Este capítulo incluye: • Descripción general de la máquina • Configuraciones del producto • Panel de control • Encendido de la máquina • Software • Páginas de información • Más información • Asistencia adicional Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Panel de control Guías de anchura del papel en la ranura de alimentación manual Cubierta frontal Soporte de la salida Indicador del nivel de papel Cartucho tóner Bandeja de papel 2 Cartucho de cilindro Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Descripción general de la máquina Vista posterior Puerto de red Puerto USB Toma de alimentación Cubierta posterior Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Estándar Host USB No aplica No aplica No aplica No aplica Impresión en red Estándar No aplica Estándar Estándar Wi-Fi Estándar Estándar Estándar No aplica Estándar Estándar Estándar No aplica Wi-Fi Direct™ Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
WPS: configura la conexión a la red inalámbrica sin un equipo. Pulse este botón cada vez que coloca una hoja de papel en la bandeja si seleccionó Alimentador manual como Origen en el controlador de impresión. Xerox ® Phaser ®...
Página 14
4 segundos hasta que el indicador LED de estado parpadee rápidamente. Encendido/Apagado: apaga la máquina o la activa desde el modo de suspensión. Indicador LED de estado: muestra el estado de la máquina. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Cuando la impresora no recibe datos por un período de tiempo largo, se activa el modo de Ahorro de energía y se reduce automáticamente el consumo de energía. Apagado de la máquina Pulse y mantenga presionado el botón Encendido/Apagado. Xerox ® Phaser ®...
Después de configurar la máquina y conectarla al equipo, debe instalar el software de la impresora. El software necesario para Windows o Macintosh se suministra en el CD que se entrega con la máquina. Es posible descargar software adicional desde www.xerox.com. Las opciones de software disponibles son:...
En el panel de control de la impresora, pulse el botón Cancelar durante más de 4 segundos. La información de las direcciones IPv4 e IPv6 se encuentra en la sección Configuración de red del Informe de configuración, bajo TCP/IP. Xerox ® Phaser ®...
TCP/IP entre la impresora y la red en entornos Windows, Macintosh o UNIX; • los protocolos TCP/IP y HTTP activados en la impresora; • un equipo conectado en red con un navegador web que sea compatible con JavaScript. Acceso a Xerox ® CentreWare ® Internet Services En el equipo, abra un navegador web y escriba la dirección IP de la impresora en el campo de dirección...
MIB y en CentreWare Internet Services. Esto incluye los números telefónicos y las claves tal como se escriben. Si esto representa un problema de seguridad, Xerox recomienda activar la función de seguridad SNMPv3 y Filtros IP para controlar el acceso remoto al dispositivo.
Asistencia adicional Para obtener más ayuda, visite nuestra página web, www.xerox.com, o póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox e indique el número de serie de la máquina. Centro de Asistencia al Cliente de Xerox Si el problema no se puede resolver siguiendo las indicaciones de la pantalla, consulte el capítulo...
Instalación en red: Linux • Controladores de impresora • Controladores para Windows • Controladores para Macintosh • Controladores para Linux • Controladores para Unix • Uso compartido de la máquina localmente • Impresión en Windows Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Nota: Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo de la configuración de la máquina. Las impresoras Phaser 3052NI, 3260DI y 3260DNI son compatibles con redes inalámbricas 802.11 (Wi-Fi ® ). El lugar donde se instale la máquina deberá tener cobertura de una red inalámbrica 802.11.
• Seleccione Conexión en la parte superior de la pantalla, o • Seleccione el icono de Propiedades. Se le solicitará la ID y la contraseña. Escriba admin para la ID y 1111 como contraseña. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Cambio de la clave del administrador Se recomienda cambiar la clave predeterminada del administrador a una clave más segura de modo que no se comprometa la seguridad de esta máquina Xerox. Para cambiar la clave del administrador: Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la barra de direcciones.
CentreWare Internet Services Configuración de la conectividad inalámbrica mediante CentreWare Internet Services (Phaser 3052NI, 3260DI y 3260DNI) Nota: La impresora no se conectará a la red inalámbrica mientras esté enchufado el cable de red. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la barra de direcciones.
Seleccione Conexión e introduzca la ID (admin) y la contraseña (1111). Seleccione Propiedades > Sistema > Configuración. Seleccione un valor para Ajuste altitud, basado en su altitud en la tabla de arriba. Haga clic en Aplicar. Xerox ® Phaser ®...
• Los nuevos valores no se aplican hasta que se reinicia la máquina. El cambio de la configuración de TCP/IP de la máquina puede originar la pérdida de conexión con la máquina. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Página 29
En el área Sistema de nombres de dominio, versión 6 (DNSv6): Introduzca datos correctos en el campo Nombre de dominio IPv6. Introduzca direcciones IP en los campos Dirección de servidor primario DNSv6 y Dirección de servidor secundario DNSv6. Xerox ® Phaser ®...
