Índice Notas referentes al manual de instrucciones ..................6 Explicaciones sobre los signos y símbolos ..................6 Cláusula de exención de responsabilidad ..................6 Derechos de autor ..........................6 Seguridad ............................... 7 Explicaciones sobre los avisos de seguridad ..................8 Instrucciones de seguridad generales ....................
Página 4
7.6.1 Tiempo de intervalo ........................37 Modo de programa .......................... 37 7.7.1 Seleccionar programa ........................37 7.7.2 Editar programa ........................... 37 7.7.3 Guardar programa ........................38 Señal acústica ..........................38 7.8.1 Horas de servicio ......................... 38 7.8.2 Versión de software ........................39 Tamizado en húmedo ..........................
Página 5
Notas referentes al manual de instrucciones...
Este manual de instrucciones no incluye instrucciones de reparación . En caso de dudas o preguntas acerca de estas instrucciones o del aparato, así como en caso de eventuales averías o reparaciones necesarias, le rogamos que se dirija a su proveedor o directamente a Retsch GmbH.
Todas las personas que manejen o limpien el aparato o que trabajen en y con el aparato. Este aparato es un producto moderno y de alto rendimiento de Retsch GmbH que ha sido diseñado según los últimos avances de la técnica. Su uso es completamente seguro, siempre que se utilice según lo prescrito y se cumplan las instrucciones de este manual.
Seguridad 2.1 Explicaciones sobre los avisos de seguridad En este manual de instrucciones los siguientes avisos de advertencia advierten de posibles peligros y daños: PELIGRO D1.0000 Peligro de daños personales mortales Origen del peligro − Posibles consecuencias si no se tienen en cuenta los peligros. •...
AVISO N2.0012 Modificación del aparato Modificaciones indebidas − La conformidad con las directivas europeas, declarada por Retsch GmbH pierde su validez. − Quedará anulado cualquier derecho de garantía. • No realice ninguna modificación del aparato. • Utilice exclusivamente los repuestos y accesorios homologados por...
2.3 Reparaciones Este manual de instrucciones no incluye instrucciones de reparación. Por razones de seguridad, las reparaciones deberán ser realizadas solamente por Retsch GmbH o un representante autorizado, así como por técnicos cualificados del servicio posventa. En caso de una reparación le rogamos que informe a …...
Seguridad 2.4 Formulario de confirmación para el propietario Este manual de instrucciones contiene instrucciones fundamentales y de imprescindible observancia para el funcionamiento y el mantenimiento del aparato. Antes de la puesta en servicio del aparato es imprescindible que estas instrucciones sean leídas por el usuario, así como el personal técnico competente para manejar el aparato.
Datos técnicos Datos técnicos 3.1 Tipo de protección − IP54 (Aparato) − IP20 (Unidad de mando) 3.2 Emisiones PRECAUCIÓN C4.0011 Inadvertencia de señales acústicas Fuerte ruido de tamizado − Las posibles señales de advertencia acústica y la comunicación verbal eventualmente pueden pasar inadvertidos. •...
La presencia de perturbaciones electromagnéticas, como por ejemplo emisoras potentes, pueden tener una influencia negativa en el control de la amplitud de la AS 450 control. Una vez eliminada la causa de estos campos de interferencia, la AS 450 control vuelve automáticamente al modo normal.
2 mm 16 mm 125 mm 300 mm La Tamizadora vibratoria AS 450 control está diseñada para el rango de medida 25 µm a 125 mm. 3.9 Carga adicional − Cantidad máxima de material a tamizar: 25 kg − Masa máxima de la columna de tamices: 50 kg −...
• Rogamos que compruebe si el suministro está completo y en perfecto estado al recibir el aparato. • Informe a su transportista y a Retsch GmbH en un plazo de 24 horas. 4.3 Oscilaciones de temperatura y agua de condensación AVISO N6.0016...
Página 16
Embalaje, transporte y colocación AVISO N7.0021 Temperatura ambiente En caso de valores superiores o inferiores con respecto a la gama de temperatura admisible, − los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños, − el rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada. •...
