Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Outboards Group 40A

  • Página 2 Lea atentamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento su motor fueraborda. Cuando navegue, lleve este manual a bordo en una bolsa impermeable. Este manual deberá entregarse junto con el motor fueraborda en caso de que sea vendido.
  • Página 3 Una PRECAUCIÓN indica las precaucio- ficados. nes especiales que deben tomarse para NOTA: evitar el daño del motor fueraborda o de El 40A y los accesorios estándar otras propiedades. se utilizan como base para las explicaciones NOTA: e ilustraciones de este manual. Por consi- Una NOTA proporciona información esen-...
  • Página 4 Información importante del manual MANUAL DEL PROPIETARIO ©2008 Outboards Group, CV. edición, Abril 2008 Reservados todos los derechos. Se prohíbe expresamente toda reimpresión o utilización no autorizada de este documento sin el permiso escrito de Outboards Group, CV. Impreso en China...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Información de seguridad ....regulador........11 Selección de la hélice ....Seguridad del motor fueraborda ..1 Protección contra arranque con Hélice ..........marcha puesta ......Piezas giratorias ....... 1 Requisitos del aceite del motor..Piezas calientes ........ Requisitos del combustible ...
  • Página 6 Tabla de contenido elevación........21 estrangulador ........ Barra soporte ........Comprobaciones después del calentamiento del motor ..... Cierre(s) de la capota superior Cambio de marcha......(tipo de giro)......... 22 Interruptores de parada....Instrumentos e indicadores ... 23 Cambio de marcha....... Tacómetro analógico....
  • Página 7 Tabla de contenido Comprobación del filtro de gasolina ........59 Inspección de la velocidad de ralentí........... 59 Comprobación de los cables y conectores ........Comprobación de la hélice ..... 60 Desmontaje de la hélice....61 Instalación de la hélice....61 Cambio del aceite para engranajes ........
  • Página 8: Información De Seguridad

    Información de seguridad Seguridad del motor Descarga eléctrica No toque ninguna pieza eléctrica cuando fueraborda arranque el motor o cuando éste se encuen- Siga estas precauciones en todo momento. tre en funcionamiento. Podría sufrir una des- carga eléctrica o electrocutarse. Hélice Existe peligro de lesiones o incluso de muer- Cable de hombre al agua (piola)
  • Página 9: Monóxido De Carbono

    Información de seguridad trapos secos. Deshágase de los trapos del zado para cada uno de los ocupantes. modo adecuado. Outboards recomienda llevar puesto un chale- Si se derrama gasolina sobre la piel, lávese co salvavidas siempre que navegue. Como inmediatamente con agua y jabón. Cámbie- mínimo, los niños y las personas que no se- se de ropa si se derrama gasolina sobre ella.
  • Página 10: Sobrecarga

    Información de seguridad aguas poco profundas. Sobrecarga Navegue dentro de sus límites y evite rea-  No sobrecargue el barco. Consulte la placa lizar maniobras bruscas para reducir así el de capacidad del barco o al fabricante del riesgo de pérdida de control, eyección y mismo para conocer el peso y el número de colisión.
  • Página 11: Información General

    Información general Registro de números de Número de llave Si el motor tiene un interruptor principal de identificación llave, el número de identificación de esa lla- ve está estampado en ella como se ilustra en Número de serie del motor la figura.
  • Página 12: Marcado Ce

    Información general Marcado CE Los motores fueraborda con el marcado “CE” cumplen las directivas 98/37/CE, 94/ 25/CE - 2003/44/CE y 2004/108/CE. 1. Ubicación del marcado CE...
  • Página 13: Lea Los Manuales Y Las Etiquetas

    Información general Lea los manuales y las etiquetas Antes de utilizar o manipular este motor: Lea este manual.  Lea todos los manuales suministrados con el barco.  Lea todas las etiquetas del motor fueraborda y del barco.  Si necesita obtener información adicional, póngase en contacto con su concesionario Outboards.
  • Página 14 Información general eléctricos cuando arranque el motor o Contenido de las etiquetas mientras esté funcionando. Las etiquetas de advertencia anteriores tie- nen los siguientes significados. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea los manuales del propietario y las  etiquetas. El arranque de emergencia no dispone de Utilice un dispositivo flotante personal protección contra arranque con marcha ...
  • Página 15 Información general Peligro eléctrico Símbolos Estos símbolos tienen los siguientes signifi- cados. Precaución/Advertencia Dirección de funcionamiento de la palanca de control remoto/palanca de cambio de marcha, doble dirección Leer el manual del propietario Arranque del motor/accionamiento del motor Peligro causado por una rotación continua...
  • Página 16: Especificaciones Y Requisitos

