G Swinging and Music F Swinging and Music D Schaukeln und Musik
N Schommelen met muziek I Dondolare con la musica E Balanceo y música
K Gyngebevægelser og musik P Baloiço e música T Keinunta ja musiikki M Gynging og musikk
Hinweis: Nachdem das Produkt eingeschaltet wurde, beginnt es erst dann zu
schaukeln, wenn ein Kind im Sitz sitzt.
• Den Ein-/Ausschalter auf eine von fünf Geschwindigkeitsstufen stellen.
• Den Sitz leicht anstoßen, um die Schaukelbewegung in Gang zu setzen. Den
Ein-/Ausschalter auf die gewünschte Schaukelbewegungsstufe stellen.
Hinweis: Wie bei den meisten batteriebetriebenen Schaukeln wird ein schwereres
Kind den Umfang der Schaukelbewegungen bei allen Einstellungen verringern. In
den meisten Fällen ist die niedrige Einstellung für ein kleineres Kind am besten
geeignet, die hohe Einstellung eignet sich am besten für ein größeres Kind.
• Sollte bei einer niedrigeren Einstellung die Schaukelbewegung aussetzen, probieren
Sie eine höhere Einstellung. Den Sitz leicht anstoßen, um die Schaukelbewegung
erneut in Gang zu setzen.
• Den Musikschalter auf Ein-leise
• Darauf achten, dass das Produkt ausgestellt ist, wenn dieses nicht gebraucht wird.
Den Ein-/Ausschalter auf Aus O stellen.
• Beide Griffe wie dargestellt anfassen und hochheben. Die Schaukel in ein anderes
Zimmer tragen. Darauf achten, dass die Schaukel auf eine nicht erhöhte, ebene
Oberfläche gestellt wird.
N • Plaats uw kind in het stoeltje. Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit.
Tip: Het product gaat na het aanzetten alleen schommelen als er een kind in het
stoeltje zit.
• Zet de aan/uit-knop op een van de vijf snelheden.
• Geef een licht duwtje tegen het stoeltje om met schommelen te beginnen. Zet de
aan/uit-knop op de gewenste schommelstand.
Tip: Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken, zal een zwaarder kind
op alle standen minder hoog schommelen. In de meeste gevallen zal de lage stand
het best werken voor een klein kind en kunt u beter de hoge stand kiezen voor een
groter kind.
• Als de schommel stopt op een lage stand, kunt u een hogere stand proberen.
Geef het stoeltje een licht duwtje om weer met schommelen te beginnen.
• Zet de muziekknop op AAN met laag volume
UIT O.
• Zet het product uit als het niet wordt gebruikt. Zet de aan/uit-knop op UIT O.
• Pak het stoeltje op aan beide handvatten. Draag het stoeltje voorzichtig naar een
andere kamer. Zorg ervoor dat u de schommel neerzet op een niet-verhoogde,
vlakke ondergrond.
I • Posizionare il bambino nel seggiolino e agganciare il sistema di bloccaggio.
Suggerimento: una volta acceso, il prodotto potrebbe non dondolare se il bambino
non fosse posizionato nel seggiolino.
• Spostare la leva di attivazione su una delle cinque impostazioni di velocità.
• Dare una delicata spinta al seggiolino per avviare il movimento. Regolare la leva di
attivazione sull'impostazione desiderata.
Suggerimento: Come la maggior parte dei dondoli a pile, il movimento oscillante di
tutte le impostazioni sarà più ridotto con i bambini più pesanti. Nella maggior parte
dei casi, l'impostazione ridotta è più adatta ai bambini più leggeri mentre quella più
alta è più adatta ai bambini più pesanti.
• Se il movimento dovesse interrompersi con un'impostazione più ridotta, provare
con un'impostazione più alta. Dare una delicata spinta al seggiolino per avviare il
movimento.
• Spostare la leva della musica su on con volume basso
off O.
• Be sure to turn this product off when not in use. Slide the power switch to the off
Spegnere il prodotto quando non è in uso. Spostare la leva di attivazione su off O.
• Afferrare entrambe le maniglie e sollevare. Spostare con cautela il prodotto in
un'altra stanza. Assicurarsi che il prodotto sia appoggiato su una superficie piatta
e non rialzata.
E • Sentar al niño en el columpio y colocarle los cinturones de seguridad.
s Gungrörelse och musik R Αιώρηση και Μουσική
, Ein-laut
oder Aus O stellen.
, AAN met hoog volume
; on con volume alto
Atención: si no hay un niño sentado en él, es posible que el columpio no se
balancee aunque esté encendido.
• Poner el interruptor en una de las cinco velocidades de balanceo.
• Empujar suavemente el columpio una vez para activar el movimiento. Poner el
interruptor en la opción de balanceo deseada.