Embalaje, transporte y colocación 4.5 Conexión eléctrica ADVERTENCIA W2.0015 Peligro de muerte por electrocución Conexión a enchufes sin conductor de puesta a tierra − Al conectar el aparato a enchufes sin conductor de puesta a tierra se pueden producir lesiones con peligro de muerte por electrocución. •...
Embalaje, transporte y colocación 8 Código de barras 9 Versión de voltaje 10 Frecuencia de red 11 Potencia 12 Intensidad de corriente 13 Cantidad de fusibles 14 Tipo de fusibles y dimensión de los fusibles En caso de cualquier consulta, rogamos que indique siempre la denominación del aparato (1) o el número de artículo (3), así...
Página 19
Embalaje, transporte y colocación Fig. 3: Retirar la ayuda de transporte La ayuda de transporte está compuesta por dos tornillos con argolla (RS). Tras colocar el aparato en el lugar de uso afloje los tornillos con argolla (RS) situados en ambos lados de la unidad vibratoria (SE) y retire los mismos.
Página 20
Embalaje, transporte y colocación Fig. 4: Montar el portatamices Coloque el portatamices (ST) en el aparato prestando atención a la correcta alineación. Enrosque el portatamices (ST) con los tres tornillos con hexágono interior (SC) que forman parte del suministro. El par de apriete necesario es de aprox. 40 N·m. ...
Antes de la primera puesta en servicio se deberá montar el dispositivo de fijación de tamices y conectar la unidad de mando. La AS 450 control es adecuada para tamices analíticos con un diámetro exterior de 400 mm y 450 mm. Se pueden fijar hasta 13 fracciones (12 tamices analíticos además de la bandeja de recogida con 400 mm de diámetro exterior), ó...
Primera puesta en servicio "standard" "comfort" "standard tamizado por "comfort tamizado por vía húmeda" vía húmeda" Fig. 5: Variantes del dispositivo de fijación de tamices 5.1 Dispositivo de fijación de tamices "standard" Enrosque ambas barras roscadas (A) en los taladros roscados (SB) previstos para ello en el portatamices (ST).
Página 23
Primera puesta en servicio Fig. 7: Montaje del dispositivo de fijación de tamices "comfort" Abra el dispositivo de fijación rápida (F), es decir, el gancho a presión verde (F1) y el gancho a presión rojo (F2) se encuentran situados uno frente al otro. ...
Primera puesta en servicio tensar bloquear Fig. 8: Montaje del dispositivo de fijación rápida Cierre el dispositivo de fijación rápida (F) girando el gancho a presión verde (F1) hasta que quede situado encima del gancho a presión rojo (F2). ...
Inserte el conector del cable de datos (DK) que forma parte del suministro en la interfaz RS232 (O) situada en el lado posterior de la AS 450 control. Asegure tanto el enchufe como el conector del cable de datos (DK) con los correspondientes tornillos.
Página 26
Primera puesta en servicio enclavada (posición de no enclavada (posición enclavada (posición de enclavamiento superior) intermedia) enclavamiento inferior) Fig. 11: Fijación de la unidad de mando...
• Observe las hojas de datos de seguridad del material de muestra. La Tamizadora vibratoria de Retsch GmbH es un aparato de laboratorio. Es adecuada para el tamizado en seco y en húmedo de materiales granulados y dispersos en el rango granulométrico de 25 µm a 125 mm.
6.2 Modo de funcionamiento La AS 450 control realiza un tamizado con movimiento por proyección en el que el material de muestra se proyecta hacia arriba por las vibraciones del fondo del tamiz. A continuación, el material vuelve a caer sobre el tejido de los tamices por la gravedad.
Página 29
Manejo del aparato Fig. 12: Vista frontal del aparato con diferentes dispositivos de fijación de tamices Elemento Descripción Función Barra roscada Sujeta la columna de tamices junto con la tapa de cierre (D) y la tuerca de sujeción (B) o el dispositivo de fijación rápida (F). Tuerca de sujeción "estándar"...