    Especificaciones y requisitos 2 tiempos L Especificaciones Cilindrada: NOTA: 703.0 cm Diámetro  carrera: En los datos de especificaciones mostrados a continuación, “(AL)” representa el valor nu- 80.0  70.0 mm (3.15  2.76 in) mérico de la hélice de aluminio instalada. Sistema de encendido: Igualmente, “(SUS)”...
  • Página 17: Nm (2.55 Kgf-M, 18.4 Ft-Lb) Tuerca De La Hélice

    Especificaciones y requisitos Octanaje mínimo (R.O.N.): resultado una seria inestabilidad. Antes de instalar el motor fueraborda, ase- Capacidad del depósito de combustible: gúrese de que la potencia total del motor no 24 L (6.34 US gal, 5.28 Imp.gal), supera la potencia máxima del barco. Ob- 25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal) serve la placa de capacidad del barco o pón- Aceite de motor recomendado:...
  • Página 18: Requisitos De La Batería

    Especificaciones y requisitos Outboards. Sin rectificador ni rectificador La unidad de control remoto deberá estar regulador equipada de un dispositivo de protección contra arranque con marcha puesta. Este PRECAUCIÓN dispositivo impide que el motor se ponga en No puede conectarse una batería a los marcha excepto cuando está...
  • Página 19: Protección Contra Arranque Con Marcha Puesta

    Especificaciones y requisitos que permita al motor alcanzar la mitad cen- tral o superior del margen de funcionamiento a plena aceleración con la máxima carga. Normalmente, elija una hélice de paso ma- yor para una carga de funcionamiento infe- rior y una hélice de paso inferior para una carga mayor.
  • Página 20: Aguas Acídicas O Fangosas

    Especificaciones y requisitos Si se producen golpes o sonidos, utilice una tor. marca diferente de gasolina o combustible súper sin plomo. Gasolina recomendada: Gasolina normal sin plomo con un índi- ce de octano mínimo de 90 (RON). PRECAUCIÓN No utilice gasolina con plomo. La gaso- ...
  • Página 21: Componentes

    Componentes Diagrama de componentes NOTA: * Es posible que no coincida exactamente con la imagen mostrada; asimismo, puede que no se incluya como equipamiento de serie en todos los modelos. 12 13 14 1. Capota superior 15. Regulador de fricción del acelerador* 2.
  • Página 22: Tanque De Combustible

    Componentes 2. Medidor de gasolina Tanque de combustible 3. Tapón del tanque de combustible Si su modelo está provisto de un depósito de 4. Suspiro del tanque combustible portátil, su función es como si- gue. Conector de gasolina ADVERTENCIA Este conector se utiliza para unir el tubo de combustible.
  • Página 23: Palanca Del Control Remoto

    Componentes 2. Gatillo de bloqueo en punto muerto 3. Acelerador en punto muerto 4. Interruptor principal / interruptor del estran- gulador 5. Interruptor de hombre al agua 6. Regulador de fricción del acelerador Palanca del control remoto Al mover la palanca hacia delante desde la posición de punto muerto se acopla la mar- cha avante.
  • Página 24: Mando Popero

    Componentes llave a la posición “ ” (activado) o “ ” (arranque). El sistema del estrangulador em- pezará a enviar la mezcla rica de combusti- ble requerida para el arranque del motor. Al soltar la llave, el estrangulador se desconec- tará...
  • Página 25: Regulador De Fricción Del Acelerador

    Componentes Si se desea una velocidad constante, apriete 1. Indicador del acelerador el regulador para mantener el ajuste de ace- lerador deseado. Regulador de fricción del acelerador El dispositivo de fricción proporciona una re- Cable de hombre al agua (piola) y sistencia graduable al movimiento del puño seguro del acelerador o de la palanca del control re-...
  • Página 26: Botón De Parada Del Motor

    Componentes 1. Cable Tirador del estrangulador para tipo 2. Seguro de tracción 3. Interruptor de parada del motor Para alimentar el motor con la mezcla rica de combustible que se requiere para el arran- que, saque este tirador. 1. Cable 2.
  • Página 27: Interruptor Principal

    Componentes Regulador de fricción de la dirección El dispositivo de fricción proporciona una re- sistencia graduable al mecanismo de la di- rección, y puede ajustarse según la preferencia del operador. El tornillo o perno de ajuste está situado en el conducto del eje de giro.
  • Página 28: Varilla De Trimado (Pasador De Elevación)

    Componentes La aleta de compensación debe ajustarse para poder girar el control de la dirección a la derecha o a la izquierda aplicando la mis- ma fuerza. Si el barco tiende a desviarse a la izquierda (costado de babor), gire el extremo posterior de la aleta de compensación al costado de babor “A”...
  • Página 29: Cierre(S) De La Capota Superior (Tipo De Giro)

    Componentes PRECAUCIÓN No utilice la barra soporte cuando remol- que el barco. El motor fueraborda podría desprenderse del soporte debido al movi- miento y caer. Si no se puede remolcar el motor en la posición normal de marcha, utilice un soporte adicional para asegu- rarlo en posición elevada.
  • Página 30: Instrumentos E Indicadores

    Instrumentos e indicadores NOTA: Tacómetro analógico Este indicador puede ajustarse para contar El indicador muestra la velocidad del motor. el tiempo transcurrido desde que el interrup- tor principal está activado o sólo el tiempo de funcionamiento del motor. Para instruccio- nes sobre la forma de seleccionar el modo de conteo, consulte a su concesionario Outboards.
  • Página 31: Sistema De Control Del Motor

    Sistema de control del motor Sistema de aviso PRECAUCIÓN No siga haciendo funcionar el motor si se ha activado un dispositivo de aviso. Si el problema no se puede localizar y corre- gir, póngase en contacto con su conce- sionario de Outboards. Aviso de sobretemperatura Si se activa el sistema de aviso, pare el mo- Este motor cuenta con un dispositivo de avi-...
  • Página 32: Instalación

    Instalación Instalación La información que incluida en esta sección se ofrece únicamente a modo de referencia. No es posible ofrecer instrucciones comple- tas para cualquier combinación posible de barco y motor. El montaje correcto depende en parte de la experiencia y de la combina- ción específica de barco y motor.
  • Página 33: Fijación Del Motor Fueraborda

    Instalación namiento que se hagan a distintas alturas pueden facilitar la determinación de la al- tura óptima del motor. Para obtener más información sobre cómo determinar la al- tura correcta del motor, consulte a su con- cesionario Outboards o al fabricante del barco.
  • Página 34 Instalación Si su motor está equipado con un gan- cho del cable de seguridad, debe utili- zarse un cable o cadena de seguridad del motor. Fije un extremo al gancho del cable de seguridad del motor y el otro a un punto seguro de montaje en el barco.
  • Página 35: Funcionamiento

    Funcionamiento Uso por primera vez muerto. 2. Siguientes 50 minutos: No supere la posición media de acelera- Rodaje del motor ción (aproximadamente 3000 r/min). Va- Su nuevo motor necesita un período de ro- ríe ocasionalmente la velocidad del daje con el fin de que las superficies acopla- motor.
  • Página 36: Comprobaciones Antes De Arrancar El Motor

    Funcionamiento Comprobaciones antes de arrancar el motor ADVERTENCIA Si antes de arrancar el motor alguno de los elementos de las comprobaciones no funciona correctamente, solicite que lo revisen y lo reparen antes de utilizar el motor fueraborda. De lo contrario podría producirse un accidente.
  • Página 37: Controles

    Funcionamiento corrido y cada palanca debe regresar Comprobar el filtro de gasolina completamente a la posición de ralentí. Compruebe que el filtro de gasolina esté lim- Busque conexiones sueltas o dañadas en  pio y sin agua. Si se encuentra agua en el los cables del acelerador y del inversor combustible, o si se encuentra una cantidad bajo la capota del motor.
  • Página 38: Batería

    Funcionamiento Llenado de combustible y aceite de motor Llenado de combustible para depósito móvil ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son muy in-  flamables y explosivos. Al repostar, siga siempre este procedimiento para Después de la instalación, compruebe el reducir el riesgo de incendio y de ajuste de la capota superior empujando con explosión.
  • Página 39 Funcionamiento no lo llene demasiado. El depósito pue- grandes depósitos de carbonilla. de expandirse y derramarse si aumenta la temperatura Proporción de gasolina y aceite de motor Capacidad del depósito de combustible: Período de rodaje Consulte la página 28. 24 L (6.34 US gal, 5.28 Imp.gal), Después del rodaje 100:1 25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal)
  • Página 40: Mezcla De Gasolina Y Aceite (100:1)

    Mezcla de gasolina y aceite (100:1) PRECAUCIÓN Evite utilizar un aceite distinto al tipo  especificado. Utilice una mezcla de combustible-  aceite perfectamente hecha. Si la mezcla no es adecuada, o si la re-  lación de mezcla es incorrecta, podrían producirse los siguientes problemas.
  • Página 41: Funcionamiento Del Motor

    Funcionamiento NOTA: Si se utiliza un depósito instalado de forma permanente, vierta gradualmente el aceite a medida que va añadiendo la gasolina al de- pósito. Funcionamiento del motor Suministro de combustible (depósito portátil) ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor, asegúrese ...
  • Página 42: Arranque Del Motor

    Funcionamiento zontal, ya que de lo contrario el combustible no se podrá extraer del de- pósito. Si el motor dispone de un conector de combustible, conecte el tubo de com- bustible firmemente al conector. A conti- nuación, conecte firmemente el otro 1.
  • Página 43 Funcionamiento durante el funcionamiento normal. La pérdida de potencia del motor implica la pérdida de la mayor parte del control de dirección. Asimismo, sin potencia de motor, la embarcación podría perder velocidad rápidamente. Esto ocasiona- ría que las personas y los objetos que se encontraran en la embarcación fue- ran impulsados hacia delante.
  • Página 44 Funcionamiento posición “ ” (arranque) mientras el arranca después de 4 ó 5 intentos, abra li- motor está en marcha, el motor no funcio- geramente el acelerador (entre 1/8 y 1/4) nará correctamente o se calará. e inténtelo de nuevo. Asimismo, si el motor Tire lentamente del tirador de arranque está...
  • Página 45 Funcionamiento NOTA: NOTA: El dispositivo de protección contra arranque Como punto de partida, levante la palanca  con marcha puesta impide que el motor se hasta que note resistencia y después, le- ponga en marcha excepto cuando está en vántela un poco más. punto muerto.
  • Página 46 Funcionamiento continuación, tire enérgicamente para No fije el cable a ropa que pudiera ras- accionar y arrancar el motor. Repita el garse con facilidad. No pase el cable procedimiento si es necesario. por lugares en los que podría quedar enredado, lo que impediría su funcio- namiento.
  • Página 47 Funcionamiento NOTA: En los controles remotos equipados con  un acelerador en punto muerto, un buen punto de partida consiste en levantar la palanca hasta que note resistencia y des- pués, levantarla un poco más. El acelerador en punto muerto sólo puede ...
  • Página 48: Comprobaciones Después De Arrancar El Motor

    Funcionamiento están helados, el agua tardará en fluir del chivato. START PRECAUCIÓN Si no fluye agua del chivato en todo mo- mento mientras el motor está en marcha, podría calentarse excesivamente y sufrir daños graves. Pare el motor y compruebe si la entrada del agua de refrigeración de la carcasa inferior o el chivato del agua de refrigeración está...
  • Página 49: Comprobaciones Después Del Calentamiento Del Motor

    Funcionamiento en punto muerto (si está instalado). Comprobaciones después del calentamiento del motor Cambio de marcha Con la embarcación bien amarrada y sin acelerar, compruebe que el barco cambie sin problemas a marcha de avante y marcha atrás, y de nuevo a punto muerto. Interruptores de parada Gire el interruptor principal a la posición ...
  • Página 50: Parada Del Barco

    Funcionamiento 2. Una vez que el motor funcione a veloci- dad de ralentí con una marcha engrana- da, mueva la palanca de control remoto / palanca de cambio de marcha firme- mente a la posición de punto muerto. Para cambiar de marcha engranada (avan- te/marcha atrás) a punto muerto Cierre el acelerador para que el motor funcione a velocidad de ralentí.
  • Página 51: Parada Del Motor

    Funcionamiento podría perder el control, salir despedi- do o golpearse contra el volante u otras partes del barco. Podría sufrir lesiones graves. También podría dañarse el me- canismo de cambio. No cambie a marcha atrás mientras na-  vega a velocidad de planeo. Podría per- der el control, o bien podría hundirse o dañarse el barco.
  • Página 52: Trimado Del Motor Fueraborda

    Funcionamiento hombre al agua; a continuación, ponga el in- terruptor principal en “ ” (desactivado). Trimado del motor fueraborda ADVERTENCIA El excesivo trimado para las condiciones de trabajo (sea máximo o mínimo) puede ser causa de inestabilidad del barco y ha- cer más difícil su gobierno.
  • Página 53: Ajuste Del Trimado Del Barco

    Funcionamiento orificio. Ajuste del trimado del barco Cuando el barco está en el plano, el apopa- do da por resultado menos resistencia al avance y mayor estabilidad y rendimiento. Esto ocurre generalmente cuando la línea de quilla del barco está elevada aproximada- mente entre 3 y 5 grados.
  • Página 54: Elevación Y Bajada

    Funcionamiento operador y de los pasajeros. motor fueraborda para proteger la hélice y la carcasa inferior contra daños por colisión con obstáculos, además de reducir la corro- sión salina. ADVERTENCIA Cerciórese de que todas las personas es- tán alejadas del motor fueraborda duran- te su elevación y bajada, ya que alguna parte del cuerpo podría quedar aplastada entre el motor y el soporte de fijación al...
  • Página 55: Procedimiento De Bajada (Modelos De Elevación Manual)

    Funcionamiento elevado para introducirla en el soporte de fijación. O bien, la barra soporte gira- rá a la posición de bloqueo automática- mente. PRECAUCIÓN: No utilice el soporte del motor elevado o la varilla de soporte del motor elevado cuando remolque la embarcación.
  • Página 56: Aguas Poco Profundas

    Funcionamiento barra soporte se libere automáticamen- Baje despacio el motor. Aguas poco profundas Navegación en aguas poco profundas (modelos con elevación manual) ADVERTENCIA Cuando se utilice el sistema de navega- Procedimiento  ción en aguas poco profundas, la em- Coloque la palanca de control remoto / barcación deberá...
  • Página 57: Navegación En Otras Condiciones

    Funcionamiento Incline el motor fueraborda ligeramente 6. Baje el motor fueraborda lentamente a hacia arriba. La barra de soporte de la la posición normal. inclinación se bloqueará automática- Navegación en otras mente, sujetando el motor fueraborda condiciones en una posición parcialmente elevada. Este motor fueraborda dispone de 2 po- Navegación en agua salada siciones para la navegación en aguas...
  • Página 58: Mantenimiento

    Mantenimiento utilizando un dispositivo de soporte, como Transporte y almacenamiento una barra de protección para peto de popa. del motor fueraborda Solicite más detalles a su concesionario Outboards. ADVERTENCIA Modelos de montaje con palomillas TENGA CUIDADO cuando transporte el  de fijación depósito de combustible en una embar- Cuando transporte o almacene el motor fue-...
  • Página 59: Procedimiento

    Mantenimiento Se recomienda llevar el motor fueraborda a 4. Instale el motor fueraborda en el depósi- un concesionario Outboards antes de proce- to de pruebas. Llene el depósito con der a su almacenamiento con el fin de reali- agua dulce por encima del nivel de la zar las revisiones oportunas.
  • Página 60: Lubricación

    Mantenimiento ce rápidamente “aceite para nebuliza- hacerla un concesionario autorizado de ción” en el interior de cada carburador o Outboards antes de utilizarlo. en el orificio de nebulización de la tapa 3. Aplique grasa a todos los engrasadores. del silenciador, si se incluye. Si se hace Para obtener más detalles, vea la pági- correctamente, el motor desprenderá...
  • Página 61: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento guientes tipos de funcionamiento regular: Mantenimiento periódico Funcionamiento continuo a la velocidad  máxima del motor o a gran velocidad (r/ ADVERTENCIA min) durante muchas horas Estos procedimientos exigen conoci- Funcionamiento continuo a una velocidad  mientos mecánicos, herramientas y otros baja (r/min) durante muchas horas equipos.
  • Página 62: Tabla De Mantenimiento 1

    Mantenimiento Tabla de mantenimiento 1 NOTA: Consulte las secciones de este capítulo para obtener explicaciones sobre cada acción  específica del propietario. El ciclo de mantenimiento indicado en estas tablas está basado en un uso de 100 horas  al año y un lavado periódico de los conductos del agua de refrigeración. La frecuencia de las tareas de mantenimiento debería ajustarse cuando se utilice el motor en condiciones adversas, por ejemplo, al navegar a baja velocidad durante periodos de tiempo prolonga- dos.
  • Página 63 Mantenimiento Inicial Cada Elemento Acciones 20 horas 100horas 300horas 500horas (3 meses) (1 año) (3 años) (5 años) Filtro de gasolina Inspección o sustitu- (puede desmontarse) ción, según se requiera Tubo de combustible Inspección (alta presión) Tubo de combustible Inspeccionar o cambiar (alta presión) según sea necesario Tubo de combustible...
  • Página 64: Tabla De Mantenimiento 2

    Mantenimiento Inicial Cada Elemento Acciones 20 horas 100horas 300horas 500horas (3 meses) (1 año) (3 años) (5 años) Interruptor principal/ Inspección o sustitu- interruptor de parada/ interruptor del estran- ción, según se requiera gulador Conexiones del mazo Inspección o sustitu- de cables/conexiones ción, según se requiera del acople de cables...
  • Página 65: Engrase

    Mantenimiento Engrase Grasa tipo A de Outboards (grasa resistente al agua) Grasa tipo D de Outboards (grasa resistente a la corrosión; para el eje de la hélice)
  • Página 66: Limpieza Y Ajuste De La Bujía

    Mantenimiento ción de carbonilla y otros depósitos es exce- Limpieza y ajuste de la bujía siva, deberá cambiar la bujía por otra del tipo La bujía es un importante componente del correcto. motor y resulta fácil de inspeccionar. El esta- 1.
  • Página 67: Comprobación Del Filtro De Gasolina

    Mantenimiento rrecto con una llave dinamométrica. Bujía estándar: Comprobación del filtro de gasolina BR7HS Compruebe periódicamente el filtro de gaso- lina. Si se encuentra agua o cuerpos extra- Asegúrese de utilizar la bujía especifica- ños en el filtro, límpielo o cámbielo. Para da, ya que de lo contrario, el motor po- limpiar o cambiar el filtro de gasolina, consul- dría no funcionar correctamente.
  • Página 68: Comprobación De Los Cables Y Conectores

    Mantenimiento Arranque el motor y déjele que se ca- instalar la hélice, ponga el control del liente completamente en punto muerto inversor en punto muerto, ponga el in- hasta que marche suavemente. terruptor principal en la posición “ ”(desactivado) y retire la llave; a NOTA: continuación, suelte el seguro del inte- Sólo será...
  • Página 69: Desmontaje De La Hélice

    Mantenimiento Instalación de la hélice Modelos acanalados PRECAUCIÓN Cerciórese de utilizar un nuevo pasador de la hélice y doblar bien los extremos. Si no se hace así, la hélice podría salirse du- rante el funcionamiento y perderse. 1. Aplique al eje de la hélice grasa marina Compruebe si está...
  • Página 70: Cambio Del Aceite Para Engranajes

    Mantenimiento de un problema en la cola. Consulte a su concesionario de Outboards. NOTA: Si la tuerca de la hélice no queda alineada con el orificio del eje de la hélice después de 1. Tornillo de drenaje del aceite para engrana- apretar al par especificado, siga apretando 2.
  • Página 71: Limpieza Del Tanque De Combustible

    Mantenimiento orificio del tornillo de drenaje del aceite. ejecución de este procedimiento, con- sulte a su concesionario Outboards. Aceite para engranajes recomendado: Manténgase a distancia de chispas, ci-  Aceite de engranaje hipoidales garrillos, llamas u otras fuentes de en- SAE #90 cendido cuando limpie el tanque de Cantidad de aceite para engranajes:...
  • Página 72: Inspección Y Sustitución Del (De Los) Ánodo(S)

    Mantenimiento Limpie el filtro (situado en el extremo del Comprobación de la batería (para tubo de aspiración) con un disolvente de modelos de arranque eléctrico) limpieza apropiado. Deje secar el filtro. Reemplace la junta por otra nueva. ADVERTENCIA Vuelva a instalar el conector de gasolina El líquido electrolítico de la batería es y apriete firmemente los tornillos.
  • Página 73: Conexión De La Batería

    Mantenimiento manipular la batería. En primer lugar, conecte el cable de ba- tería rojo al terminal POSITIVO (+). A continuación, conecte el cable de bate- ría negro al terminal NEGATIVO (-). Compruebe la carga de la batería. Si su embarcación está equipada con un velocímetro digital, el voltímetro y las funciones de aviso de tensión baja le ayudarán a supervisar la carga de la ba-...
  • Página 74: Corrección De Averías

    Corrección de averías R. Cambie a punto muerto. Localización de averías Un fallo en los sistemas de combustible, El motor no arrancará (el arrancador fun- compresión o encendido puede ocasionar ciona). un arranque incorrecto, pérdida de potencia P. ¿Está vacío el depósito de combustible? u otros problemas.
  • Página 75 Corrección de averías R. Llévelo a un concesionario Outboards para P. ¿El huelgo de la bujía no es correcto? que lo revisen. R. Inspecciónelo y ajústelo según se especi- fique. P. ¿El cable de hombre al agua (piola) no está fijado? P.
  • Página 76 Corrección de averías normal. deteriorado? R. Sustituya el aceite por otro limpio y del P. ¿Está obstruido el carburador? tipo especificado. R. Llévelo a un concesionario Outboards para que lo revisen. P. ¿Está obstruido el filtro de aceite? R. Llévelo a un concesionario Outboards para P.
  • Página 77 Corrección de averías P. ¿Está instalado el motor a la altura correc- está conectado correctamente? ta en el peto de popa? R. Compruebe si los cables están desgasta- R. Coloque el motor a la altura correcta en el dos o dañados. Apriete todas las conexiones peto de popa.
  • Página 78: Acción Temporal En Caso De Emergencia

    Corrección de averías namiento o cuando se le remolca. El daño P. ¿Está rota la correa de transmisión de la podría hacer inseguro el funcionamiento bomba de combustible de alta presión? del motor fueraborda. R. Llévelo a un concesionario Outboards para Si el motor fueraborda choca contra un obje- que lo revisen.
  • Página 79: El Arranque No Funciona

    Corrección de averías fusible, consulte concesionario perse y desprenderse. No pase el cable Outboards. por un lugar donde pudiera enredarse, impidiendo así su funcionamiento. Evite tirar accidentalmente del cable  durante el funcionamiento normal. La pérdida de potencia del motor significa perder prácticamente el control de la dirección.
  • Página 80 Corrección de averías 1. Cable de protección contra arranque con marcha puesta Quite la tapa del motor de arranque/vo- lante retirando el perno o los pernos. Prepare el motor para arrancarlo. Para más información, vea la página 34. Compruebe que el motor se encuentra en punto muerto y que el seguro está...
  • Página 81: Tratamiento Del Motor Sumergido

    Corrección de averías Introduzca el extremo anudado del cabo de arranque de emergencia en la mues- ca del rotor del volante y enrolle el cabo varias vueltas alrededor del volante en sentido horario. Tire firme y enérgicamente del cabo para arrancar el motor. Si es necesario, repita el procedimiento.
  • Página 83 OUTBOARDS GROUP, CV. Impreso en China Abril 2008–0.1  1 ! Impreso en papel reciclado...

Tabla de contenido