Compruebe que aparece la página de inicio de CentreWare Internet Services. El proceso de instalación de CentreWare Internet Services ha finalizado. Nota: Si el acceso a CentreWare Internet Services está cifrado, introduzca https:// (en lugar de http://) seguido de la dirección de Internet. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Seleccione el icono de impresoras y trazadores. Seleccione lp spooler (cola de impresión lp). Seleccione Printers and Plotters (Impresoras y trazadores). Seleccione Actions > Add Remote Printer/Plotter (Acciones > Agregar impresora remota/trazador remoto). Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Página 32
Escriba Exit (Salir) para salir del shell Bourne. Escriba Exit para salir del modo de superusuario. 10. Pruebe la cola creada escribiendo el comando: lp -d nombredelacola /etc/hosts 11. Verifique que el trabajo se imprima en la máquina. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Escriba sh para ejecutar el shell Bourne. Escriba el comando lpadmin -p nombredelacola -s nombredelhost !lp para modificar el nombre de la cola remota. Escriba Exit (Salir) para salir del shell Bourne. 10. Escriba Exit para salir del modo de superusuario. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Nombre de host para la máquina. Procedimiento Siga los pasos que se indican en el apartado Configuración del direccionamiento IPv4 estático en la interfaz de usuario de la máquina y luego vuelva a esta página. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Página 35
Haga clic en Intro para aceptar el valor prefijado de una impresora remota que no es SCO. Haga clic en Intro para aceptar el valor prefijado de una impresora que no está prefijada. Haga clic en Intro para comenzar a agregar colas. Escriba q para salir del programa rlconf. Xerox ® Phaser ®...
Internet). 12. Haga clic en Continuar. 13. Escriba ipp://nombredelhost/ipp/nombredelaimpresora siendo “nombredelhost” el nombre del host de la máquina Xerox y “nombredelaimpresora” el nombre de la impresora de la máquina Xerox. 14. Haga clic en Continuar. 15. Seleccione Xerox en el menú Make (Convertir).
11. Asegúrese de que File Limit (Límite de archivos) sea 0. 12. En el área Remote Host (Host remoto), escriba la dirección IP de la máquina Xerox. 13. En el área Remote Queue (Cola remota), escriba el nombre de la cola de impresión del paso 10.
Creación de la cola de impresión Abra LPRngTool del cliente Linux. Seleccione Add (Agregar). En el área Names (Nombres), escriba un nombre para la cola de impresión. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
En el área Hostname/IP of Printer (Nombre del host/IP de la impresora), escriba el nombre del host o la dirección IP de la máquina Xerox. Haga clic en OK (Aceptar). Haga clic en Exit (Salir) para cerrar el programa.
Controladores de impresora Controladores de impresora La impresora Xerox WorkCentre 3052/3260 produce impresiones de gran calidad a partir de documentos electrónicos. Puede acceder a la impresora desde el equipo si instala el controlador de impresora adecuado. Para acceder a los numerosos controladores de impresión que pueden utilizarse con la máquina, consulte el CD de controladores o descargue las versiones más recientes de la página...
Si su impresora está conectada al PC, se imprimirá una página como impresión de prueba. Si la impresión de prueba se realiza correctamente, consulte el capítulo Impresión de esta guía. Si no consigue realizar la impresión, consulte el capítulo Solución de problemas de esta guía. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Si su impresora está conectada al PC, se imprimirá una página como impresión de prueba. Si la impresión de prueba se realiza correctamente, consulte el capítulo Impresión de esta guía. Si no consigue realizar la impresión, consulte el capítulo Solución de problemas de esta guía. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Si desea conectar la impresora a una red, primero debe configurar los valores de TCP/IP. Una vez asignados y verificados, ya puede instalar el software en todos los equipos de la red. Asegúrese de que la impresora esté conectada a la estación de trabajo con un cable USB, y encendida. Xerox ® Phaser ®...
Página 44
Si su impresora está conectada al equipo, se imprimirá la Impresión de prueba. Si la impresión de prueba se realiza correctamente, consulte el capítulo Impresión de esta guía. Si no consigue realizar la impresión, consulte el capítulo Solución de problemas de esta guía. Xerox ® Phaser ®...
Controladores para Windows Programa de configuración inalámbrica Al instalar Phaser 3052NI, 3260DI y 3260DNI puede utilizar el programa Xerox Easy Wireless Setup instalado automáticamente con el controlador de impresión para configurar las opciones inalámbricas. Para abrir el programa: Seleccione Inicio > Programas o Todos los programas > Xerox Printers > [Xerox Phaser 3052 o 3260] >...
Siga los pasos que se indican a continuación para desinstalar el controlador para Windows. Asegúrese de que la máquina esté conectada al equipo y encendida. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas > Xerox Printers > Uninstall Xerox Printer Software. Aparecerá la ventana Uninstall Xerox Printer Software (Desinstalar software de impresoras de Xerox).
13. Una vez finalizada la instalación, seleccione Cerrar. 14. Seleccione Aplicaciones > Preferencias del Sistema > Imprimir y escanear. 15. Seleccione el signo + en la lista de impresoras y seleccione la impresora o introduzca su dirección 16. Seleccione Añadir. Xerox ® Phaser ®...