Atención: Al igual que con la mayoría de columpios que funcionan con pilas,
cuanto más pesado el niño, menor será el movimiento del columpio en todas las
opciones. Por regla general, el nivel bajo funciona mejor para niños pequeños o de
poco peso, mientras que el nivel alto funciona mejor para niños de mayor peso.
• Si se detiene el balanceo en una de las posiciones bajas, probar una opción
superior. Dar un suave empujón al columpio para reactivar el movimiento.
• Poner el selector musical en: encendido con volumen bajo
volumen alto
o apagado O.
• Apagar el columpio O cuando no se utilice.
• Sujetando las asas, levantar el columpio y llevarlo a otra habitación con cuidado.
Dejar el columpio sobre una superficie plana, a ras del suelo.
K • Anbring barnet i sædet, og spænd det godt fast.
Tip: Når der tændes for produktet, gynger det muligvis ikke, før der sidder et
barn i sædet.
• Stil afbryderen på en af de fem hastighedsindstillinger.
• Giv sædet et let skub, så det begynder at gynge. Stil afbryderen på den
ønskede gyngeindstilling.
Tip: Som med de fleste batteridrevne gynger vil et tungt barn reducere
gyngebevægelserne. Dette gælder for alle indstillingerne. Den lave indstilling er
normalt bedst
til et lille barn, mens den høje indstilling er bedst til et stort barn.
• Hvis gyngebevægelserne standser ved en lav indstilling, kan du prøve med en
højere indstilling. Giv sædet et let skub, så det begynder at svinge igen.
• Stil musikknappen på lav styrke
• Husk at slukke for produktet, når det ikke er i brug. Stil afbryderen på
of
slukket O.
• Tag fat i begge håndtag som vist, og løft. Bær forsigtigt gyngen ind i et andet
rum. Husk at sætte gyngen ned på et ikke-forhøjet, fladt underlag.
P • Coloque a criança no assento e prenda os cintos convenientemente.
Atenção: Depois de ligado, o baloiço só anda se uma criança estiver sentada
no assento.
• Mova o interruptor de ligação para qualquer uma das 5 velocidades disponíveis.
• Empurre ligeiramente o assento para dar início ao movimento do baloiço. Ajuste
o interruptor de ligação para opção de movimento desejada.
Atenção: Tal como acontece com a maioria dos baloiços movidos a pilhas, uma
criança mais pesada reduz a quantidade de movimentos do baloiço em todas as
opções. Na maioria dos casos, a opção mais lenta funciona melhor com crianças
mais pequenas, e a opção mais rápida funciona melhor com crianças maiores.
• Se os balanços pararem na opção mais baixa, tente numa opção mais elevada.
Empurre ligeiramente o baloiço para reiniciar os movimentos.
• Mova o interruptor da música para "ligado com volume baixo"
volume alto"
ou "desligado" O.
• Não se esqueça de desligar o produto quando não está a ser utilizado. Mova o
interruptor de ligação para "desligar" O.
• Segure as duas pegas, e levante. Com cuidado, transporte o baloiço para outra
;
sala. Certifique-se de que coloca o baloiço numa superfície baixa e plana.
T • Pane lapsi istuimelle ja kiinnitä istuinvyöt.
Vihje: Ellei istuimella ole lasta, keinu ei välttämättä liiku, vaikka siihen kytkisi virran.
• Valitse joku viidestä nopeusvaihtoehdosta.
• Tönäise keinu istuimesta liikkeelle. Säädä virtakytkimestä keinun nopeus sopivaksi.
Vihje: Kuten useimmat paristokäyttöiset keinut, tämäkin keinuu joka nopeudella sitä
hitaammin, mitä painavampi lapsi on. Yleensä hitaampi vaihtoehto sopii parhaiten
pienille lapsille ja nopeampi vaihtoehto suuremmille lapsille.
• Jos keinun liike pysähtyy, valitse nopeampi vaihtoehto. Tönäise kevyesti istuinta,
niin keinu lähtee taas liikkeelle.
• Musiikin valintakytkimessä on kolme asentoa: hiljaiset äänet
äänet
ja virta pois O.
• Muista katkaista keinusta virta, kun se ei ole käytössä. Virta katkaistaan
kääntämällä yhdistetty virta- ja nopeuskytkin O-asentoon.
• Ota kuvan mukaisesti kiinni molemmista kahvoista ja nosta. Kanna keinu varovasti
haluamaasi paikkaan. Muista asettaa se lattian tasolle tasaiselle alustalle.
M • Sett barnet i stolen og fest ordentlig.
20
, encendido con
, høj styrke
eller slukket O.
; "ligado com
, voimakkaat