Para conectar la unidad de mando (H) 6.4 Conexión / desconexión Conecte la AS 450 control poniendo el interruptor de alimentación (I) situado en la parte derecha del aparato en la posición de encendido. En la posición de apagado el aparato está completamente desconectado de la red eléctrica.
Manejo del aparato Modo de espera: Si después de la conexión se pulsa el botón (H1), se puede poner el aparato en el modo de espera. En este modo sólo está encendido el LED del botón (H1). En la pantalla "memory"...
Control del aparato Control del aparato 7.1 Panel de control, visualización y funciones H6.2 H6.1 Fig. 14: Elementos de mando y funciones Elemento Descripción Función STOP Detiene el proceso de tamizado. En el modo de espera, el LED rojo está encendido. START Arranca el proceso de tamizado.
Control del aparato Cuando el aparato está en el modo de espera, pulse dos veces pulse el botón (H2) para arrancar el proceso de tamizado. El LED verde está encendido y comienza el arranque del tamizado con las configuraciones actuales.
7.3.1 Amplitud en función de la carga La AS 450 control es una tamizadora por resonancia cuya amplitud alcanzable depende de la carga. Para ello, la masa (columna de tamices y dispositivo de fijación de tamices) unida de forma fija con el portatamices (ST) desempeña un papel fundamental...
Configuración del tiempo en funcionamiento continuo (izquierda) o con un tiempo de proceso (derecha) La AS 450 control puede ser operada o bien en funcionamiento continuo o para un tiempo determinado entre 1 y 99 minutos. Al conectar el aparato, se visualizará la configuración utilizada por última vez.
Control del aparato En la AS 450 control, la amplitud está definida como altura de elevación total (SH) del tamiz analítico. Por ejemplo, con una amplitud configurada de 1,2 mm el tamiz analítico se desvía en el rango entre -0,6 mm y +0,6 mm del punto cero (= plato de tamiz estático (ST)).
7.7 Modo de programa La AS 450 control permite almacenar y recuperar hasta 9 juegos de parámetros. Las configuraciones de programa se pueden editar solamente en el modo de configuración.
Control del aparato Pulse el botón (H8.2). Ahora, todas las pantallas parpadean. Configure los parámetros de tamizado deseados (amplitud, tiempo, intervalo). Es posible cancelar la programación pulsando el botón (H8.1). Todas las configuraciones serán descartadas. 7.7.3 Guardar programa ...
Control del aparato 7.8.2 Versión de software Pulse simultáneamente el botón (H8.2) y el botón "-" de la pantalla del tiempo de intervalo (H7). En la pantalla "memory" (H8) aparece "S" (software). La versión de software actual se muestra en las dos pantallas "amplitude"...
Tamizado en húmedo Tamizado en húmedo ADVERTENCIA W6.0001 Peligro de muerte por descarga eléctrica Tamizado en húmedo − En caso de una descarga eléctrica se pueden producir quemaduras, trastornos del ritmo cardíaco o una parada de respiración así como parada del corazón. •...
Página 41
Tamizado en húmedo Por regla general se realizan tamizados por vía seca. Si, no obstante, la presencia de aglomeraciones o cargas electroestáticas o un elevado grado de finura dificultan el proceso de tamizado, es posible utilizar ayudas para el tamizado o realizar un tamizado por vía húmeda.
Página 42
Tamizado en húmedo Fig. 21: Tamizado por vía húmeda Prepare una suspensión del material de muestra en un vaso de precipitados con el líquido previsto para el tamizado por vía húmeda. Al añadir unas gotas de un agente tensioactivo, se reduce la tensión superficial y facilita su posterior paso por el tamiz.
Página 43
Tamizado en húmedo Parámetros recomendados para el tamizado por vía húmeda: − Amplitud: 1,2 mm a 1,5 mm − Funcionamiento a intervalos: sí − Tiempo: 5 min...