Asegúrese de que la máquina esté conectada al equipo y encendida. Haga clic en la carpeta Aplicaciones. Haga clic en la carpeta Xerox. Haga clic en Printer Software Uninstaller (Desinstalador de software de impresoras). Seleccione los programas que desee desinstalar y haga clic en Desinstalar.
Cuando aparezca la ventana Administrator Login (Conexión del administrador), escriba root en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema. Desde el sitio web de Xerox, descargue el paquete Unified Linux Driver en su estación de trabajo. Seleccione el paquete Unified Linux Driver y extráigalo.
Para agregar la impresora al sistema Unix, ejecute installprinter desde la línea de comandos. Aparecerá la ventana Asistente para agregar impresoras. Configure la impresora en esta ventana mediante los pasos siguientes. Escriba el nombre de la impresora. Seleccione el modelo de impresora correcto de la lista de modelos. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Haga clic en Eliminar para eliminar la impresora del sistema. Ejecute el comando ./install-d para desinstalar todo el paquete. Para comprobar los resultados de la eliminación, ejecute el comando ./install-c. Para volver a realizar la instalación, utilice el comando ./install para reinstalar los binarios. Xerox ® Phaser ®...
Clave de la cuenta del equipo host. Seleccione el icono de la impresora que desea compartir y seleccione Conectarr. Si aparece un mensaje que indica que terminó la configuración, seleccione Aceptar. Abra el archivo que desea imprimir y realice la impresión. Xerox ® Phaser ®...
Abra la carpeta Aplicaciones, seleccione Preferencias del sistema y seleccione Impresión y fax o Impresión y escaneado. Seleccione Agregar o el símbolo + . Se muestra una ventana con el nombre de la impresora compartida. Seleccione su máquina y, a continuación, Agregar. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Windows 7 Seleccione Inicio y, a continuación, Panel de control. Seleccione Hardware y sonido y, a continuación, Programas. Seleccione Programas y características. Seleccione Activar o desactivar las características de Windows en el menú de la izquierda. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
20. Seleccione el botón Siguiente. Aparece la pantalla Compartir impresora. 21. Seleccione la opción No compartir o Compartir y especifique el nombre, la ubicación y el comentario, según sea preciso. 22. Seleccione el botón Siguiente. 23. Seleccione Establecer como impresora predeterminada si es preciso. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Seleccione Red e Internet. Seleccione Centro de redes y recursos compartidos. Seleccione Cambiar configuración del adaptador. Windows 2008 Desde la estación de trabajo: Seleccione Inicio y, a continuación, Panel de control. Seleccione Impresoras. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
La impresión TCP/IP está activada de forma prefijada para el puerto 9100. Lista de comprobación de la información Consulte la Lista de comprobación de la información Configurar opciones de TCP/IP mediante CentreWare Internet Services. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Seleccione el menú Inicio de Windows. Dependiendo del sistema operativo, navegue a la opción Impresoras o Dispositivos e impresoras. Seleccione el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Propiedades de la impresora. Seleccione la ficha Puertos. Xerox ® Phaser ®...
Página 59
La comunicación bidireccional actualiza automáticamente el controlador de impresión con las opciones instaladas en la impresora. Las Preferencias de impresión del controlador enviarán información sobre el estado operativo, los trabajos activos, los trabajos completados y el estado del papel de la impresora. Seleccione Aceptar. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Location (Geoubicación), especifique las coordenadas de la Latitude (Latitud) y de la Longitude (Longitud) en formato decimal. Por ejemplo, utilice las coordenadas +170.1234567 y +70.1234567 para una ubicación. Haga clic en Aplicar. Reinicie la impresora para que surtan efecto las nuevas opciones. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Haga clic en Finish printer registration (Finalizar el registro de la impresora). 10. Ahora la impresora estará registrada con Google Cloud Print. Haga clic en Manage your printer (Administrar su impresora). Se muestran en la lista los dispositivos que están listos para utilizarse con Google Cloud Print. Xerox ® Phaser ®...
Página 62
Impresión en Windows Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Este capítulo incluye: • Colocación del papel • Configuración del origen, tipo y tamaño del papel • Especificaciones del material de impresión • Ubicaciones de salida del material de impresión Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Extraiga la bandeja 1 y coloque papel en la bandeja, con la cara a imprimir hacia abajo. No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima que se indica con el símbolo Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
El material de impresión que puede utilizarse es papel Común desde 76 mm x 127 mm hasta Extra oficio 216 mm x 356 mm con un peso entre 60 g/m² y 220 g/m². Para obtener más información sobre las especificaciones del material de impresión, consulte Especificaciones del material de impresión. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Si no se confirman las especificaciones del papel, se pueden producir retrasos en la impresión. Modo de Sobres Presione para abrir la ranura de alimentación manual ubicada en la parte delantera de la máquina. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Página 67
Para el origen, debe seleccionar el alimentador manual. Si no se confirman las especificaciones del papel, se pueden producir retrasos en la impresión. Después de imprimir, cierre la ranura de alimentación manual. Xerox ® Phaser ®...
