Winding the bobbin / Modo de bobinar la bobina / Bobinage de la canette
Bobbin winder guide
Guía del bobinador de bobina
Guide du bobineur
1
Installing the thread guide.
1 Raise the support rod fully, turning slightly until the positioning latches engage.
2 Set the large spool over the anti vibration cone.
3 Set the household-type thread onto the spool pin and then insert a spool cap in place.
4 To set a large-diameter spool, set the anti vibration cone upside down to stabilize the spool.
5 Pass the thread coming from the spool on the thread guide pin (rod) just above the spool.
Para instalar la guía del hilo.
1 Suba completamente la varilla de soporte, girándola un poco hasta posicionarle en el dispositivo de enganche.
2 Coloque el carrete grande sobre el cono amortiguador de vibraciones.
3 Fiji el hilo tipo-hogar en la varilla sujetadora del carrete y luego inste una tapa de car rete en su lugar.
4 Para colocar un carrete de gran diámetro, fije el cono amortiguador de vibraciones de forma invertida para esta-
bilizar el carrete.
❺ Pase el hilo que viene desde el carrete por el pasador (varilla) de la guía del hilo justamente por encima del ca-
rrete.
Pose du guide-fil.
1 Soulever complètement la tige de support en la tournant légèrement jusqu'à ce que le loquet de positionnement
s'engage.
2 Poser la grande bobine sur le cône anti-vibrations.
3 Placer la bobine à usage domestique sur la tige du porte-bobine et mettre un chapeau de bobine en place.
4 Pour poser une bobine de grand diamètre, poser le cône anti-vibrations la tête en bas pour stabiliser la bobine.
5 Faire passer le fil de la bobine sur la tige du guide-fil juste au-dessus de la bobine.
3
4
5
1
Positioning latches
Posicionamiento de sujetadores
Loquets de positionnement
2
Thread trimmer retaining plate
Placa de retención del cortahilos
Plaque de retenue du coupe-fil
– 22 –
Bobbin presser
Dedo posicionador
Doigt de positionnement
Bobbin thread winding shaft
Eje del bobinador de bobina
Tige du bobineur