® EasySieve El software comunica con la balanza y la AS 450 control, llevando paso a paso al usuario a través del proceso. Mediante diferentes ventanas de introducción de datos se pueden introducir los parámetros existentes así como los valores característicos a determinar. Los parámetros constantes se pueden editar, guardar y recuperar en cualquier momento.
Mensajes de error y avisos 10 Mensajes de error y avisos 10.1 Mensajes de error Los mensajes de error informan al usuario de cualquier fallo detectado en el aparato o el programa. En caso de un mensaje de error existe un fallo debido al cual el funcionamiento del aparato o del programa se interrumpe automáticamente.
En caso de una devolución de un aparato, coloque el albarán para la mercancía a devolver en el exterior del embalaje. Retsch GmbH se reserva el derecho a rechazar la recepción y a devolver el envío correspondiente con cargo al remitente para impedir cualquier riesgo para la salud del personal...
Limpieza, desgaste y mantenimiento 11 Limpieza, desgaste y mantenimiento 11.1 Limpieza ADVERTENCIA W9.0003 Peligro de muerte por electrocución Limpieza con agua de partes bajo corriente − La realización en el aparato de trabajos de limpieza con agua puede producir lesiones mortales si el aparato no está desconectado de la red eléctrica.
(temperatura de secado < 80 °C). Encontrará más información sobre los baños por ultrasonidos y las estufas de secado en la página web de Retsch GmbH (http://www.retsch.es). Asimismo solicite el manual gratuito para expertos Sieve Analysis – Taking a close look at quality.
En caso de tamizados por vía húmeda, se debe realizar una revisión trimestral para comprobar la estanqueidad de los tubos del líquido. Si la AS 450 control se utiliza para el control de calidad, se debe calibrar regularmente conforme a DIN EN ISO 9000 y siguientes. Para ello, diríjase a su representante local o directamente a Retsch GmbH.
La información sobre piezas de desgaste y pequeños accesorios se encuentra en el catálogo general de Retsch GmbH, el cual también está disponible en la página de Internet. En caso de cualquier duda sobre repuestos, rogamos que se ponga en contacto con el representante de Retsch GmbH en su país o directamente con Retsch GmbH.
12.1.2 Servicio de calibración Como servicio especial, Retsch GmbH ofrece la calibración de los tamices analíticos. Para ello, tras el proceso de medición estándar del tamiz analítico, se registran todos los datos importantes y se confirman en el certificado correspondiente.
Página 52
Accesorios alcoholes sólo se pueden utilizar para la preparación de muestras. Estas ayudas reducen las cargas electroestáticas, lixivian componentes grasientos o aceitosos del material a tamizar o disminuyen la tensión superficial en caso de tamizados por vía húmeda.
Eliminación 13 Eliminación En caso de eliminación se deben cumplir las normas legales correspondientes. A continuación, se relaciona información para la eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea. En la Unión Europea la eliminación de dispositivos eléctricos está fijada por regulaciones nacionales basadas en la directiva de la UE 2012/19/EU sobre dispositivos usados eléctricos y electrónicos (WEEE).
14 Index Colocación ............15 Columna de tamices Accesorios ............50 altura............... 21 Aceleración de la gravedad ........ 33 altura máxima ..........14 Agua de condensación ........15 masa máxima ..........14 Albarán de devolución de mercancías ....46 Compatibilidad electromagnética ....... 13 Almacenamiento provisional .......
Página 55
normas de actuación..........8 Normas de eliminación ........53 Formulario de confirmación para el propietario .. 11 Notas referentes al manual de instrucciones ..6 Frecuencia ............17 Número de artículo ..........17 Frecuencia de red ..........18 Número de serie ..........17 Funcionamiento ..........
Página 56
STOP ..............32 Tiempo de intervalo ........... 37 Superficie de apoyo necesaria ......13 Tiempo de tamizado óptimo ............. 36 Tipo de fusibles ..........18 Tamaño de grano Tipo de protección ..........12 rango ............... 27 Tobera pulverizadora ......... 41 Tamices analíticos ..........