Para imprimir, seleccione el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada. De forma alternativa, para modificar el tamaño y tipo del papel en el equipo, seleccione Xerox Easy Printer Manager > (cambie al modo avanzado) > Configuración del dispositivo.
Asegúrese de que no quede material adhesivo expuesto entre las etiquetas. PRECAUCIÓN: Las áreas expuestas pueden provocar que las etiquetas se desprendan durante la impresión, lo que podría producir atascos. El material adhesivo expuesto también puede provocar daños en los componentes de la máquina. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
De color 75 a 90 Preimpreso g/m² 75 a 90 Reciclado g/m² 70 a 90 Transparencias g/m² 138 a 146 (A4/Carta solamente) Etiquetas g/m² 120 a 150 Cartulina g/m² 121 a 163 Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
98,4 x 190,5 mm • Sobres DL 110 x 220 mm • Sobres C5 162,0 x 229 mm • Sobres C6 114 x 162 mm • No. 10 sobres 105 x 241 mm Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Página 72
75 a 90 g/m² De color 75 a 90 Preimpreso g/m² 75 a 90 Reciclado g/m² 70 a 90 g/m² Postal 121 a 163 de cartulina Sobres g/m² 75 a 90 Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Si el papel que sale de la bandeja de salida presenta problemas, por ejemplo, si se curva demasiado, utilice la cubierta posterior para la salida. • Para reducir los atascos de papel, no abra ni cierre la cubierta posterior mientras la impresora está imprimiendo. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
PRECAUCIÓN: El área del fusor al interior de la cubierta posterior de la máquina se calienta cuando está en uso. Tenga cuidado al acceder a esa área. Xerox ® Phaser ®...
Para acceder a los numerosos controladores de impresora que pueden utilizarse con la máquina, consulte el CD de controladores o descargue las versiones más recientes de la página web de Xerox en www.xerox.com.
La ficha Favoritos tiene una lista de opciones prefijadas favoritas y de opciones favoritas prefijadas por el usuario. La opción Favoritos, visible en todas las fichas menos en la ficha Xerox, permite guardar las preferencias actuales para utilizarlas en el futuro.
La opción Estado de la impresora, que se ve en todas las fichas, supervisa e informa sobre el estado de la máquina. El cuadro de diálogo Estado de la impresora Xerox incluye las opciones siguientes: Nivel de tóner Puede ver el nivel de tóner restante de todos los cartuchos de tóner.
Impresión de folletos: Permite imprimir el documento en ambas caras del papel y organizar las páginas de forma que el papel pueda plegarse en la mitad después de imprimirse para producir un folleto. Bordes de página: Utilice esta opción para seleccionar entre los bordes de la salida. Xerox ® Phaser ®...
Avanzadas: Las opciones avanzadas de papel permiten seleccionar un origen de papel diferente para la primera página del documento. • Primera página: para imprimir la primera página en un tipo de papel distinto al resto del documento, seleccione la bandeja de papel que contiene el papel deseado. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Uso de una marca de agua existente Seleccione la marca de agua deseada en la lista desplegable Marca de agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de la vista previa. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Seleccione Editar en la lista desplegable Superposición. Aparecerá la ventana Editar superposición. Seleccione Crear y escriba un nombre en el cuadro Nombre de archivo. Si es preciso, seleccione la ruta de destino. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Seleccione la casilla de verificación Saltar páginas en blanco si no desea imprimir páginas en blanco. Para agregar un margen de encuadernación, seleccione la casilla de verificación Margen manual y seleccione Detalles para seleccionar la posición y la anchura del margen. Xerox ® Phaser ®...
A 2 caras Varias en 1 blanco tóner 3052NI No disponible 2 en 1 Activado Activado 3260DN Borde largo 2 en 1 Activado Activado 3260DNI Borde largo 2 en 1 Activado Activado Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Impresión en Windows Ficha Xerox Esta ficha proporciona la información de la versión y de copyright al igual que enlaces a los controladores, a descargas, a suministros, a pedidos y al sitio web de Xerox. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Xerox Easy Printer Manager (EPM) Xerox Easy Printer Manager (EPM) Xerox Easy Printer Manager es una aplicación basada en Windows que combina las opciones de las máquinas Xerox en una ubicación. Xerox Easy Printer Manager combina de forma conveniente las opciones de los dispositivos al igual que entornos de impresión/escaneado, opciones/acciones,...
Configure Tipo de material de impresión de modo que se corresponda con el papel colocado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda. Xerox ® Phaser ®...
Seleccione las otras opciones que desee utilizar. Seleccione Imprimir. La máquina imprime el número de páginas que desea imprimir en una hoja de papel. Xerox ® Phaser ®...
