Página 2
ADVERTENCIA Nombre del producto: Sistema de cine para el hogar Modelo: HT-DDW1600 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a...
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, y el • Las instrucciones en este manual son para el símbolo de la doble D son marcas comerciales de modelo HT-DDW1600. En este manual, para las Dolby Laboratories. ilustraciones se utiliza el modelo de código de área ** “DTS”...
Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas ..5 1: Instalación de los altavoces .....16 Para disfrutar de sonido envolvente Dolby 2: Conexión de los altavoces .......18 Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) ....54 3a: Conexión de los dispositivos de audio ............20 Selección de un campo de sonido...
Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE TUNING MODE – TUNING INPUT SELECTOR AUTO CAL AUTO CAL MIC SUR BACK MEMORY/ X-ROUND ENTER DIMMER SLEEP DECODING A.F.D. MOVIE MUSIC MODE SPEED...
Página 6
Nombre Función Nombre Función J X-ROUND U Toma AUTO CAL Púlselo para seleccionar el Permite realizar la MODE modo X-ROUND (página conexión con el micrófono 68). optimizador suministrado para efectuar la función de X-ROUND Púlselo para ajustar la calibración automática SPEED velocidad del efecto (página 33).
Acerca de los indicadores de la pantalla D EX PL IIx DTS -ES 9 6 / 2 4 MEMORY COAX NEO:6 D.RANGE MONO Nombre Función Nombre Función A SW D ;PL Se ilumina cuando la señal de “; PL” se iluminará cuando el audio se emite a través de la (II)/(IIx) receptor aplique el...
Página 8
Nombre Función Nombre Función F DTS (-ES)/ M Indicadores “DTS” se ilumina cuando se Las letras (L, C, R, etc.) indican (96/24) reciben señales DTS. del canal de los canales que se están “DTS-ES” se ilumina cuando se reproducción reproduciendo. Las casillas reciben señales DTS-ES.
Panel posterior DIGITAL OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT DMPORT MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT...
E Sección VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT Toma AUDIO Permite conectar Blanco IN/OUT las tomas de audio (L-izquierdo) y vídeo de una videograbadora, Rojo (R-derecho) un reproductor de DVD, etc. Toma VIDEO (páginas 24, 25, Amarillo IN/OUT 27, 28). F Sección AUDIO INPUT/OUTPUT Toma AUDIO Permite conectar Blanco...
MX, E51, AR solamente) o RM-AAU015 (modelos de código de área SP, AU, TH solamente) para utilizar el receptor y controlar los componentes de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados. Para obtener más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 71).
Página 12
(encendido/ apagar los componentes de introducción, se encenderá el en espera) audio y vídeo Sony que el receptor. Los botones han sido mando a distancia tiene asignados en fábrica para asignados para controlar. controlar dispositivos Sony de Si pulsa ?/1 (B), al mismo la forma siguiente.
Página 13
Nombre Función Nombre Función F FM MODE L TV CH +/– Púlselo para seleccionar la Pulse TV CH +/– y TV (M) al (RM-AAU013 recepción FM monoaural o mismo tiempo para solamente) estéreo. seleccionar canales de televisión presintonizados. AUTO CAL Púlselo para activar la función (RM-AAU015 de calibración automática...
Página 14
Nombre Función Nombre Función M TV Q DISPLAY Pulse TV y el botón que desee Púlselo para seleccionar la al mismo tiempo para activar información que se muestra los botones de color naranja. en la pantalla del televisor de la videograbadora, del N MENU Púlselo para que se muestren sintonizador vía satélite, del...
Página 15
Notas Nombre Función • Es posible que, dependiendo del modelo, algunas T Botones Púlselo para funciones explicadas en esta sección no funcionen. numéricos – memorizar o sintonizar • Las explicaciones anteriores se facilitan (número 5 emisoras. únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, –...
1: Instalación de los altavoces Sugerencia Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 6 canales con 4 altavoces Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede potenciadores de graves. ponerlo donde quiera. Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de Instalación de los altavoces en...
5 a 7 mm. utilizar. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
2: Conexión de los altavoces DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI SURROUND BACK VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT FRONT...
