者特许 最小钻孔深度 125 mm 维修站对照本安装指引中的规定来实施搭建和 锚固深度 125 mm 安装。 钻头 Ø 18 mm ¶ 只有当所有条件都已满足且供货范围完全确保的 拧紧扭矩...
  • Página 237 安装 | VLH 2155 | 237 3.2.2 打开部件包装 3.2.3 拆除运输架 1. 借助叉车或起重机将托板运输至指定地点。 4. 从支撑架拆下齿轮。 5. 拧出螺栓并从运输架取下支撑架。 插图 5: 安装场地的包装(示例) 1 带升降台的托板 2 带支撑架和升降柱延长装置的托板 2. 拆除包装材料。 插图 8: 拆除运输架 1 升降柱的底座 2 运输架 插图 6: 拆除包装材料 3. 取出所有松散零件并存放在合适的空地上。 插图 7: 放置松散零件(示例) Robert Bosch GmbH 1 689 978 583...
  • Página 238 238 | VLH 2155 | 安装 准备升降柱 3.3.3 安装限位开关 3.3.1 安装升降柱延长装置 ¶ 将升降柱延长装置(1)放在升降柱(3)上部并拧紧。 插图 9: 安装升降柱延长装置 1 升降柱延长装置 2 紧固螺栓 3 升降柱 4 液压缸盖 5 埋头螺钉 6 液压缸 插图 10: 安装限位开关 7 金属管 1 顶板 8 定位螺栓 2 开关柄 3 限位开关 4 垂直开关棒...
  • Página 239 安装 | VLH 2155 | 239 升降台就位 3.4.2 安装顶部通道 3.4.1 竖起升降柱 危险– 在高空作业! 升降柱的上端位于高空(3,670 – 4,650 mm,根据 危险 - 重型升降柱! 变型)。从梯子上坠落有伤亡的危险。 ¶ 升降柱很重。因升降柱倾倒而导致伤亡危险。 如果在升降台的上部区域工作必须使用工作台。 ¶ 在危险区内只准受过专业指导的专业人员滞留。 ¶ 1. 在升降台之间定位工作台。 借助起重机或滑轮组调节升降柱。 ¶ 必须防止经矫正的升降柱倾覆。 安装顶部通道需要两个人。 1. 用粉笔在基础上标注底盘的规定位置。 2. 将天花板通道提升到顶板的侧支承板。 3. 在用螺栓紧固顶部通道之前,再次检查以下几项内容: 基础平面图见第7章。 升降柱距离 2. 从控制柱和副柱上拆下塑料盖板。...
  • Página 240 240 | VLH 2155 | 安装 3.4.3 固定升降柱 1. 用适当的的装置将叉车提升至第一个棘爪位置。从而可以 接触底盘的固定孔。 确保棘爪已卡住! 2. 再次检查底盘的位置。 3. 钻出固定孔。将钻孔粉尘从钻孔中清除干净。 插图 13: 固定底盘 1 底座 2 化學錨栓 3 攻角 4 扭矩扳手 遵守膨胀螺栓制造商的安装规定! 使用足够大的垫圈! 6. 再次检查固定的升降柱是否垂直校准。 插图 12: 钻出固定孔 4. 利用水平仪检查升降柱垂直校准。如果必要,将补偿板垫 在底盘下。 补偿板必须与底盘下面需要垫的一侧一样长。否则底盘的 负载将不均匀地传递到基础上。 5. 升降柱的底盘用复合地脚螺栓固定到基础上。 推荐的复合地脚螺栓:见第 2.4.3 节。...
  • Página 241 安装 | VLH 2155 | 241 安装功能组 3.5.1 安装同步绳索 1. 根据布绳图铺设同步绳索。 插图 15: 固定滑座 1 安全螺母 2 端头(长的,下面) 3 端头(短的,上面) 4 钢丝绳 5 滑座 4. 安装绳轮的安全板。 在上面每个升降柱上的角形安全板。 在下面每个升降柱上的U形安全板。 插图 14: 布绳图 1 上绳轮 2 钢丝绳 插图 16: 安装安全板 3 下绳轮 1 上面绳轮对的安全板 4 用于固定在滑座上的端头...
  • Página 242 242 | VLH 2155 | 安装 3.5.2 安装棘爪绞车 1. 根据绞车布绳图将棘爪绞车穿过所有绳导向装置。 插图 17: 绞车布绳图 1 操纵杆 插图 18: 控制柱上的棘爪机械装置 2 控制柱上的棘爪机械装置 1 带垫片的螺纹接套 3 绳导向装置(金属管) 2 螺旋弹簧(宽的) 4 绳导向装置(鲍登拉线护套) 3 螺旋弹簧(窄的) 5 绞车 4 螺纹接套 6 副柱上的棘爪机械装置 5 操纵杆上的螺栓 控制柱: 2. 如图 20 所示安装控制柱上的绞车。 很好地拧紧下螺纹接套(4)。确保绞链牢固地位于螺栓空...
  • Página 243 安装 | VLH 2155 | 243 3. 用扎带将软管管道固定在液压管上。 3.5.3 安装液压管 1. 按照液压分布图安装金属液压管。 插图 22: 安装软管管道 1 通向油箱的软管管道(回流) 2 通向控制柱气缸盖的软管管道 3 通向副柱气缸盖的软管管道 如果液压缸变得不密封,液压油可以通过软管管道流回到 油储罐。 4. 用液压油填充油储罐。重新放入油箱盖。 插图 20: 液压分布图 1 液压机组 2 油储罐 3 操纵杆和微型开关 4 控制柱上的液压缸 5 副柱上的液压缸 6 T形接头 7 直线连接件...
  • Página 244 244 | VLH 2155 | 安装 3.5.4 安装限位开关 3.5.5 安装起落架 1. 将支撑架放置在滑座上要安装的位置前。 副柱: 1. 将在开关柄(2)下面的换挡滑杆(3)导入金属固定夹 支撑架的分配:见第 6 章。 (1)。 注意支撑架的定位。脚保护的支架必须位于外部。 2. 用锂基脂润滑螺栓和支撑架和滑座的开口。 3. 将支撑架放在滑座上并用螺栓固定。 插图 24: 拧紧开关棒 1 金属固定夹 2 开关柄 3 换挡滑杆 4 限制开关 插图 26: 支撑架安装 1 支撑架锁定装置 2 齿轮 控制柱: 3 支架 2. 将开关棒挂在开关柄上。 4 上坡道...
  • Página 245 安装 | VLH 2155 | 245 安装电气 3.7.3 液压系统排气 ¶ 借助操纵杆多次提升和下降滑座。 引线必须由电工进行连接。必须按照 VDE 0100 执行。 通过多次运行,液压缸自行排气。如果需要,其间必须补 3.6.1 连接操作单元 加液压油。 1. 打开控制柱的电气柜。 3.7.4 液压装置的压力测试 3. 滑块完全向下行驶。 4. 使发动机继续运行 5 秒钟,然后放松操纵杆。 5. 检查所有液压管的密封性。将泄漏的连接密封。 3.7.5 检查限位开关 6. 滑座向上行驶。 7. 在提升过程中,将顶部通道上的开关棒向上按动。 一旦开关棒提起,提升过程必须停止。 检查不同的位置:开关棒的中央以及每个升降柱附近。 3.7.6 结束工作 1. 使用电缆扎带将所有松散的电缆和软管固定。 2. 支承盘下的螺纹涂脂。...
  • Página 246 246 | VLH 2155 | 验收和入门指导 验收和入门指导 一般提示 1. VLH 2155委托行内专家按照技术规定(例如BGG 945,德 每年的行内专家检验 (UVV) 国)实行功能和安全检验。 2. 对为设备运营商提供入门指导,让其熟悉被设备的操作和 除升降台首次启用前的正常检验项目以外,官方还要求升降 安全设施。 台需接受行内专家每年至少一次的安全验收。Bosch 客 3. 需按相关规定(例如BGG 945-1,德国)将设备调试的情 户服务部或者 Bosch 特许维修站乐意与用户签订保养 况记录在检验手册里面。 合约并提供此项检验服务。 质保 基于升降台必须满足很高的工作人员安全保护要求,所以我 们要求任何保修权利要求均须与规定安全验收、设备维护工 作和检验结果记录存档相结合。只允许使用 Bosch 公 司的原装备件,理由是使用外厂配件将导致样机许可证以及 质保权利要求无效。 电气连接 在首次安装、修理或者更改之后,须按照 VDE 0100 规定 实施安全接地引线检验! 1 689 978 583 2017-07-14 Robert Bosch GmbH...
  • Página 247 尺寸 | VLH 2155 | 247 尺寸 所有的尺寸均为典型值。根据不同的地面斜度、地面质量 以及制造公差可能有偏离。 所有规格用 mm(毫米)为单位。 升降台 底盘 Ø22 插图 30: 左底盘尺寸 右底盘与左侧对称安装。 插图 29: 升降台尺寸 (箭头=行驶方向) 特性 短支撑架 长支撑架 最低高度 M 135 mm 156 mm 支架盘 Ø120 mm Ø120 mm 长度 L1 700 — 1421 mm 900 — 2000 mm 长度 L2 700 — 1421 mm 900 — 2000 mm Robert Bosch GmbH 1 689 978 583...
  • Página 248 248 | VLH 2155 | 基础平面图 基础平面图 条状基础 3600 2900 4100 插图 31: 基础平面图 1(尺寸 mm;箭头=行驶方向) 混凝土厚度:最小值 230 mm。 单独基础 3600 2900 2400 4100 插图 32: 基础平面图 2(尺寸 mm;箭头=行驶方向) 混凝土厚度:最小值 500 mm。 1 689 978 583 2017-07-14 Robert Bosch GmbH...
  • Página 249 电路图 | VLH 2155 | 249 电路图 P=3.0 kW In = 6.7 A n = 2880 r.p.m. 插图 33: 电路图 特性 数值/范围 F1: 作业用插座的保险装置(可选) FU1: 控制保险装置 电源接口 3P/N/PE, 400/230 V AC, 50 Hz KM1: 电机接触器 功率/电流 QF1: 电机保护开关 R 不含作业用插座: 最大值 2.2 kW / 5 A QS1: 总开关 R 包含作业用插座: 最大值 3.6 kW / 16 A SA1: 操纵杆上的“提升”微型开关 保险装置 20/3/B SQ1: 在顶部通道上的限位开关 控制电压...
  • Página 250 250 | VLH 2155 | 液压管路图 液压管路图 11 分配器 插图 34: 液压管路图 12 液压单元功能块 1 液压缸 13 油箱盖 2 喷嘴 14 液压油箱(8 升) 3 软管管道(不密封的气缸的回流) 4 滤清器 A 液压油始流 5 降低负载阀(比例阀) T 液压油回流 6 止回阀 7 安全阀(设置到 205 bar) 8 液压泵 9 电机(2.2 kW) 10 吸入过滤器...
  • Página 251 液压管路图 | VLH 2155 | 251 Robert Bosch GmbH 1 689 978 583 2017-07-14...
  • Página 252 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 978 583 | 2017-07-14...

Tabla de contenido