Google Cloud Print es un servicio que permite imprimir a una impresora mediante su teléfono inteligente, tableta o cualquier otro dispositivo conectado a la web. Si desea más información, consulte el tema Google Cloud Print Instalación y configuración en esta Guía del usuario. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
(Seleccionar archivos para imprimir) en primer lugar. Seleccione los archivos que desea imprimir y seleccione Open (Abrir). En la ventana LPR GUI, seleccione su impresora en la lista y cambie las propiedades del trabajo de impresión. Seleccione OK (Aceptar) para empezar a imprimir. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Add to Class (Agregar a clase) para agregar la impresora a una clase específica o seleccione Remove from Class (Eliminar de clase) para eliminar la impresora de la clase seleccionada. Seleccione OK (Aceptar) para aplicar los cambios y cerrar la ventana Printer Properties (Propiedades de impresora). Xerox ® Phaser ®...
En esta ficha, puede modificar el brillo, la resolución o la posición de la imagen del documento. Ficha Texto Utilice esta ficha para configurar el espacio entre los caracteres, el espacio entre los renglones o las columnas de la salida de impresión. Xerox ® Phaser ®...
Unidad: cambia las unidades a puntos, pulgadas o centímetros. Ficha Configuración específica de la impresora Seleccione varias opciones en los cuadros JCL y General para personalizar varias opciones. Estas opciones son específicas de la impresora y dependen del archivo PPD. Xerox ® Phaser ®...
Seguridad En este capítulo se describe cómo configurar las funciones de seguridad de la máquina. Los temas siguientes se mencionan en este capítulo: • Seguridad en Xerox • Opciones de seguridad • Administración del certificado digital de la máquina •...
Seguridad en Xerox Seguridad en Xerox Si desea obtener la información más reciente sobre la instalación, configuración y operación segura de su máquina, consulte el sitio web de información de seguridad de Xerox en www.xerox.com/security. Opciones de seguridad Para evitar modificaciones no autorizadas a las opciones de la impresora, asegúrese de que se deban especificar la ID de conexión y la clave en el área del administrador del sistema.
Aparece la pantalla Do you really want to restart the device? (¿Seguro que desea reiniciar el dispositivo?). Haga clic en Yes (Sí). La máquina se reinicia. Es posible que CentreWare Internet Services no esté disponible durante varios minutos mientras se reinicia la máquina. Xerox ® Phaser ®...
(por ejemplo, Windows 2000 ejecutando Servicios de servidor de certificados). Nota: Se precisa una solicitud diferente para cada máquina Xerox. Lista de comprobación de la información Asegúrese de que la máquina se ha configurado con los siguientes elementos: •...
Cuando llegue al tiempo especificado, el certificado caducará. El tiempo de inicio se basa en la hora actual del sistema de la máquina, por lo que es importante configurar la hora correcta en la máquina. Xerox ® Phaser ®...
Envíe el archivo descargado a su autoridad de certificado para obtener la firma digital. Cuando la autoridad de certificados le envíe de vuelta otra vez el certificado firmado, siga los pasos de más abajo para la instalación de un certificado de dispositivo firmado por una autoridad certificados. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Si es preciso, especifique el Nombre de usuario (admin) y la Clave (1111) del administrador y seleccione Iniciar sesión. Si la operación se realizó correctamente, en el área Current Status (Estado actual) aparece un mensaje de confirmación. Siga los pasos en Activación de una conexión segura. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Seleccione el botón Edit (Editar) para editar el certificado. Realice las modificaciones deseadas y haga clic en Apply (Aplicar). • Seleccione el botón Delete (Eliminar) para eliminar el certificado y haga clic en Yes (Sí) para confirmar. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
En la página SNMP, en el área Community Names (Nombres de comunidades) o SNMP Traps (Capturas SNMP), seleccione el nombre o la dirección que desea editar. Seleccione Edit (Editar). Modifique las opciones deseadas y seleccione Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Xerox ® Phaser ®...
Página 102
Las modificaciones a los nombres de comunidad GET o SET para esta máquina necesitarán modificaciones correspondientes a los nombres de comunidad GET o SET para cada aplicación que utilice el protocolo SNMP para comunicarse con esta máquina (por ejemplo, Xerox CentreWare Web, las aplicaciones de administración de red de otros fabricantes, etc.).
Introduzca la clave en el campo Privacy Password (Clave de privacidad). Introduzca la clave en el campo Confirm Password (Confirmar clave). Aparece el Privacy Algorithm (Algoritmo de privacidad). Seleccione Aplicar para guardar los cambios. Seleccione OK (Aceptar) cuando se muestra el mensaje. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
10. IPSec Current Status (Estado actual de IPSec) confirma el estado del protocolo IPSec. 11. Para modificar el secreto compartido, haga clic en el botón Change Shared Secret (Cambiar secreto compartido) y especifique la información nueva del secreto compartido. 12. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios. Xerox ® Phaser ®...
Haga clic en OK (Aceptar). Para los filtros IPv6 Seleccione IPv6 Filtering (Filtros IPv6). Seleccione la casilla de verificación Enable (Activar) de IPv6 Filtering (Filtros IPv6). Especifique las direcciones IP que tendrán permiso de acceder al dispositivo. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
En el área MAC Address to Filter Out (Dirección MAC para filtrar), seleccione Agregar. Especifique la MAC Address (Dirección MAC) que desea filtrar. Seleccione Aplicar para guardar los cambios. Seleccione OK (Aceptar) cuando se muestra el mensaje. Xerox ® Phaser ®...
Debe seguir este procedimiento para instala y configurar la Autenticación 802.1X: Descripción general La máquina Xerox es compatible con la Autenticación IEEE 802.1X mediante el protocolo de autenticación extensible (EAP) IEEE 802.1X se asegura de que todas las máquinas de la red se autentiquen y autoricen al utilizar la red.
Página 108
Si selecciona TLS, aparece la opción Device Validation (Validación del dispositivo). Haga clic en el botón Select Certificate (Seleccionar certificado) y seleccione el certificado necesario para proporcionar la validación del dispositivo. 10. Seleccione Apply (Aplicar) para aceptar los cambios. 11. Seleccione OK (Aceptar) cuando se muestra el mensaje. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Support (Asistencia) y, a continuación, en Support Links (Enlaces de asistencia) en el panel de navegación izquierdo. A continuación, haga clic en el enlace Order Supplies (Pedir suministros) en la parte inferior de la página para ir al sitio web de Xerox y realizar un pedido en línea.
El cartucho se aproxima al límite estimado de uso. Compruebe que tiene disponible un cartucho de tóner de sustitución de Xerox y, si no es así, pida uno. Es posible que mejore la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner. Consulte Redistribución del tóner.
No exponga los cartuchos a golpes o vibraciones innecesarias. • Nunca gire manualmente el tambor en el cartucho, especialmente en dirección inversa, ya que esto podría provocar daños internos y que el tóner se derrame. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Nota: Si se mancha la ropa con tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner a la ropa. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Abra la cubierta frontal de la impresora. Extraiga el cartucho de tóner con la palanca. Saque el cartucho de tóner nuevo del embalaje. Siga las instrucciones del embalaje para quitar los materiales de embalaje protectores del cartucho. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Para cambiar el cartucho de cilindro, siga las instrucciones de más abajo o que se incluyen con el consumible. Abra la cubierta frontal. Extraiga el cartucho de tóner y colóquelo sobre una superficie plana y limpia. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Cierre la cubierta delantera de la máquina. Cuando el indicador de Estado de la máquina es de color verde, la máquina está lista. Reciclaje de los consumibles Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, visite www.xerox.com/gwa. Xerox ®...
Esto puede ocasionar problemas de calidad de impresión, por ejemplo, manchas de tóner. Limpiar el interior de la máquina soluciona y reduce estos problemas. Apague la máquina y desconecte el cable de alimentación. Espere a que se enfríe la máquina. Abra la cubierta frontal. Xerox ® Phaser ®...
Página 118
Vuelva a instalar el cartucho de cilindro. A continuación, vuelva a instalar el cartucho de tóner. Las lengüetas laterales de los cartuchos y las muescas correspondientes en la máquina guiarán cada cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su lugar. Cierre la cubierta frontal. Xerox ® Phaser ®...
Cuando traslade la máquina, no la incline ni la ponga al revés ya que el interior de la máquina podría contaminarse con tóner, lo que podría ocasionar daños a la máquina o afectar la calidad de impresión. • Al trasladar la máquina, asegúrese de que la sujeta firmemente por la parte inferior. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Actualización del software Actualización del software Xerox intenta mejorar continuamente sus productos. Es posible que una revisión del software esté disponible para mejorar la funcionalidad de la máquina. La función Actualización del software permite que el cliente actualice el software de la máquina sin la presencia del representante de servicio al cliente.
Página 121
CWIS especificando la dirección IP de la máquina en la ventana del navegador. Seleccione Machine Settings (Opciones de la máquina). Seleccione Firmware y, a continuación, Properties (Propiedades) para ver si el firmware se ha actualizado con la versión nueva. Xerox ® Phaser ®...
Página 122
Actualización del software Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Solución de problemas Este capítulo incluye: • Descripción general • Despeje de atascos de papel • Problemas más comunes • Asistencia adicional Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
útil. Se recomienda sustituir el cartucho de cilindro ahora. (Consulte Sustitución del cartucho de cilindro.) Parpadeo Se está actualizando el firmware. Naranja Activado Se produjo un atasco de papel (consulte Despeje de atascos de papel). Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Asegúrese de que la cara recomendada de impresión esté orientada hacia abajo en la bandeja o hacia abajo en la ranura de alimentación manual, con el borde superior primero. • No imprima a dos caras con la puerta posterior abierta. Xerox ® Phaser ®...
No deje la cubierta abierta para trabajos de impresión a dos caras. Nota: Utilícela cuando la impresión se haya curvado más de 20 mm. También ayuda a evitar arrugas al imprimir sobres. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Extraiga la bandeja de papel completamente para acceder al interior de la máquina. Libere los dos bloqueos verdes que están sobre el lugar donde encaja la bandeja de papel. Un deflector bajará y permitirá el acceso a la ruta del papel. Xerox ® Phaser ®...