Para conectar los altavoces correctamente Compruebe el tipo de altavoz consultando la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior de los altavoces. Letra de la Tipo de altavoz Ubicación de la etiqueta etiqueta del del altavoz altavoz Frontal izquierdo Panel posterior Frontal derecho Panel posterior Envolvente...
3a: Conexión de los dispositivos de audio Conexión de un reproductor de CD/CD de Super Audio o de una grabadora de CD La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de CD Super Audio, un reproductor de CD o una grabadora de CD. Después de conectar el reproductor de Super Audio CD/CD, siga en el paso “3b: Conexión de los dispositivos de vídeo”...
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, La calidad de la imagen depende de la toma de consulte “Dispositivo que va a conectarse”...
AUDIO IN AUDIO OUT D-LIGHT FRONT SURROUND CENTER SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SUB WOOFER SYNC OUT SPEAKERS A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. B Cable digital coaxial (suministrada) C Cable digital óptico (no suministrado)
Si conecta un reproductor de • Compruebe la configuración del discos Blu-ray componente conectado para ver si la imagen no es buena o si algún componente • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del conectado a través del cable HDMI no emite botón de la entrada VIDEO 2 del mando a sonido.
Notas Conexión de un televisión • Conecte dispositivos de imágenes, como un televisión o un proyector, a la toma MONITOR La imagen de un dispositivo visual conectado OUT del receptor. al receptor se puede mostrar en la pantalla del • Encienda el receptor cuando esté emitiendo el televisor.
Nota Conexión de un reproductor/ Para recibir audio digital multicanal, establezca el grabadora de DVD ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones Las siguientes ilustraciones muestran cómo suministrado con el reproductor de DVD. conectar un reproductor y grabadora de DVD.
Conexión de un grabadora de DVD Grabadora de DVD Señales de audio Señales de vídeo DIGITAL OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN...
Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
Conexión de dispositivos con toma de audio y vídeo analógicos Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una videograbadora, etc. Videograbadora Señales de audio Señales de vídeo DIGITAL OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN...
3c: Conexión del dispositivo de iluminación Notas Conexión de un dispositivo de • El controlador D-LIGHT SYNC enviará la señal de iluminación control a los dispositivos de iluminación para que reaccionen con de la fuente de música. La ilustración siguiente muestra cómo •...
4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL OPTICAL ANTENNA DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL SURROUND BACK VIDEO IN...
Conexión del cable de 5: Preparación del alimentación de ca receptor y el mando a Conecte el cable de alimentación de ca a la distancia toma de corriente de pared. Cable de alimentación de ca Ajuste del selector de tensión Si el receptor tiene un selector de tensión en el panel posterior del mismo, compruebe que esté...
Realización de las operaciones Inserción de las pilas en el de la configuración inicial mando a distancia Antes de utilizar el receptor por primera vez, Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando inicialícelo mediante el procedimiento a distancia RM-AAU013 (modelos de código siguiente.
Notas 6: Calibración de los • La función de calibración automática no funciona cuando los auriculares están conectados. ajustes adecuados • Si la función de silenciamiento está activada cuando se realiza la calibración automática, se automáticamente desactivará automáticamente. (AUTO CALIBRATION) MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING TUNING MODE...
Se inicia la medición. Realización de la calibración El proceso de medición tardará unos automática minutos en completarse. La tabla que se facilita a continuación muestra la pantalla al iniciar la medición. TV INPUT TV ?/1 DMPORT SLEEP AV ?/1 Medición de Pantalla Interruptor...
Código Explicación Soluciones Códigos de error y advertencia de error ERROR Sólo se detecta un Compruebe la Códigos de error altavoz de sonido conexión del altavoz Cuando se detecta un error durante la envolvente. de sonido calibración automática, aparecerá un código envolvente.
Código de advertencia y Códigos de Explicación Solución solución advertencia WARN. 72 La distancia del Recoloque el Códigos de Explicación Solución altavoz central altavoz central. advertencia está fuera de WARN. 40 El nivel de ruido Asegúrese de que alcance. de fondo es no hay ruidos en el WARN.
Pulse V/v varias veces para 7: Ajuste de los niveles y seleccionar “T. TONE Y”. Cada altavoz emite el tono de prueba por el balance de los orden del modo siguiente: altavoces Altavoz frontal izquierdo t Altavoz central t Altavoz frontal derecho t (TEST TONE) Altavoz derecho de sonido envolvente t Altavoz posterior de sonido envolvente...
La entrada seleccionada aparecerá en la pantalla. Reproducción Entrada Componentes que se seleccionada pueden reproducir Selección de un [Pantalla] VIDEO1 Videograbadoras, etc., componente [VIDEO 1] conectadas a la toma VIDEO 1 VIDEO 2 Reproductor de discos Blu- TV INPUT TV ?/1 [VIDEO 2/ ray, etc., conectados a la DMPORT...
Para silenciar el sonido Pulse MUTING. La función de silenciamiento se cancelará cuando. • Pulse MUTING nuevamente. • Suba el volumen. • Apague el receptor. Para evitar dañar los altavoces Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel del volumen. Para escuchar sonido a través del altavoz potenciador de graves...
Encienda el reproductor de CD de Super • La operación descrita hace Audio/CD y coloque el disco en la bandeja. referencia al reproductor de CD de Super Audio Sony. Encienda el receptor. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con Pulse SA-CD/CD.
Cómo ver un DVD TV INPUT TV ?/1 Indicador MULTI CHANNEL DECODING DMPORT SLEEP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC AMP MENU MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING AUTO CAL TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE D.TUNING...
Para volver a la pantalla anterior Pulse B. Operaciones del amplificador Para salir del menú Navegación por los Pulse AMP MENU. menús Nota Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer Mediante el uso de los menús del atenuados en la pantalla. Esto significa que no están amplificador, puede realizar diversos ajustes disponibles o que son fijos y no se pueden cambiar.
Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL (46) Tono de prueba T. TONE Y, T. TONE N T.
Página 44
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial TUNER (49) Modo de recepción de emisoras FM AUTO, FM MONO FM AUTO [4-TUNER] de FM [FM MODE] Designación de emisoras presintonizadas [NAME IN] AUDIO (50) Prioridad de decodificación de la DEC. AUTO, DEC. PCM DEC.
Página 45
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial SYSTEM (51) Distancia del altavoz frontal DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m DIST. 3.0 m [7-SYSTEM] [FRT DIST.] (en intervalos de 0.1 m) Distancia del altavoz central DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m DIST.
x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
x EFFECT (Nivel de efecto) x SB AUTO Le permite ajustar la “presencia” del efecto Cuando el flujo de entrada contiene el envolvente para los campos de sonido distintivo de decodificación de 6.1 canales seleccionados con los botones MOVIE o se realiza la decodificación apropiada en la MUSIC y para el campo de sonido “HP señal posterior de sonido envolvente.
x SB OFF Ajustes del sintonizador No se realiza la decodificación de señal posterior de sonido envolvente. (menú TUNER) Un distintivo de decodificación de 6.1 canales es la información grabada en software como DVD. Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Un DVD Dolby Digital que incluye el distintivo modo de recepción de emisoras de FM y para Surround EX.
x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del audio Le permite seleccionar el idioma que quiere (menú AUDIO) escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar •...
Ajustes del vídeo Ajustes del sistema (menú VIDEO) (menú SYSTEM) Puede utilizar el menú SYSTEM para (Modelos de código de área SP, AU, establecer el tamaño y la distancia de los TH solamente) altavoces conectados a este sistema. Es posible utilizar el menú VIDEO para Seleccione “7-SYSTEM”...
Página 52
x SL DIST. (Distancia del altavoz Sugerencia izquierdo de sonido envolvente) El receptor le permite introducir la posición de los Le permite ajustar la distancia desde su altavoces en términos de distancia. Sin embargo, no se puede ajustar el altavoz central a una distancia posición de escucha hasta el altavoz izquierdo mayor que la de los altavoces frontales.
Página 53
x SUR POS. • BEHD/HI (Posición de los altavoces de Seleccione esto si la ubicación de sus sonido envolvente) altavoces de sonido envolvente corresponde Le permite especificar la ubicación de sus con las secciones B y D. altavoces de sonido envolvente para la Sugerencia correcta implementación de los efectos La posición de los altavoces de sonido envolvente...
Calibración automática Para disfrutar de sonido de los ajustes adecuados envolvente (menú A. CAL) Para disfrutar de sonido Para obtener más información, consulte “6: envolvente Dolby Digital Calibración de los ajustes adecuados y DTS automáticamente (AUTO CALIBRATION)” (página 33). (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para...
Página 55
Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
Notas Selección de un campo • DTS Neo:6 no responde para audio DTS 2CH, el sonido se reproduce como 2 canales. de sonido • La decodificación Dolby Pro Logic IIx no funciona para señales con formato DTS o para señales con preprogramado una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Music PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido nítida mejorada desde su...
: Programas codificados con DTS con efectos de sonido multicanal. Puede Digital Surround reproducir las características de un estudio de doblaje de Sony Pictures Entertainment en su Para desactivar el efecto propio hogar. envolvente para películas/ Los modos CINEMA STUDIO EX constan de música...
Uso exclusivo de los Reposición de los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emite el sonido a través de los altavoces izquierdo y derecho, y el altavoz potenciador de graves.
Sintonización automática Operaciones del sintonizador VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Para escuchar la radio SA-CD/CD TUNER FM/AM A.F.D. MOVIE MUSIC Puede escuchar emisiones de FM y AM AMP MENU mediante el sintonizador incorporado. Antes AUTO CAL de nada, asegúrese de que ha conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 30).
En caso de una recepción de FM Pulse ENTER. estéreo mala También puede utilizar MEMORY/ Si la recepción de FM estéreo es mala y ENTER del receptor. parpadea “ST” en la pantalla, seleccione audio Si no es posible sintonizar una monofónico para lograr un sonido menos emisora distorsionado.
Pulse MEMORY. Presintonización de También puede utilizar MEMORY/ ENTER del receptor. emisoras de radio “MEMORY” aparece durante unos segundos. Realice los pasos 4 y 5 antes de Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM que se apague “MEMORY”. o AM. Después puede sintonizar fácilmente Pulse los botones numéricos las emisoras que normalmente escucha.
Utilización de los controles del Sintonización de emisoras receptor presintonizadas Gire INPUT SELECTOR para seleccionar la banda FM o AM. Pulse TUNING MODE varias veces para VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 seleccionar “PRESET T.”. SA-CD/CD TUNER Gire TUNING +/– para seleccionar la emisora presintonizada que desee.
o b para entrar en el Pulse Otras operaciones menú Pulse V/v varias veces para Cambio del modo de seleccionar “NAME IN”. entrada de audio o b para introducir el Pulse (INPUT MODE) parámetro. El cursor parpadea y puede seleccionar un Puede seleccionar el modo de entrada de audio carácter.
Utilización de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) (Modelos de código de área SP, AU, TH solamente) DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permite disfrutar del sonido procedente de un sistema de red como, por ejemplo, una fuente de audio portátil o un ordenador. Para disfrutar del sonido de un componente conectado, conéctelo a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (no suministrado).
Para ver las imágenes en la pantalla del Conexión del adaptador DIGITAL televisor, conecte la salida de vídeo del MEDIA PORT adaptador DIGITAL MEDIA PORT al receptor. Es posible escuchar el sonido del componente Para visualizar las imágenes, vaya a conectado a través del adaptador DIGITAL “Visualización de un componente conectado MEDIA PORT a la toma DMPORT del...
Pulse V/v varias veces para Audición de un componente seleccionar la entrada vídeo conectado mediante la compuesto que desea asignar conexión DMPORT a la entrada DMPORT. Ajuste inicial: –NONE Pulse DMPORT. Las entradas de vídeo compuesto que También puede utilizar INPUT pueden asignarse son VIDEO 1, VIDEO SELECTOR del receptor para seleccionar 3, DVD y las entradas SAT.
Ajuste del efecto X-ROUND Creación de un ambiente Es posible ajustar la velocidad de cada efecto festivo X-ROUND. (X-ROUND) Pulse X-ROUND SPEED varias veces para ajustar la velocidad del Es posible crear un ambiente festivo mediante X-ROUND seleccionado. el cambio del efecto de sonido de los altavoces Cada vez que pulse el botón, la información en con X-ROUND.
Designación de entradas Cambio de información en la pantalla Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para entradas y mostrarlo en la Puede comprobar el campo de sonido, etc., pantalla del receptor. cambiando la información de la pantalla. Esto resulta útil para poner asignar a las tomas Asegúrese de utilizar los botones del receptor los nombres de los dispositivos que tengan para esta operación.
Uso del temporizador Grabación con el receptor para dormir Puede grabar de un dispositivo de audio/vídeo mediante el receptor. Para obtener más Puede programar el receptor para que se información, consulte el manual de apague automáticamente a una hora instrucciones suministrado con el dispositivo especificada.
Grabación en un medio de Uso del mando a distancia grabación Puede grabar desde un dispositivo de vídeo Cambio de función en los con el receptor. Consulte el manual de botones instrucciones suministrado con su dispositivo de grabación. Puede cambiar los ajustes de fábrica de los Pulse uno de los botones de botones de entrada según los dispositivos de su entrada para seleccionar el...
Las videograbadoras Sony funcionan con un ajuste VTR 2 o VTR 3 que corresponde con 8 mm y VHS, respectivamente. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones...
x Dolby Pro Logic IIx Tecnología para reproducción de 7.1 canales Información adicional (o 6.1 canales). Junto con audio codificado en Dolby Digital Surround EX, se puede Glosario reproducir audio Dolby Digital codificado de 5.1 en 7.1 canales (o 6.1 canales). Además, el contenido existente grabado en estéreo x Componente de vídeo también se puede reproducir en 7.1 canales (o...
x DTS Neo:6 Precauciones Esta tecnología convierte el audio grabado en 2 canales estéreo a 6.1 canales para reproducirlo. Hay dos modos de seleccionar de Seguridad acuerdo con la fuente de reproducción o su Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o preferencia, CINEMA para películas y líquido, desenchufe el receptor y deje que MUSIC para fuentes estéreo como música.
Si tiene alguna pregunta o problema tratamiento especial (con ceras, aceites, relacionado con su receptor, consulte con el etc.), pues pueden aparecer manchas o distribuidor Sony más cercano. decoloración en la superficie. Funcionamiento Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el receptor.
No hay sonido por uno de los altavoces Solución de problemas frontales. • Conecte unos auriculares a la toma PHONES para verificar que sale sonido Si encuentra las siguientes dificultades cuando por ellos. Si solamente sale un canal por esté utilizando el receptor, esta guía de los auriculares, es posible que el solución de problemas le ayudará...
Página 77
No se emite ningún sonido por los No hay sonido por el altavoz altavoces del receptor al conectar el potenciador de graves. receptor y el dispositivo de • Compruebe que el altavoz potenciador de reproducción mediante una conexión graves está conectado correcta y HDMI.
Video Sintonizador No hay imagen o aparece una imagen La recepción de FM no es buena. poco clara en la pantalla del televisor o • Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no monitor. suministrado) para conectar el receptor a •...
Página 79
Si no puede solucionar Todos los ajustes memorizados página 32 algún problema, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de Campos de sonido personalizados página 56 error mientras realiza la calibración automática, consulte “Códigos de error y advertencia”...
Salidas (Analógicas) Especificaciones AUDIO OUT Tensión: 800 mV/10 kohm SUB WOOFER Tensión: 2 V/1 kohm Tono Sección del amplificador Niveles de ganancia Salida de alimentación ±6 dB, en intervalos de Modelos de código de área SP, MX, E51, AU, 1 dB AR, TH Gama de frecuencias de reproducción: Salida en modo estéreo (estimada)
Página 81
Sección de vídeo Peso (Aprox.) 14,1 kg Entradas/Salidas • Altavoz central (SS-CNP16) Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohm Sistema de altavoces 2 vías, 3 unidades, COMPONENT VIDEO: protegidos Y: 1 Vp-p, 75 ohm magnéticamente : 0,7 Vp-p, Altavoces 75 ohm Altavoz potenciador de graves: : 0,7 Vp-p, Tipo cónico de 100 mm x 2 75 ohm...
Accesorios suministrados Medido en las siguientes condiciones: Antena monofilar de FM (1) Código de área Alimentación Antena cerrada de AM (1) ca 220 V, 50 Hz Cables de los altavoces (largo) (3) Cables de los altavoces (corto) (3) Alimentación Cable de audio mono (2) Código de área Alimentación Cable digital coaxial (1)