tlačítko HOLD, ukládání naměřených hodnot
tlačítko (žluté), osvětlení displeje ( BENNING MM 10)
otočný funkční volič, pro volbu měřící funkce
zdířka (pozitivní), pro V, Ω, µA,
zdířka COM, společná zdířka pro proud, napětí, odpor, frekvenci, kapacitu,
zkoušku obvodu a test diod
zdířka (pozitivní
gumový krycí rám
optické
rozhraní,
( BENNING MM 10),
1
) k tomuto se váže automatický ukazatel polarity při stejnosměrném napětí a proudu
5.
Všeobecné údaje
5.1 Všeobecné údaje k multimetru
5.1.1
Digitální displej 4 místný, na principu tekutých krystalů, výška číslic
16 mm s desetinnou čárkou, max. hodnota je 6000
5.1.2
Ukazatel polarity působí automaticky. „-" zobrazuje pouze opačnou
polaritu oproti definici zásuvek
5.1.3
Překročení měřícího rozsahu bude oznámeno zobrazením „OL" nebo
„-OL" a částečně i akustickým varováním.
Pozor, žádná indikace a varování při přetížení!
5.1.4
Funkce „MIN / MAX„ automaticky získá a uloží nejvyšší a nejnižší
naměřenou hodnotu. Postupným stiskem tlačítka budou zobrazeny
následující hodnoty:
„MAX„ zobrazí nejvyšší a „MIN„ nejnižší hodnotu. Další měření MAX-/
MIN- hodnot se zastaví nebo rozběhne stiskem tlačítka „HOLD„ ,.
Delším stiskem (2 vteřiny) tlačítka „MIN/MAX„ se přístroj navrátí do
normálního módu.
5.1.5
RS-232 tlačítko aktivuje optické infračervené rozhraní pro přenos
naměřených hodnot z BENNING MM 10 do PC/ Laptopu. PC/ Laptop
je díky optickému rozhraní od měřeného signálu galvanicky oddělen.
Aktivace bude indikována zobrazením „RS232„ na displeji.
5.1.6
Rozsahové tlačítko „RANGE„ slouží k přepínání mezi manuální a
automatickou volbou rozsahu při současném zobrazení „AUTO„ na
displeji. Delším stiskem (2 vteřiny) dojde k přepnutí na automatkou
volbu rozsahu ( „AUTO„ na displeji).
5.1.7
Ukládání naměřených hodnot „HOLD„: stiskem tlačítka „HOLD„ je
možno uložit naměřenou hodnotu. Na displeji se současně zobrazí
symbol „HOLD„. Další stisk tlačítka přepne přístroj do měřícího módu.
5.1.8
Tlačítko (žluté) zapíná a vypíná osvětlení displeje.
5.1.9
BENNING MM 9/ 10 měří nominálně 1,5 x za vteřinu.
5.1.10 BENNING MM 9/ 10 se vypíná otočením otočného voliče do polohy
„OFF„.
5.1.11
BENNING MM 9/ 10 se po cca. 10 minutách automaticky (APO, Auto-
Power-Off). Zapne se opět stiskem jakéhokoli tlačítka nebo otočením
otočného voliče . Při automatickém vypnutí přístroje zazní bzučák.
APO, Auto-Power-Off není aktivní, pokud byla zadána funkce „RS-
232„.
5.1.12 Teplotní koeficient měření: 0,15 x (udávaná přesnost měření)/ °C <
18 °C oder > 28 °C, vztažená na hodnotu při referenční teplotě 23 °C.
5.1.13 BENNING MM 9/ 10 je napájen 9 V baterií (IEC 6 LR 61).
5.1.14 Pokud napětí baterie poklesne pod minimální pracovní hodnotu, na
displeji se objeví symbol baterie .
5.1.15 Životnost baterie obnáší asi 300 hodin (alkalické baterie).
5.1.16 Rozměry přístroje:
(D x Š x H) = 158 x 76 x 38 mm bez gumového ochranného rámu
(D x Š x H) = 164 x 82 x 44 mm s gumovým ochranným rámem
Váha přístroje:
265 g bez gumového ochranného rámu
365 g s gumovým ochranným rámem
5.1.17 Přiložené měřící bezpečnostní kabely jsou výslovně určeny pro napětí
a proudy BENNING MM 9/ 10.
5.1.18 BENNING MM 9/ 10 je před mechanickým poškozením chráněn
gumovým ochranným rámem . Gumový ochranný rám umožňuje
BENNING MM 9/ 10 při měření postavit nebo pověsit.
5.1.19 Přístroj BENNING MM 10 má v horní části optické rozhraní . To slouží
ke galvanickému oddělení měřeného signálu od PC/ laptopu. Přiložený
datový kabel slouží k přenosu naměřených dat a je vybaven USB 2.0
kompatibilním konektorem.
03/ 2011
1
), pro A rozsah, pro proudy do 10 A,
pro
připojení
BENNING MM 9/ 10
, Hz,
adaptéru
na
datovém
kabelu
43