Página 128
Asegúrese de que el papel se haya colocado correctamente. Inserte la bandeja en la máquina otra vez hasta que encaje en su lugar. La impresión se reanudará automáticamente. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Algunas áreas de la máquina están calientes. Retire el papel de la máquina con cuidado. Abra la cubierta frontal. Extraiga el cartucho de tóner. Retire el papel atascado levantando el deflector y tirando del papel suavemente hacia afuera. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Atascos en el área de salida y de impresión a dos caras Abra la cubierta posterior de la máquina. Presione los bloqueos verdes de cada lado de la apertura y extráigalos (junto al deflector). Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
Página 131
Después de retirar el papel, empuje el deflector hasta que encaje en su lugar. Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará automáticamente. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Los sobres se tuercen o no se • Compruebe que las guías del papel estén ajustadas a ambos lados de introducen correctamente. los sobres. • Alimente un sobre a la vez en la ranura de alimentación manual. Xerox ® Phaser ® 3052/3260...
La máquina no funciona • Compruebe el indicador de estado correctamente. de la máquina del panel de control para determinar si la máquina señala un error grave. Póngase en contacto con un técnico de servicio. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Página 134
Si está en un entorno DOS, es Cambie la opción de la fuente. Puede posible que la opción de la establecer la Configuración del fuente de la máquina se haya dispositivo en el programa Xerox Easy configurado incorrectamente. Printer Manager. Xerox ®...
Página 135
Tamaño ejemplo papel para facturas. tamaño de papel configurado. personalizado en Preferencias de impresión (Consulte Opciones del papel). Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Papel y establezca el tipo de papel como Grueso. (Consulte Opciones de papel). • Si estos pasos no solucionan el problema, póngase en contacto con un técnico de servicio. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Página 137
• Es posible que la unidad del fusor esté dañada. Póngase en contacto con un técnico de servicio. Xerox ® Phaser ®...
Página 138
Procedimiento de impresión). • Si es un trabajo de impresión a una cara, utilice la puerta posterior para la salida. Para obtener información adicional, consulte Cómo evitar que se curve el papel. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Página 139
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner). • Es posible que la máquina deba repararse. Póngase en contacto con un técnico de servicio. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Página 140
Establezca la opción de altitud correcta para la repetidamente en máquina. (Consulte Configuración del sistema). unas cuantas hojas o hay tóner no adherido, impresiones claras o contaminación. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
• Asegúrese de que el trabajo de PostScript. impresión no sea PostScript. impresión sea PostScript. Compruebe si la aplicación de software esperaba el envío de un archivo de configuración o de encabezado PostScript a la máquina. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Mac OS X10.3.2. Nota: Consulte la Guía del usuario de Macintosh que se suministró con el PC para obtener más información acerca de los mensajes de error de Macintosh. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
-oraw. Si -oraw aparece en el parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder imprimir correctamente. En aplicaciones Gimp front-end, seleccione print -> Setup printer y edite los parámetros de la línea de comandos. Xerox ® Phaser ®...
Asistencia adicional Para obtener más ayuda, visite nuestra página web, www.xerox.com, o póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox e indique el número de serie de la máquina. Ubicación del número de serie El número de serie se encuentra: •...
Especificaciones Este capítulo incluye: • Especificaciones de la máquina • Especificaciones de impresión • Entorno de red • Requisitos del sistema • Especificaciones eléctricas • Especificaciones medioambientales Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Especificaciones de la máquina Especificaciones de la máquina Configuraciones de la máquina Componente Phaser 3052NI Phaser 3260DI, DNI Configuración del hardware Procesador de 600 mHz Procesador de 600 mHz 256 MB de memoria 256 MB de memoria Bandeja de papel y ranura de Unidad de impresión a dos caras...
Especificaciones de impresión Especificaciones de impresión Función Phaser 3052NI Phaser 3260DI/DNI Velocidad: impresión a 1 cara Hasta 27 ppm en Carta Hasta 29 ppm en Carta Hasta 26 ppm en A4 Hasta 28 ppm en A4 Velocidad: A 2 caras Impresión a dos caras manual...
Especificaciones de impresión Especificaciones del material de impresión Bandejas de papel Función Phaser 3052NI/Phaser 3260DI/DNI Capacidad: Bandeja principal g/m² 250 hojas de papel bond de 80 Peso del material de impresión g/m² 60 a 163 Tamaños del material de impresión Longitud: mín.: 148 mm;...
Especificaciones de impresión Bandeja de salida Función Phaser 3052NI/Phaser 3260DI/DNI Bandeja de salida: cara abajo 150 hojas de papel bond de 80 g/m² Puerta posterior: cara arriba 1 hoja Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Entorno de red Entorno de red Elemento Phaser 3052NI Phaser 3260DI/DNI Interfaz de la red • Ethernet 10/100/1000 Base-TX DI: LAN inalámbrica de 802.11b/g/n y USB 2.0 de alta velocidad • LAN inalámbrica 802.11b/g/n DNI: Ethernet 10/100/1000 Base-TX, • USB 2.0 de alta velocidad LAN inalámbrica 802.11b/g/n y USB 2.0...
