Infantino Zip Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido

Publicidad

*IMPORTANT! ALWAYS ensure that the waist belt fits securely againt your body at all times without creating a gap.
*IMPORTANT! Assurez-vous TOUJOURS que la ceinture s'adapte bien à votre corps sans créer d'espace.
*WICHTIG! Stellen Sie IMMER sicher, dass der Hüftgurt jederzeit sicher an Ihrem Körper anliegt.
*¡IMPORTANTE! Compruebe SIEMPRE que el cinturón está bien fijado contra su cuerpo en todo momento y que no hay
huecos.
*BELANGRIJK! Zorg er ALTIJD voor dat de heupriem op elk moment strak tegen uw lichaam zit, zonder een open ruimte te
creëren.
*IMPORTANTE! Certifique-se SEMPRE que o cinto do peito fica devidamente preso contra o seu corpo sempre, sem criar
espaços.
4.
Once the Waist Belt is properly fitted, lean forward slightly and have your partner lift baby up and place
them on your back. Their legs should wrap around your waist.
Une fois que la ceinture est bien ajustée, penchez-vous légèrement vers l'avant et demandez à votre
partenaire de soulever bébé pour le placer sur votre dos. Ses jambes doivent se placer autour de votre
taille.
Sobald der Hüftgurt korrekt eingestellt ist, lehnen Sie sich etwas nach vorne und lassen Sie Ihren Partner
das Baby auf Ihren Rücken legen. Die Beine des Babys sollten sich dabei um Ihre Taille klammern.
Una vez que el Cinturón ha quedado correctamente colocado, inclínese ligeramente hacia delante y pida a
su compañero/a que levante al bebé y lo coloque a su espalda. Las piernas del bebé deben quedar
alrededor de su cintura.
Eenmaal de heupriem juist is aangebracht, leun lichtjes voorover en laat uw partner de baby optillen en
plaats hem/haar op uw rug. Zijn/haar benen moeten zich rond uw middel bevinden.
Assim que o cinto da cintura está devidamente instalado, incline-se ligeiramente para a frente e peça ao
seu companheiro para levantar o bebé e coloca-lo nas suas costas. As pernas do bebé devem ficar em
redor da sua cintura.
*Either you or your partner should be supporting baby securely throughout the process of putting baby in the carrier, until all
the buckles and straps are properly fastened and adjusted.
*Votre partenaire ou vous-même devez soutenir le bébé en toute sécurité tout au long du processus de positionnement de
bébé dans le porte-bébé, jusqu'à ce que toutes les boucles et les sangles soient correctement fixées et ajustées.
*Sie oder Ihr Partner sollten das Baby sicher halten, während Sie die Trage anlegen und bis alle Schnallen und Gurte korrekt
befestigt und eingestellt sind.
*Uno de los padres debe sujetar al bebé de forma segura durante todo el proceso de colocación en el portabebés, hasta que
todas las hebillas y correas hayan quedado correctamente fijadas y ajustadas.
*Zorg voor voldoende ondersteuning tijdens het plaatsen van de baby in de draagzak, door uzelf of uw partner, totdat alle
gespen en riemen juist zijn vastgemaakt en aangepast.
*Você ou o seu parceiro devem estar a segurar bem o bebé durante todo o processo de colocar o bebé no marsúpio, até
todos os fechos e correias estarem devidamente apertados e ajustados.
5.
With your hands supporting baby, have your partner pull the carrier up over baby's back.
Avec vos mains soutenant bébé, demandez à votre partenaire de placer le porte-bébé sur le dos de bébé.
Halten Sie das Baby mit Ihren Händen fest und lassen Sie Ihren Partner die Trage über den Rücken des
Babys hochziehen.
Con sus manos sujetando al bebé, pida a su compañero/a que suba el portabebés sobre la espalda del
bebé.
Terwijl uw handen de baby ondersteunen, laat uw partner de draagzak over de rug van de baby omhoog
trekken.
Com as suas mãos a segurar o bebé, peça ao seu parceiro para puxar o marsúpio por cima das costas do
bebé.
6.
Once the carrier body is up, your partner will secure it closed by attaching first the Side Closure Buckles
and then the Head Support Buckles. You will hear a 'click' when secure.
Une fois que le porte-bébé est en place, votre partenaire le sécurisera en attachant d'abord les boucles de
fermeture latérales, puis les boucles de support de la tête. Vous entendrez un déclic indiquant que les
attaches sont fixées.
Lassen Sie dann Ihren Partner zuerst die seitliche Schnallen und dann die Kopfstützschnallen schließen.
Ein Klicken ist zu hören, wenn die Schnallen einrasten.
Una vez que el cuerpo del portabebés está subido, su compañero/a lo fijará de forma segura primero con
las Hebillas de cierre laterales y luego con las Hebillas de soporte de la cabeza. Un sonido de clic
indica que han quedado bien cerradas
Eenmaal de romp van de draagzak boven is, laat het vastmaken door uw partner door eerst de zijdelingse
gespen en vervolgens de hoofdsteungespen vast te maken. U hoort een klik wanneer het stevig is
vastgemaakt.
Assim que o corpo do marsúpio estiver para cima, o seu parceiro deverá fechar, ao prender primeiro os
fechos laterais e depois os fechos de suporte da cabeça. Irá ouvir um "clique" estiver fechado.
7.
Once all buckles are fastened, stand up straight. While your partner continues to support baby, they can
adjust the head support by pulling the Head Support Straps.
Une fois que toutes les boucles sont attachées, tenez-vous debout bien droit(e). Pendant que votre
partenaire continue à soutenir bébé, il peut ajuster le support de la tête en tirant les sangles de support de
tête.
Stellen Sie sich aufrecht hin, sobald alle Schnallen geschlossen sind. Während Ihr Partner weiterhin das
Baby hält, kann er die Kopfstütze einstellen, indem er die Kopfstützgurte festzieht.
Una vez que todas las hebillas se han cerrado, póngase derecho. Mientras que su compañero/a continúa
sujetando al niño, puede ajustar el soporte de la cabeza tirando de las Correas de soporte de la cabeza.
Eenmaal alle gespen zijn vastgemaakt, sta rechtop. Terwijl uw partner de baby blijft ondersteunen, pas de
hoofdsteun aan door aan de hoofdsteunriemen te trekken.
Assim que todos os fechos estiverem apertados, ponha-se direito. Enquanto o seu parceiro continua a
segurar o bebé, pode ajustar o suporte da cabeça, ao puxar as correias de suporte da cabeça.
17.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido