no instalar la silla en
el asiento delantero en
sentido contrario a la
Marcha si los airbags
delanteros están activos.
—
iF the car is eQuiPPed With
active Front seat airbags,
it is Prohibited to Place a
child in a rear-Facing seat
in the Front oF the car.
—
nÃo instalar a cadeira no
banco da Frente no sentido
inverso ao da Marcha coM o
airbag activo.
iMPortante:
Conservar para futuras consultas.
Procure que las instrucciones puedan conservarse en
el sistema de retención infantil durante su ciclo vital.
Warning:
Keep for future reference.
Please kindly pay attention to the state of the
instructions manual, so that it can be kept during the
life cycle of the child restraint system.
iMPortante:
Conservar estas instruções para consulta no futuro.
Por favor, prestar atenção para o estado do manual de
instruções, de modo que possa ser mantido durante o
ciclo de vida da cadeira de segurança para crianças.
Español
—
Manual de instrucciones - sistema de retención infantil
Grupo 0+ /1 /2/3. De 0 a 36 kg (de 0 a 12 años aprox.)
English
—
instruction Manual - child safety seat
Group 0+ /1 /2/3. From 0 kg to 36 kg (from 0 to 12 years approx.)
Portugues
—
Manual de instruções - dispositivo de retenção para crianças
Grupo 0+ /1 /2/3. Entre 0 e 36 kg (0 aos 12 anos aprox.)
4
18
32