Threading the machine / Modo de enhebrar la máquina /
Enfilage de la machine
CAUTION
AVISO
AVERTISSEMENT
Thread take-up
7
Tirahilo
Releveur de fil
6
8
5
4
9
!0
1
1
2
7
2
8
6
5
3
4
Turn OFF the power switch when threading or passing thread.
Posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica cuando enhebre o pase el hilo.
Avant d'enfiler le fil ou de le faire passer, placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt.
1
2
3
!1
Pass the thread through
the thread guide 1 .
Pase el hilo por la guía 1
del hilo.
Pase eFaire passer le fil
à travers le guide-fil 1 .
Thread the machine head
in numerical order, 2 to
8 .
Enhebre el cabezal de la
máquina en el orden
numérico, 2 al 8 .
Enfiler la machine dans
l'ordre numérique 2 à 8 .
Thread tension disk
Disco tensor del hilo
Disque de tension du fil
* Bring the thread take-up 7 to the upper end of its stroke.
Then, pass the thread through it.
* Haga que el tirahilo 7 se posicione en el extremo
superior de su carrera. Luego, pase el hilo a través del
mismo.
* Ramener le relevage du fil 7 à l'extrémité supérieure de
sa course. Ensuite, faire passer le fil à travers.
3
Pass the thread through the clearance
between the two thread tension disks.
Pase el hilo por la separación entre los
dos discos tensores.
Faire passer le fil entre les deux disques
de tension.
– 26 –
Pass the thread through
the thread guides 9 and
!0 .
9
Thread the needle !1 .
Pase el hilo por las guías
del hilo 9 y !0 .
!0
Enhebre el hilo en la agu-
ja !1 .
!1
Faire passer le fil par les
guide-fil 9 et !0 .
Enfiler l'aiguille !1 .