867 MHz o PowerPC G4/G5 más rápido ® Mac OS X 10.6 Procesadores Intel 1 GB (2 GB) 1 GB Mac OS X 10.7 - 10.9 Procesadores Intel ® 2 GB 4 GB Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Especificaciones medioambientales Especificaciones medioambientales Función Phaser 3052NI/Phaser 3260DI/DNI Temperatura de funcionamiento: Entre 10 y 32 ºC impresora y consumibles Humedad relativa Humedad relativa aceptable: entre 10 y 80% Humedad relativa óptima: entre 20 y 70% Humedad relativa óptima a 28 ºC Nota: En condiciones extremas, como a 10 ºC y con un 80% de...
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará el funcionamiento seguro de su impresora Xerox de forma continua. Xerox ®...
Cambios no autorizados, entre los que se pueden contar la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, pueden alterar la certificación del dispositivo. Para más información al respecto, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox. •...
Apagado de emergencia Si se produce alguna de las siguientes condiciones, apague la impresora inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. Póngase en contacto con un técnico de servicio Xerox para corregir el problema, si: •...
Si necesita información adicional acerca del ozono, llame al 1-800-828-6571 en los Estados Unidos y Canadá para solicitar la publicación de Xerox titulada Facts About Ozone (Hechos sobre el ozono; pieza número 610P64653). En otros mercados, póngase en contacto con el representante local de Xerox.
Xerox o el uso de suministros de Xerox no recomendados para esta máquina. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá.
Los productos de limpieza en aerosol pueden ser explosivos o inflamables si se utilizan en un dispositivo electromecánico. • No queme ningún consumible o repuesto de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, visite www.xerox.com/gwa. Símbolos en la impresora Símbolo Descripción Aviso: Indica una situación de peligro que, de no evitarse, puede producir lesiones graves e...
Página 161
No toque la pieza o área de la impresora. Aviso: Espere a que se enfríe la impresora el tiempo indicado antes de tocar el fusor. Este elemento se puede reciclar. Si desea más información, consulte Reciclaje y eliminación de productos. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto Si desea obtener más información sobre medio ambiente, seguridad e higiene con relación a este producto y los suministros Xerox, diríjase a las siguientes líneas de asistencia al cliente: Estados Unidos: 1-800 ASK-XEROX Canadá: 1-800 ASK-XEROX Europa: +44 1707 353 434 Para obtener más información sobre la seguridad del producto en Estados Unidos, vaya a...
Disposiciones legales Este capítulo incluye: • Normativa básica • Información sobre seguridad de los materiales Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Conecte el equipo a un enchufe cuyo circuito eléctrico sea diferente al del receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión. Si se realizan cambios o modificaciones de este equipo sin el consentimiento de Xerox el usuario podría perder la autorización para usar este equipo. Nota: Para asegurar el cumplimiento de la Sección 15 de las reglas FCC, utilice cables de interfaz...
El símbolo CE aplicado a este dispositivo significa que Xerox declara el cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en las fechas indicadas: •...
Página 166
Beneficios medioambientales de la impresión a dos caras La mayoría de productos Xerox cuentan con la función de impresión a dos caras. Esto permite imprimir ambas caras del papel automáticamente y, por lo tanto, ayuda a reducir el uso de recursos valiosos al reducir el consumo de papel.
Página 167
Normativa básica El equipo Xerox ENERGY STAR viene configurado de fábrica. La impresora se entrega con el temporizador para pasar al modo de ahorro de energía un minuto después de imprimir o copiar el último trabajo. Para obtener más información acerca de esta función, consulte la sección Introducción de esta guía.
Si desea más información sobre el uso de energía u otros temas relacionados, visite: www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html www.xerox.co.uk/about-xerox/environment/engb.html. Alemania Ángel Azul La Xerox ® WorkCentre ® 3260 DI/DNI tiene el certificado Ángel Azul conforme a los requisitos de RAL-UZ-171 para equipos de generación de imagen.
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin el consentimiento específico de Xerox Corporation el usuario podría perder la autorización para usar este equipo.
Para ver la información sobre seguridad de materiales relativa a su impresora, vaya a: América del Norte: www.xerox.com/msds Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe Para obtener los números de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox, consulte www.xerox.com/office/worldcontacts. Xerox ® Phaser ®...
Reciclaje y eliminación de productos En este capítulo aparece la información sobre reciclaje y eliminación de productos para: • Todos los países • Norteamérica • Unión Europea • Otros países Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...
Todos los países Todos los países Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede contener mercurio, plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación podría estar sujeta a consideraciones medioambientales. La presencia de estos materiales cumplía íntegramente la normativa internacional aplicable en el momento de comercializar el producto.
Norteamérica Norteamérica Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización o reciclaje de equipos. Póngase en contacto con el vendedor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment;...
Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de los equipos que han llegado al final de su vida útil.
El símbolo del contenedor tachado puede ir acompañado de un símbolo químico. Esto indica la conformidad con los requisitos de la directiva. Extracción de las baterías Las baterías solo deben ser sustituidas por un centro de servicio aprobado por el FABRICANTE. Xerox ® Phaser ®...
Otros países Otros países Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de desechos para que lo asesoren sobre la eliminación. Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Guía del usuario...